Hey, guys, I just wanted to say, come here.
Olá, pessoal, só queria dizer, venham aqui.
Okay.
OK.
I'm so happy you guys are together.
Estou tão feliz que vocês estão juntos.
Okay?
OK?
And you both have such beautiful hair.
E vocês duas têm cabelos tão lindos.
Thank you.
Obrigado.
I hope you guys get married.
Espero que vocês se casem.
And who knows?
E quem sabe?
Maybe at the wedding, I meet someone.
Talvez no casamento eu conheça alguém.
Okay.
OK.
And later on tonight, I hope I see you guys kiss.
E mais tarde, hoje à noite, espero ver vocês se beijando.
Hey!
Ei!
Okay, well, I'm gonna go do another reverse spit.
Certo, bem, vou fazer outro cuspe reverso.
That's how the cool kids say,
É assim que as crianças legais dizem:
get a drink.
pegue uma bebida.
Ooh.
Ah, sim.
That's, uh, that's the girl you dated.
Essa é a garota com quem você namorou.
Um, yeah, she's not always like that.
Hum, sim, ela nem sempre é assim.
It's, um...
É, hum...
No, she seems fun.
Não, ela parece divertida.
Fine.
Multar.
Yeah, uh, excuse me.
Sim, uh, com licença.
Okay. Yeah.
Certo. Sim.
Hey! Hey!
Olá! Olá!
Have you had anything to eat besides candy canes?
Você comeu alguma coisa além de bastões de doces?
Every martini has an olive.
Cada martini tem uma azeitona.
Okay.
OK.
Maybe I should make you some oatmeal or something.
Talvez eu devesse fazer um pouco de aveia ou algo assim para você.
I don't wanna put you out,
Eu não quero te deixar para fora,
but if someone's making oatmeal,
mas se alguém está fazendo aveia,
I'll take an apple cinnamon and a maple brown sugar
Vou levar uma maçã com canela e um xarope de bordo com açúcar mascavo
in one bowl with whole milk.
em uma tigela com leite integral.
Hey, I never told you my Christmas wish.
Ei, eu nunca te contei meu desejo de Natal.
Okay. It's about you.
Certo. É sobre você.
That's not what it should be.
Não é isso que deveria ser.
It should just be like a trinket or something.
Deveria ser apenas uma bugiganga ou algo assim.
It's that I wish Jessica was dead.
É que eu queria que Jessica estivesse morta.
You mean you wish she wasn't here or something?
Quer dizer que você queria que ela não estivesse aqui ou algo assim?
I wish she was in a graveyard, under the ground,
Eu queria que ela estivesse em um cemitério, debaixo da terra,
with worms coming out of her mouth.
com vermes saindo da boca.
Hey, you know, you can't say that, okay?
Ei, você sabe, você não pode dizer isso, ok?
That's my girlfriend that you're talking about.
É da minha namorada que você está falando.
You and I are not together anymore.
Você e eu não estamos mais juntos.
You need to get over it.
Você precisa superar isso.
Take your wish back.
Retire seu desejo.
Too late! It's already been wished.
Tarde demais! Já foi desejado.
And you promised it would come true.
E você prometeu que isso se tornaria realidade.
You wrote it in an e-mail!
Você escreveu isso em um e-mail!
So, which one are you?
Então, qual deles é você?
A murderer or a liar?
Um assassino ou um mentiroso?
I don't mind a duck in the air sometimes
Às vezes não me importo com um pato no ar
So you better know
Então é melhor você saber
Gotta learn to love...
É preciso aprender a amar...
Hey. Hey.
Olá. Olá.
So there was talk of oatmeal.
Então, falou-se em aveia.
meal.
refeição.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda