The Witcher: Banquetes, Bastardos E Enterros | O Discurso De Geralt
You lie, you little shite!
Você mente, seu merdinha!
You never faced so much as a bad meal in your life.
Você nunca enfrentou nem mesmo uma má refeição em sua vida.
Never mind a manticore.
Muito menos uma mantícora.
I've had manticores thrice as fat and ugly as you perish under my steel.
Eu já vi mantícoras três vezes mais gordas e feias que você perecerem sob meu aço.
Under your bullshit, more like.
Sob sua balela, isso sim.
How many stings has it got then?
Quantos ferrões ela tem, então?
Two.
Dois.
Ha! Go away and shite.
Ha! Vá cagar.
Your Majesty, that's Geralt of Rivia.
Sua Majestade, aquele é Geralt de Rívia.
I've actually killed one.
Eu de fato matei uma.
Enough!
Chega!
We have a renowned guest here tonight.
Temos um convidado renomado aqui esta noite.
Perhaps he can declare which esteemed lord is telling the truth
Talvez ele possa declarar qual estimado lorde está dizendo a verdade
Neither
Nenhum dos dois
Are you calling me a liar, old man?
Está me chamando de mentiroso, velho?
Ah, the butcher of Blaviken bleats utter nonsense
Ah, o açougueiro de Blaviken balbucia um total disparate
Perhaps the lord's encountered rare subspecies of Manticore
Talvez o lorde tenha encontrado raras subespécies de Mantícora
Perhaps our esteemed guest would like to entertain us
Talvez nosso estimado convidado queira nos entreter
with how he slayed the elves at the edge of the wall
com como ele massacrou os elfos na beira da muralha
There was no slaying
Não houve massacre
I had my ass kicked by a ragged band of elves
Fui chutado por uma bando de elfos maltrapilhos
I was about to have my throat cut
Eu estava prestes a ter minha garganta cortada
when Filavandrel let me go
quando Filavandrel me deixou ir
But the song!
Mas a canção!
Yeah, the song.
Sim, a canção.
At least when Filavandrel's blade kissed my throat,
Pelo menos quando a lâmina de Filavandrel beijou minha garganta,
I didn't shit myself.
eu não me caguei.
Which is all I can hope for you, good lords.
Que é tudo que posso esperar para vocês, bons lordes.
At your final breath,
Em seu último suspiro,
a shitless death.
uma morte sem cagada.
But I doubt it.
Mas duvido.
It would have been your blade at Filavandrel's throat
Teria sido sua lâmina na garganta de Filavandrel
had you been there, your majesty.
se você estivesse lá, sua majestade.
Not that any elven bastard would crawl from the lair
Não que qualquer bastardo elfo rastejaria da toca
to meet you on the field.
para encontrá-lo no campo.
Any man willing to paint himself in the shadow of his failures
Qualquer homem disposto a se pintar na sombra de seus fracassos
will make for far more interesting conversation this night.
proporcionará uma conversa muito mais interessante esta noite.
Come, witch.
Venha, bruxo.
Take a seat by my side while I change.
Sente-se ao meu lado enquanto me troco.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda