Career case, huh?
Caso de carreira, hein?
Baby, I could die happy.
Querida, eu poderia morrer feliz.
Still, man.
Ainda assim, cara.
I wonder what Marlo is up to right fucking now.
Eu me pergunto o que o Marlo está fazendo agora.
Celebrating.
Comemorando.
Hey, but they still taking pictures.
Ei, mas eles continuam tirando fotos.
No, I ain't feel nothing in a while.
Não, já faz um tempo que não sinto nada.
You hear that thing over the east side?
Você ouviu aquela coisa lá do lado leste?
They ain't on it.
Eles não estão nisso.
Snoop's been rolling around all week.
Snoop ficou rolando por aí a semana toda.
Nothing. No cars, no vans, no helicopters.
Nada. Nem carros, nem vans, nem helicópteros.
Monk, he checked out to the re-up. No problem.
Monk, ele foi para o reabastecimento. Sem problemas.
We're all down.
Estamos todos caídos.
What about cameras?
E as câmeras?
Nothing, sister camera. We took out the wall back at the place.
Nada, câmera irmã. Tiramos a parede lá atrás.
My overnight man, he been watching. He ain't seen nothing either.
Meu companheiro de quarto está observando. Ele também não viu nada.
Besides, I think we good as long as we moving around like this.
Além disso, acho que estamos bem, desde que nos movamos assim.
Back to business, I say.
Voltando ao assunto, eu digo.
She ain't had no work in a few months. She's somewhat eager.
Ela não trabalha há alguns meses. Ela está meio ansiosa.
Goddamn, right? Too much fucking talking around here lately, man.
Puta merda, né? Tem muita conversa fiada por aqui ultimamente, cara.
Niggas need to shut the fuck up, for real.
Os caras precisam ficar quietos, de verdade.
All right, first thing, we go hard at Webster Franklin's crew.
Tudo bem, a primeira coisa que temos a fazer é atacar com força a equipe de Webster Franklin.
Gave him a chance to get on a tit, he passed.
Dei a ele uma chance de subir num galho e ele passou.
Then we bang on his corners a couple of times till he fold.
Então batemos nos cantos dele algumas vezes até ele dobrar.
Now you talking.
Agora você está falando.
Yeah. Next, we step to Junebug for talking that shit.
Sim. Agora vamos para o Junebug por falar essa merda.
He was a dead man when he opened his mouth.
Ele era um homem morto quando abriu a boca.
He just walking around not knowing it.
Ele apenas anda por aí sem saber.
Mm.
Milímetros.
You know, and I want that dick sucker.
Sabe, e eu quero aquele chupador de rola.
He took my money and the whole world, you know?
Ele pegou meu dinheiro e o mundo inteiro, sabia?
They got the full.
Eles conseguiram o máximo.
Omar rolled out of retirement and shit.
Omar saiu da aposentadoria e tal.
I'm hearing somewhere south.
Estou ouvindo algo em algum lugar ao sul.
Bring his ass back out of retirement.
Tire-o da aposentadoria.
All right.
Tudo bem.
We can step that shit up.
Podemos intensificar essa merda.
But he's gonna be coming at us like we're coming at him.
Mas ele vai vir em nossa direção como nós estamos vindo em sua direção.
I mean, Joe and them, they still let that be.
Quer dizer, Joe e os outros ainda deixam isso acontecer.
You know, the crown ain't worth much.
Sabe, a coroa não vale muita coisa.
If the nigga wearing it always getting his shit took.
Se o negro que está usando isso sempre for levado embora.
And Joe would've know that.
E Joe saberia disso.
Let him come.
Deixe-o vir.
Oh, yeah.
Oh sim.
What up with that thing down at Jesse?
O que está acontecendo com aquela coisa lá em Jesse?
Yeah, yeah, you on the list.
Sim, sim, você está na lista.
Go down there anytime you want. No problem.
Vá lá quando quiser. Sem problemas.
That's the dude right there.
É aquele cara ali.
Get help.
Obtenha ajuda.
Time for y'all to earn your pay, niggas.
Está na hora de vocês ganharem seus salários, manos.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
