It has come to my attention that some people here think that the use of drugs is something to laugh about.
Chegou ao meu conhecimento que algumas pessoas aqui acham que o uso de drogas é algo para rir.
We don't feel that way.
Nós não nos sentimos assim.
No, not at all.
Não, de forma alguma.
You were the one joking around calling Dwight a narc.
Foi você quem brincou chamando Dwight de policial.
No, no. That was a test. I was testing you. And you all failed. Miserably.
Não, não. Isso foi um teste. Eu estava testando vocês. E todos vocês falharam. Miseravelmente.
When I said that Dwight was a narc, how many of you defended him?
Quando eu disse que Dwight era um narcisista, quantos de vocês o defenderam?
How many of you said, hey, you know what?
Quantos de vocês disseram: "Ei, sabe de uma coisa?"
He's right.
Ele está certo.
What he's doing is protecting this office
O que ele está fazendo é proteger este escritório
from the evils of drugs.
dos males das drogas.
Thank you, Michael.
Obrigado, Michael.
I am ridiculously anti-drug.
Sou ridiculamente contra as drogas.
I am so anti-drug that I am above suspicion
Sou tão antidrogas que estou acima de qualquer suspeita
in any way that involves suspicion
de qualquer forma que envolva suspeita
or testing of any kind.
ou testes de qualquer tipo.
Drugs ruin lives, people.
As drogas destroem vidas, pessoal.
Drugs destroy careers.
Drogas destroem carreiras.
Take Cheech and Chong.
Tome Cheech e Chong como exemplo.
Everybody knows that Cheech and Chong are funny.
Todo mundo sabe que Cheech e Chong são engraçados.
But just imagine how funny they would be if they didn't smoke pot.
Mas imagine como eles seriam engraçados se não fumassem maconha.
I want everybody to take a look to their left.
Quero que todos olhem para a esquerda.
Now I want everybody to take a look to their right.
Agora quero que todos olhem para a direita.
One of those people will be dead from drug use at some point in their lives.
Uma dessas pessoas morrerá por uso de drogas em algum momento de suas vidas.
This year, more people will use cocaine than will read a book to their children.
Este ano, mais pessoas usarão cocaína do que lerão um livro para seus filhos.
Where did you get these facts?
De onde você tirou esses fatos?
Are these facts scaring you or are they not?
Esses fatos estão assustando você ou não?
They are not.
Não são.
Do you think that smoking drugs is cool?
Você acha que fumar drogas é legal?
Do you think that doing alcohol is cool?
Você acha que consumir álcool é legal?
No, I don't.
Não, não sei.
I have a glass of Red Wilds dinner about once a week for the antioxidants.
Eu tomo um copo de Red Wilds no jantar cerca de uma vez por semana para obter antioxidantes.
Okay, enough, enough, enough!
Ok, chega, chega, chega!
I have written down a list of illegal drugs.
Escrevi uma lista de drogas ilegais.
Take a gander.
Dê uma olhada.
How many of these are you familiar with?
Com quantos deles você está familiarizado?
Hookah is not an illegal drug, Michael.
Narguilé não é uma droga ilegal, Michael.
Yes, it is.
É sim.
No, it's not.
Não, não é.
It's a type of pipe.
É um tipo de cachimbo.
You can fill it with tobacco,
Você pode enchê-lo com tabaco,
often mixed with fruit or other flavors.
frequentemente misturado com frutas ou outros sabores.
Okay, you know what, Toby?
Certo, sabe de uma coisa, Toby?
Pam, could you take this down?
Pam, você pode anotar isso?
In addition to Toby's urine being tested,
Além da urina de Toby ser testada,
I would like to test his blood and his hair.
Gostaria de testar seu sangue e seu cabelo.
You can't do that.
Você não pode fazer isso.
I can test anyone randomly,
Posso testar qualquer um aleatoriamente,
and I have chosen you randomly.
e eu escolhi você aleatoriamente.
That's not random.
Isso não é aleatório.
Okay, eeny, meeny, miny, moe is random.
Ok, eeny, meeny, miny, moe é aleatório.
Okay, you know what?
Certo, sabe de uma coisa?
I'm gonna need a volunteer
Vou precisar de um voluntário
to select one of these words
para selecionar uma dessas palavras
and tell us of something tragic
e nos conte algo trágico
that happened in either their lives
que aconteceu em suas vidas
or the lives of a loved one.
ou a vida de um ente querido.
Yeah, Pam.
Sim, Pam.
I know that Jim has an amazing story
Eu sei que Jim tem uma história incrível
about a relative of his
sobre um parente dele
who got caught up in the world of drugs.
que se envolveu no mundo das drogas.
Really?
Realmente?
Mm-hmm.
Hum-hum.
Jim, it's okay.
Jim, está tudo bem.
You can...
Você pode...
This would be a good place to let it out, Jim.
Este seria um bom lugar para desabafar, Jim.
These are people you can trust.
Essas são pessoas em quem você pode confiar.
These are people who care about you.
Essas são pessoas que se importam com você.
It's okay.
Tudo bem.
Okay, just, we will not judge you.
Certo, só não vamos julgar você.
We are here to not judge you.
Não estamos aqui para julgar você.
Oh, he's doing it, okay.
Ah, ele está fazendo isso, ok.
It's okay.
Tudo bem.
Oh.
Oh.
Okay, are you sure?
Ok, você tem certeza?
Sure? That looked like it was gonna be good.
Claro? Parecia que ia ser bom.
Alright. Okay, well...
Tudo bem. Ok, bem...
Wow! He really pulled out the big guns.
Uau! Ele realmente sacou as armas grandes.
Fake crying.
Choro falso.
I did not expect that.
Eu não esperava por isso.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda