Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Super Choque: O D-Struct Ajuda No Choque Estático

Super Choque: O D-Struct Ajuda No Choque Estático
3:04

Derek!

Derek!

You!

Você!

But I thought I...

Mas eu pensei que...

You thought wrong, D.

Você pensou errado, D.

I got more lives than Madonna has hairstyles.

Tenho mais vidas do que os penteados da Madonna.

No, I... I can't.

Não, eu... eu não posso.

You don't belong down here.

Você não pertence aqui embaixo.

People miss you, man.

As pessoas sentem sua falta, cara.

Your friends, your mother.

Seus amigos, sua mãe.

Look at me. I'm a freak.

Olhe para mim. Sou uma aberração.

My mom's don't need to deal with this.

Minhas mães não precisam lidar com isso.

Just because Ebon wants you to think that way doesn't mean you have to.

Só porque Ebon quer que você pense dessa maneira não significa que você tem que fazer isso.

To your moms, you're always gonna be Derek.

Para suas mães, você sempre será Derek.

No matter what you look like, don't do this to her.

Não importa sua aparência, não faça isso com ela.

She thinks you left because of her.

Ela acha que você foi embora por causa dela.

Hey!

Ei!

You are working my last nerve, hero.

Você está me dando nos nervos, herói.

Ionize him.

Ionize-o.

Past time I did the right thing.

Já passou da hora de eu fazer a coisa certa.

They have the advantage down here.

Eles têm vantagem aqui embaixo.

We need to jet, D.

Precisamos ir embora, D.

Come on.

Vamos.

Right behind you.

Bem atrás de você.

All aboard!

Todos a bordo!

Yes!

Sim!

Get him!

Peguem ele!

Yes!

Sim!

Static Express, y'all!

Static Express, pessoal!

Next stop, anywhere but the last one.

Próxima parada, em qualquer lugar, menos na última.

You're weak

Você é fraco

You don't have what it takes to be one of us

Você não tem o que é preciso para ser um de nós

Hey, turkey girl

Ei, garota perua

This car's full

Este carro está cheio

Whoa

Uau

Peek-a-boo

Esconde-esconde

My turn.

Minha vez.

Wild.

Selvagem.

You two have been a major disappointment to me.

Vocês dois foram uma grande decepção para mim.

For that, I'm sending you both on a one-way trip to oblivion.

Por isso, estou enviando vocês dois em uma viagem só de ida para o esquecimento.

Cover your eyes!

Cubra os olhos!

I knew he'd see the light someday.

Eu sabia que um dia ele veria a luz.

Man, are they happy to see each other again or what?

Cara, eles estão felizes em se verem novamente ou o quê?

Sure beats being stuck with Shadow Man and his sideshow.

É melhor do que ficar preso ao Shadow Man e seu showzinho.

Yeah, and Derek volunteering himself to be a guinea pig for Big Bang Research,

Sim, e Derek se voluntariou para ser cobaia da Big Bang Research,

yeah, it takes real guts.

Sim, é preciso muita coragem.

After what he's been through, DB's got guts to spare.

Depois de tudo o que passou, DB tem coragem de sobra.

Well, time to head home.

Bem, é hora de ir para casa.

Amen. But the subway's out, okay?

Amém. Mas o metrô está fora, ok?

Expandir Legenda

Super Choque: O D-Struct Ajuda No Choque Estático. Derek é confrontado por um amigo que o incentiva a voltar para casa, pois todos sentem sua falta. Ele está relutante, acreditando que sua mãe não quer lidar com sua nova aparência. O amigo insiste, dizendo que para ela, ele sempre será Derek. Eles enfrentam um vilão que os ameaça, mas conseguem escapar usando o "Static Express". O amigo elogia Derek por sua coragem, especialmente após se voluntariar para pesquisas arriscadas. Decidem voltar para casa, mas evitando o metrô.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?