Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Plano De Saúde Da Dwights

Dwight Schrute, temporariamente no comando, suspeita que alguém forjou informações médicas e ameaça cortar o plano de saúde de todos até descobrir o culpado. Ele acusa Jim Halpert, que nega, mas Dwight está determinado a investigar. Pam liga para Jim, que está lidando com a situação, e ele menciona que pode ir ao shopping comprar sapatos. Dwight, tentando demitir Jim, liga para Jan Levinson-Gould, que o corrige, afirmando que ele não tem autoridade para tal ação e pede para falar com Michael Scott assim que ele retornar.

What did I do? I did my job. I slashed benefits to the bone. I saved this company money. Was I too harsh? Maybe. I don't believe in coddling people.

O que eu fiz? Eu fiz o meu trabalho. Eu cortei os benefícios até o osso. Eu economizei dinheiro para esta empresa. Eu fui muito duro? Talvez. Eu não acredito em mimar pessoas.

In the wild, there is no healthcare. In the wild, healthcare is, ow, I hurt my leg, I can't run, a lion eats me, and I'm dead. Well, I'm not dead. I'm the lion.

Na natureza, não existe assistência médica. Na natureza, assistência médica é, ai, eu machuquei minha perna, não posso correr, um leão me come, e eu estou morto. Bem, eu não estou morto. Eu sou o leão.

You're dead.

Você está morto.

Alright, who did this?

Certo, quem fez isso?

I'm not mad, I just want to know who did it so I can punish them.

Eu não estou bravo, eu só quero saber quem fez isso para que eu possa punir a pessoa.

What are you talking about?

Sobre o que você está falando?

Uh, someone forged medical information and that is a felony.

Uh, alguém falsificou informações médicas e isso é um crime grave.

Okay, whoa. Alright, cause that's a pretty intense accusation.

Ok, uau. Certo, porque essa é uma acusação bem intensa.

How do you know that they're fake?

Como você sabe que são falsas?

Uh, leprosy?

Uh, lepra?

Flesh eating bacteria.

Bactéria comedora de carne.

Hot dog fingers.

Dedos de cachorro-quente.

Government created killer nanorobot infection.

Infecção por nanorrobôs assassinos criados pelo governo.

You did this didn't you? Absolutely not. Yes, you did. No I didn't. I know it was you. Okay fine.

Você fez isso, não fez? Absolutamente não. Sim, você fez. Não, eu não fiz. Eu sei que foi você. Ok, tudo bem.

You know what? I'm gonna have to interview each and every one of you until the perpetrator makes him or herself known. And until that time

Sabe de uma coisa? Eu vou ter que entrevistar cada um de vocês até que o perpetrador se revele. E até lá

there will be no health care coverage for anyone.

não haverá cobertura de saúde para ninguém.

Killer nanorobot? It's an epidemic.

Nanorrobô assassino? É uma epidemia.

The problem, Jim, is that people who are really suffering from a medical condition won't receive the care they need

O problema, Jim, é que pessoas que estão realmente sofrendo de uma condição médica não receberão o cuidado de que precisam

because someone in this office is coming up with all this ridiculous stuff.

porque alguém neste escritório está inventando todas essas coisas ridículas.

Count Choculitis.

Count Choculitis.

Sounds tough.

Parece sério.

Why did you write that down, Jim?

Por que você anotou isso, Jim?

Is it because you know I love Count Chocula?

É porque você sabe que eu amo o Count Chocula?

Do you?

Você ama?

I think you need to confess the fact that...

Eu acho que você precisa confessar o fato de que...

What are you doing?

O que você está fazendo?

What?

O quê?

Those are my keys.

Essas são minhas chaves.

Good luck.

Boa sorte.

Jim!

Jim!

Dammit!

Droga!

No!

Não!

Jim, let me out!

Jim, me solta!

Jim, let...

Jim, me solta...

The light gray, the green, and the...

O cinza claro, o verde, e o...

Jim Halpert?

Jim Halpert?

Let me out.

Me solta.

Who is this?

Quem é você?

Let me out or you're fired.

Me solta ou você está despedido.

No, you can't fire me.

Não, você não pode me demitir.

Yes, I can.

Sim, eu posso.

I'm manager for the day.

Eu sou o gerente do dia.

Clean out your desk.

Esvazie sua mesa.

Okay.

Ok.

Can you hold on one second?

Você pode esperar um segundo?

I'm getting the beep.

Estou recebendo o bipe.

Jim Halpert.

Jim Halpert.

Hey, Jim. It's Pam.

Oi, Jim. É a Pam.

Hey, Pam. How are you?

Oi, Pam. Como você está?

Good. How are you?

Bem. Como você está?

I'm doing okay. Getting excited for the weekend, though.

Estou bem. Ansioso pelo fim de semana, no entanto.

Yeah.

Sim.

Yeah? What are you up to?

Sim? O que você vai fazer?

I'm not bothering you, am I?

Eu estou te incomodando?

No, not at all.

Não, nem um pouco.

You don't have anything you're doing?

Você não tem nada para fazer?

I have nothing to do.

Eu não tenho nada para fazer.

Oh, great.

Ah, ótimo.

Jim?

Jim?

Yeah, no. This weekend, nothing. I'm not really doing anything.

Sim, não. Neste fim de semana, nada. Eu realmente não vou fazer nada.

Jim!

Jim!

Might go to the mall.

Talvez eu vá ao shopping.

The mall?

O shopping?

I need new shoes.

Eu preciso de sapatos novos.

Oh, interesting. What kind of shoes?

Ah, interessante. Que tipo de sapatos?

Hello?

Alô?

Uh, hello.

Uh, alô.

Uh, this is Dwight Schrute calling for Jan Levinson-Gould.

Uh, aqui é Dwight Schrute ligando para Jan Levinson-Gould.

This is Jan.

Aqui é a Jan.

Hi. Dwight Schrute calling. Acting manager, Scranton Ranch.

Oi. Dwight Schrute ligando. Gerente interino, Scranton Ranch.

Listen, I needed your permission to fire Jim Halpert.

Olha, eu precisava da sua permissão para demitir Jim Halpert.

Who is this?

Quem está falando?

Dwight Schrute.

Dwight Schrute.

From sales?

De vendas?

Well...

Bem...

Where's Michael Scott?

Onde está Michael Scott?

Uh, he is not here right now. He put me in charge of the office.

Uh, ele não está aqui agora. Ele me colocou no comando do escritório.

Dwight, listen to me very carefully.

Dwight, me escute com muita atenção.

You are not a manager of anything.

Você não é gerente de nada.

Understand?

Entendeu?

That's not entirely true,

Isso não é totalmente verdade,

because he put me in charge of picking the health care plan.

porque ele me colocou no comando de escolher o plano de saúde.

Really?

Sério?

Yeah. Okay.

Sim. Ok.

When Michael gets back, you tell him to call me immediately.

Quando Michael voltar, diga a ele para me ligar imediatamente.

Call you immediately. Good.

Ligar imediatamente. Bom.

Oh, hey, listen, um, since I have you on the phone,

Ah, ei, olha, hum, já que eu te peguei no telefone,

um, can I fire Jim?

hum, posso demitir o Jim?

No.

Não.

Please don't use my cell phone ever again.

Por favor, não use mais meu celular.

Oh, this is your ce... I thought this was your...

Ah, este é o seu ce... eu pensei que este era o seu...

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos