Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

The Office: A Cena Estendida Do Wassup | Cena Deletada Da 1ª Temporada

The Office: A Cena Estendida Do Wassup | Cena Deletada Da 1ª Temporada
4:01

I'm a gym helper.

Sou ajudante de academia.

I'm a sales rep.

Sou representante de vendas.

Um, and that means that, uh, my job is to speak to clients,

Hum, e isso significa que, uh, meu trabalho é falar com clientes,

um, on the phone about, uh, quantities

hum, no telefone sobre, uh, quantidades

and, uh, type of copy or paper.

e, uh, tipo de cópia ou papel.

You know, uh, whether we can supply it to them,

Você sabe se podemos fornecer isso a eles,

whether they can, uh, pay for it.

se eles podem, uh, pagar por isso.

And, um...

E, hum...

I'm boring myself just talking about this.

Já estou ficando entediado só de falar sobre isso.

But it's a very important job.

Mas é um trabalho muito importante.

Without me, dozens, literally dozens,

Sem mim, dezenas, literalmente dezenas,

of small businesses would go paperless.

das pequenas empresas deixariam de usar papel.

They'd have to write on their hands or bed sheets

Eles teriam que escrever nas mãos ou nos lençóis

or who knows, you know?

ou quem sabe, você sabe?

Total chaos. Total chaos.

Caos total. Caos total.

I mean, or they could get their papers somewhere else.

Ou então eles poderiam obter os documentos em outro lugar.

Staples, maybe. I don't know.

Grampos, talvez. Não sei.

Dwight Schrute.

Por Dwight Schrute.

Dwight Schrute.

Por Dwight Schrute.

Schrute.

Corte.

When I get up in the morning, I say,

Quando me levanto de manhã, digo:

Dwight Schrute, you are going to assist

Dwight Schrute, você vai ajudar

in the managing of the region.

na gestão da região.

That's a large geographical area.

Essa é uma grande área geográfica.

So I hit the phones at 9 o'clock.

Então liguei para o telefone às 9 horas.

It's all about selling enormous amounts of paper products.

Trata-se de vender enormes quantidades de produtos de papel.

What's up?

E aí?

I still love that after seven years.

Eu ainda amo isso depois de sete anos.

What's up?

E aí?

What's up?

E aí?

Oh, wow.

Nossa!

You okay?

Você está bem?

Yeah. Yeah. Yeah.

Sim. Sim. Sim.

Played a little b-ball in the park last night.

Joguei um pouco de basquete no parque ontem à noite.

Pick-up game.

Jogo de pegar.

Still paying for it today, though.

Mas ainda estou pagando por isso hoje.

Can you even walk, Chirrut?

Você consegue andar, Chirrut?

Yeah.

Sim.

Yeah? Yeah?

Yeah, yeah?

Did he tell you?

Ele te contou?

No.

Não.

Oh, man.

Nossa, cara.

That's awesome.

Isso é incrível.

We were there, you know, we were warming up.

Nós estávamos lá, sabe, estávamos nos aquecendo.

A little give and go.

Um pouco de cedência e vaidade.

And these two guys come up.

E esses dois caras aparecem.

And one of them's very urban.

E uma delas é bem urbana.

You know. You know what I'm talking about.

Você sabe. Você sabe do que estou falando.

African-Americans.

Afro-americanos.

And they're looking at us, thinking,

E eles estão olhando para nós, pensando:

Hey, these guys are in great shape, you know?

Ei, esses caras estão em ótima forma, sabia?

They're in their early 30s.

Eles estão na faixa dos 30 anos.

Let's take them on.

Vamos enfrentá-los.

Dome on them.

Cúpula neles.

I'm in there. I'm under the boards.

Estou lá dentro. Estou sob as tábuas.

My elbows are just like...

Meus cotovelos estão tipo...

No way can you come get...

Não tem como você vir buscar...

This guy is, like, sweating.

Esse cara está, tipo, suando.

He is some sort of crazed animal.

Ele é uma espécie de animal enlouquecido.

It's a sweat.

É um suor.

Pouring down.

Caindo uma chuva torrencial.

He's just screaming obscenities in their faces.

Ele só grita obscenidades na cara deles.

five minutes and they were like no way man we're out of here sucka it was classic it was classic

cinco minutos e eles ficaram tipo, de jeito nenhum cara, vamos sair daqui, otário, foi clássico, foi clássico

it was classic so good

era clássico tão bom

what nothing okay all right see you later all right take care

o que nada ok tudo bem até mais tarde tudo bem se cuide

Back to work!

De volta ao trabalho!

Expandir Legenda

The Office: A Cena Estendida Do Wassup | Cena Deletada Da 1ª Temporada. Dwight Schrute é um vendedor de produtos de papelaria que se vê como crucial para evitar o caos em pequenas empresas sem papel. Ele se dedica a negociar grandes quantidades de papel e se orgulha de sua função. Além disso, Dwight menciona um jogo de basquete no parque onde ele e um amigo enfrentaram dois homens, um dos quais era muito competitivo, resultando em uma vitória memorável e engraçada para Dwight e sua equipe.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?