Super Choque: Richie Se Torna Um Bebê Bang Em Um Episódio De Equipamento

Super Choque: Richie Se Torna Um Bebê Bang Em Um Episódio De Equipamento
3:48

And today we're going to learn about the magic of monomials.

E hoje vamos aprender sobre a magia dos monômios.

But first, I have a little problem for you.

Mas primeiro, tenho um pequeno problema para você.

Richie.

Riquinho.

Uh-huh?

Uh-huh?

What you working on?

No que você está trabalhando?

Well, I was fixing my rollerblades last night while watching the military channel special on Harrier jets.

Bem, eu estava consertando meus patins ontem à noite enquanto assistia ao especial do canal militar sobre jatos Harrier.

You know the ones that can make vertical takeoffs and landings and I was thinking wouldn't it be super cool to integrate that technology

Você conhece aqueles que podem fazer decolagens e pousos verticais e eu estava pensando se não seria muito legal integrar essa tecnologia

into my skates

nos meus patins

Okay

OK

All right now the first step in solving this

Tudo bem, agora o primeiro passo para resolver isso

Mr. Foley

Senhor Foley

Mr. Foley

Senhor Foley

Folly?

Loucura?

Huh?

Huh?

The problem?

O problema?

Four over pi.

Quatro sobre pi.

Perhaps, Mr. Foley, if you paid it...

Talvez, Sr. Foley, se você pagasse...

What?

O que?

The answer.

A resposta.

Four over pi.

Quatro sobre pi.

Yes, but how did you know?

Sim, mas como você sabia?

Lucky guess?

Palpite de sorte?

Come on, Richie. How did you know?

Vamos lá, Richie. Como você sabia?

Beats me.

Não sei.

Sometimes your head figures out stuff when you don't even know it's doing it.

Às vezes sua cabeça descobre coisas que você nem sabe que estão acontecendo.

Paperclip.

Clipe de papel.

Circuit board.

Placa de circuito.

Opticon scalometer.

Escalômetro Opticon.

Opticon what?

Opticon o quê?

Ah, just clowning you. We're all done.

Ah, só estou brincando. Já terminamos.

Done with what?

Terminou com o quê?

Jetblades.

Lâminas a jato.

Woo-hoo!

Uhuu!

Let's see what they can really do.

Vamos ver o que eles realmente conseguem fazer.

Richie?

Riquinho?

Richie, this is too much.

Richie, isso é demais.

You're right. The rear boosters must be overpowered.

Você está certo. Os boosters traseiros devem ser muito potentes.

No, man, not the skates. You!

Não, cara, não os patins. Você!

What do you mean?

O que você quer dizer?

The robot, the zap caps, all this stuff.

O robô, os zap caps, todas essas coisas.

All of a sudden you're Brainiac the Maniac.

De repente você é Brainiac, o Maníaco.

So I'm a little smarter than most people. What's the big deal?

Então eu sou um pouco mais inteligente que a maioria das pessoas. Qual é o problema?

A little? The Department of Defense couldn't think up most of this stuff.

Um pouco? O Departamento de Defesa não conseguiu pensar na maioria dessas coisas.

Well, they don't have to. I already thought it up for them.

Bem, eles não precisam. Eu já pensei nisso para eles.

Focus, Richie. Remember when you said your head felt like it was on fire?

Foco, Richie. Lembra quando você disse que sua cabeça parecia estar pegando fogo?

Well, maybe you were right, because something's really cooking up there.

Bem, talvez você estivesse certo, porque algo realmente está acontecendo aí.

I do feel different lately.

Ultimamente me sinto diferente.

I think faster. A lot faster.

Eu acho que mais rápido. Muito mais rápido.

Sometimes I can't stop thinking.

Às vezes não consigo parar de pensar.

Sometimes it's like my thoughts are thinking thoughts.

Às vezes é como se meus pensamentos estivessem pensando pensamentos.

See? I just thought that.

Viu? Acabei de pensar nisso.

It's like ideas are exploding in my head.

É como se ideias estivessem explodindo na minha cabeça.

Does it look bigger? It does, doesn't it?

Parece maior? Parece, não é?

Cranial perimeter is definitely expanding.

O perímetro craniano está definitivamente se expandindo.

Oh, no. You look fine.

Ah, não. Você parece bem.

Fine? I'm having some kind of strain on the brain breakdown.

Tudo bem? Estou tendo algum tipo de distensão no cérebro, colapso.

I could be going crazy. I...

Eu poderia estar ficando louco. Eu...

Rich!

Rico!

You know what I think? I think maybe you're becoming a Bang Bang.

Sabe o que eu acho? Acho que talvez você esteja se tornando um Bang Bang.

That doesn't make any sense. Why am I changing now?

Isso não faz sentido algum. Por que estou mudando agora?

I don't know. Late boomer, maybe? I mean, other bangers had delayed reactions.

Não sei. Boomer tardio, talvez? Quero dizer, outros bangers tiveram reações tardias.

But I wasn't even at the Big Bang.

Mas eu nem estava no Big Bang.

Yeah, but you were with me right after I got gassed, and my clothes reeked of the stuff.

Sim, mas você estava comigo logo depois que fui gaseado, e minhas roupas fediam àquela coisa.

Maybe that's how you got infected, and it's been dormant in you all this time.

Talvez tenha sido assim que você foi infectado e isso tenha ficado adormecido em você todo esse tempo.

What do you think?

O que você acha?

It's as good a theory as we got right now.

É a melhor teoria que temos até agora.

Act like a mother, we don't watch things, baby.

Aja como uma mãe, nós não assistimos as coisas, querida.

Expandir Legenda

Super Choque: Richie Se Torna Um Bebê Bang Em Um Episódio De Equipamento. Richie está empolgado com a ideia de integrar a tecnologia dos jatos Harrier em suas rollerblades, criando as "Jetblades". Durante uma conversa com Mr. Foley, Richie surpreende ao resolver um problema matemático complexo com facilidade, sugerindo que algo estranho está acontecendo com ele. Seu amigo especula que Richie pode estar se tornando um "Bang Bang", uma pessoa com habilidades mentais extraordinárias, devido à exposição indireta a um gás especial. Richie percebe que seu cérebro está funcionando de forma acelerada e com ideias inovadoras, levando a crer que suas habilidades estão se manifestando.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?