Tonight, the Scranton Business Park is having Casino Night, and we are converting our warehouse
Hoje à noite, o Scranton Business Park está tendo a Noite do Cassino, e estamos convertendo nosso armazém
into a full-blown gambling hall.
em um salão de jogos de azar completo.
And I know it's illegal in Pennsylvania, but it's for charity.
E eu sei que é ilegal na Pensilvânia, mas é para caridade.
And I consider myself a great philanderer.
E eu me considero um grande mulherengo.
It's nice to know at the end of the day, I can look in the mirror and say, Michael, because
É bom saber que no final do dia posso olhar no espelho e dizer: Michael, porque
of you, some little kid in the Congo has a belly full of rice this evening.
de vocês, alguma criança no Congo está com a barriga cheia de arroz esta noite.
It makes you feel good.
Isso faz você se sentir bem.
Ever since I was a little kid, like eight or nine,
Desde que eu era criança, tipo oito ou nove anos,
I could sort of control things with my mind.
Eu conseguia controlar as coisas com a minha mente.
I don't believe you. Continue.
Não acredito em você. Continue.
It was just little things, you know?
Eram só pequenas coisas, sabe?
Like, I could make something shake,
Tipo, eu poderia fazer algo tremer,
or I could make a marble fall off the counter.
ou eu poderia fazer uma bola de gude cair do balcão.
You know, just little things.
Você sabe, apenas pequenas coisas.
That's ridiculous.
Isso é ridículo.
You know what?
Você sabe o que?
Uh, why don't you move that coat rack?
Por que você não move esse cabideiro?
Excuse me, everyone. Attention in the office, please.
Com licença, pessoal. Atenção no escritório, por favor.
Jim is about to prove his telekinetic powers.
Jim está prestes a provar seus poderes telecinéticos.
and he needs absolute silence.
e ele precisa de silêncio absoluto.
Go ahead.
Vá em frente.
Okay, I'll try.
Ok, vou tentar.
Wow.
Uau.
Wow. I don't know how you're gonna decide. They are all extremely good.
Uau. Não sei como você vai decidir. Eles são todos extremamente bons.
I think I should hire them all. Do like Lollapalooza.
Acho que eu deveria contratar todos eles. Faça como o Lollapalooza.
Yes!
Sim!
Three stages. Yeah.
Três estágios. Sim.
Your mom would love that.
Sua mãe adoraria isso.
She would.
Ela faria.
This band is called Scrantonicity.
Essa banda se chama Scrantonicity.
Okay.
OK.
Let's take a look.
Vamos dar uma olhada.
Nice.
Legal.
Oh, wait! That's Kevin. On the drums.
Ah, espera! Esse é o Kevin. Na bateria.
What?
O que?
On the drums! On the drums!
Na bateria! Na bateria!
Oh my god! That's Kevin. Great song, Kev.
Oh meu Deus! Esse é o Kevin. Ótima música, Kev.
Oh my god, the drummer and the singer.
Meu Deus, o baterista e o cantor.
We really don't do a lot of weddings.
Nós realmente não fazemos muitos casamentos.
We actually don't play in public very often.
Na verdade, não tocamos em público com muita frequência.
We are all really hoping that Pam's wedding works out.
Estamos todos realmente torcendo para que o casamento de Pam dê certo.
This could be a turning point for the band.
Este pode ser um ponto de virada para a banda.
Wow.
Uau.
Oh!
Oh!
Oh my!
Oh meu Deus!
Yeah, you haven't seen that since 1983.
Sim, você não vê isso desde 1983.
That is amazing.
Isso é incrível.
Okay, we have to sign them.
Certo, temos que assiná-los.
I'm gonna call the label.
Vou ligar para a gravadora.
No, no, no!
Não, não, não!
Come back!
Voltar!
You're gonna lose him to another wedding.
Você vai perdê-lo para outro casamento.
No, no, no!
Não, não, não!
Kim!
Olá Kim!
Jim is great.
Jim é ótimo.
Being with him just takes away all the stress of planning my wedding.
Estar com ele simplesmente tira todo o estresse de planejar meu casamento.
Oh my god!
Oh meu Deus!
That's great.
Isso é ótimo.
Hey.
Ei.
Hey, Carol.
Olá, Carol.
Hi.
Oi.
You look great.
Você está ótima.
Thanks.
Obrigado.
Thank you for inviting me.
Obrigado por me convidar.
It looks so great in here.
Parece tão lindo aqui.
Well, yes.
Bem, sim.
That's how we do it in the paper biz.
É assim que fazemos no ramo de papel.
It's European.
É europeu.
And, yes.
E sim.
Ah, right!
Ah, certo!
Codename Remax is here.
O codinome Remax está aqui.
No sign of Lance Evans.
Nenhum sinal de Lance Evans.
I'm gonna get a drink. Do you need anything?
Vou pegar uma bebida. Você precisa de alguma coisa?
No, I'm fine. Thanks, sweetheart.
Não, estou bem. Obrigada, querida.
Billy, your nurse is hot.
Billy, sua enfermeira é gostosa.
It's my girlfriend.
É minha namorada.
Your nurse became your girlfriend. Sweet.
Sua enfermeira virou sua namorada. Doce.
She was never my nurse. I met her at Chili's.
Ela nunca foi minha enfermeira. Eu a conheci no Chili's.
She was my waitress.
Ela era minha garçonete.
Chili's is great.
O Chili's é ótimo.
One beer and one seven and seven with eight maraschino cherries,
Uma cerveja e um sete e sete com oito cerejas maraschino,
sugar on the rim, blend it if you can.
açúcar na borda, bata no liquidificador se puder.
So that's still going on, huh? You and Kelly?
Então isso ainda está acontecendo, hein? Você e Kelly?
I was just, um...
Eu estava apenas, hum...
I'm in love with you.
Estou apaixonado por você.
What?
O que?
I'm really sorry if that's weird for you to hear, but I needed you to...
Sinto muito se isso é estranho para você ouvir, mas eu precisava que você...
hear it.
ouça isso.
Probably not in good timing, I know that, I just...
Provavelmente não em boa hora, eu sei disso, eu só...
What are you doing?
O que você está fazendo?
What do you expect me to say to that?
O que você espera que eu diga sobre isso?
I just need you to know.
Só preciso que você saiba.
Once.
Uma vez.
Well, I, um...
Bem, eu, hum...
I...
EU...
I can't.
Não posso.
Yeah.
Sim.
Yeah, I think I am.
Sim, acho que sim.
Um, I have to go. I will.
Hum, eu tenho que ir. Eu vou.
Listen, Jim.
Escute, Jim.
I'm sorry.
Desculpe.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda