Kathy, where's Sam?
Kathy, onde está o Sam?
In his office, fighting with your daughter.
No escritório dele, brigando com sua filha.
Tell him to come to the press room. He's not gonna want to miss the Jackal.
Diga a ele para vir à sala de imprensa. Ele não vai querer perder o Chacal.
He was that big, so cool.
Ele era tão grande, tão legal.
He had a fancy new mordant,
Ele tinha um novo mordente sofisticado,
he had a quarter after five,
ele tinha um quarto depois das cinco,
twist up nine,
torça nove,
coke on the side,
Coca-Cola à parte,
the brother loved the high life.
o irmão amava a vida de luxo.
Had a PhD in street stride,
Tinha um doutorado em andar de rua,
they called him the Jackal.
eles o chamavam de Chacal.
Jackal.
Chacal.
A little speed bump with Jeff Brackenridge.
Um pequeno obstáculo com Jeff Brackenridge.
Leo gave it to me because he thinks you're burned out on Mendoza.
Leo me deu porque ele acha que você está cansado de Mendoza.
I told him I thought that was ridiculous.
Eu disse a ele que achava isso ridículo.
What do you think?
O que você acha?
Are you talking to me during the Jackal?
Você está falando comigo durante o Chacal?
I was just...
Eu estava apenas...
You ever talk to me during the Jackal?
Você já falou comigo durante o Chacal?
Sure.
Claro.
everything.
tudo.
And the stereophonic speaker.
E o alto-falante estereofônico.
He really didn't need them
Ele realmente não precisava deles
when they called him
quando o chamavam
the Jack.
o Jack.
Hey.
Ei.
Hey. Hey.
Olá. Olá.
Jack. So Mallory read
Jack. Então Mallory leu
my position paper on school vouchers.
meu documento de posição sobre vales-escola.
Really? Yeah.
Sério? É.
I suppose she got a hold of that.
Imagino que ela tenha conseguido isso.
As it turns out, you gave it to her.
Acontece que você deu a ela.
Hmm. School vouchers are a very
Hmm. Os vales-escola são uma opção muito
serious subject with Mallory.
assunto sério com Mallory.
Yeah, thanks for the heads up.
Sim, obrigado pelo aviso.
I don't mind your dating my only daughter,
Não me importo que você namore minha única filha,
but you can't expect me not to have some fun along the way.
mas você não pode esperar que eu não me divirta ao longo do caminho.
Mallory and I haven't actually been on a date yet.
Mallory e eu ainda não tivemos um encontro.
Ma, you hang in there, son.
Mãe, aguente firme, filho.
I was in the buttermilk
Eu estava no leitelho
Hot, living fast, living large
Quente, vivendo rápido, vivendo em grande estilo
Six foot four and not an ounce of fat
Um metro e noventa e cinco e nem um grama de gordura
When women ask, is you a frown cat?
Quando as mulheres perguntam: você é um gato carrancudo?
He say, I did, I'm more than that
Ele disse, eu fiz, eu sou mais do que isso
I'm the fronest of the froned.
Eu sou o mais froned dos froned.
And in case you haven't known, they call me the Jackal.
E caso você não saiba, me chamam de Chacal.
The Jackal.
O Chacal.
The Jackal.
O Chacal.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
