Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

The West Wing: Allison Smith – Ele Reportará De Tempos Em Tempos

The West Wing: Allison Smith – Ele Reportará De Tempos Em Tempos
0:00

Dad.

Pai.

Hey, Mal.

Olá, Mal.

Are you okay?

Você está bem?

I'm fine.

Estou bem.

You told me your press conference was going to be this afternoon.

Você me disse que sua coletiva de imprensa seria esta tarde.

I told you I didn't know that it probably would...

Eu disse que não sabia que provavelmente...

I wanted to be there.

Eu queria estar lá.

It's okay.

Tudo bem.

No, it's not. Mom and I should have been there.

Não, não é. Mamãe e eu deveríamos ter estado lá.

Oh, yes, definitely a picture of me standing next to my estranged wife is what I...

Ah, sim, definitivamente uma foto minha ao lado da minha ex-esposa é o que eu...

Dad.

Pai.

Mallory.

Mallory.

I don't want to fight with you.

Não quero brigar com você.

Okay.

OK.

Anyway.

De qualquer forma.

I saw a copy of the president's statement.

Vi uma cópia da declaração do presidente.

What statement?

Que afirmação?

For the press supporting you. It's floating around.

Para a imprensa que te apoia. Está circulando por aí.

It's floating around.

Está flutuando por aí.

It was very moving, Dad. He loves you so much.

Foi muito emocionante, pai. Ele te ama muito.

Excuse me.

Com licença.

Abby!

Abby!

You've got an itch for Sam Siegel.

Você está a fim de Sam Siegel.

I do not have an itch.

Não sinto coceira.

A little itch.

Uma pequena coceira.

Abby!

Abby!

Want a nickel's worth of free advice?

Quer um conselho gratuito e barato?

Sure.

Claro.

Don't go for the geniuses.

Não vá atrás dos gênios.

They never want to sleep.

Eles nunca querem dormir.

Hey.

Ei.

Oh, Leo, I'm sorry. I hope I didn't take you away.

Ah, Leo, me desculpe. Espero não ter te levado embora.

Oh, no, no, no. Mallory, would you mind?

Ah, não, não, não. Mallory, você se importa?

I do not have an itch.

Não sinto coceira.

Mallory!

Mallory!

I'm going.

Estou indo.

Bye, sweetie.

Tchau, querida.

Bye, Danny.

Tchau, Danny.

Sam, did you write the statement defending my father?

Sam, você escreveu a declaração defendendo meu pai?

Yes.

Sim.

Well, now I'm even more confused.

Bom, agora estou ainda mais confuso.

Expandir Legenda

Mallory liga para o pai, Danny, após uma coletiva de imprensa, lamentando sua ausência e a da mãe. Danny se irrita com a menção da ex-esposa. Mallory comenta sobre uma declaração de apoio do presidente, escrita por Sam Siegel, o que a deixa confusa. Paralelamente, Abby conversa com Leo, que a aconselha a evitar relacionamentos com "gênios". Mallory questiona Sam sobre a autoria da declaração, aumentando sua perplexidade.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos