Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Super Choque, Ebon, Frames, Rubberband Man

Super Choque, Ebon, Frames, Rubberband Man
4:05

Allow me to introduce the newest member of the Meta Breed.

Permita-me apresentar o mais novo membro da Raça Meta.

My brother, Rubber Band Man.

Meu irmão, o Homem Elástico.

I never said I was joining any gang.

Eu nunca disse que iria me juntar a nenhuma gangue.

I don't see why you have a choice, Adam.

Não vejo por que você tem escolha, Adam.

Once they slap that bad guy label on you, they never change their minds.

Depois que te rotulam de bandido, eles nunca mudam de ideia.

It still doesn't make sense.

Ainda não faz sentido.

Why do they think I'm the one who broke you guys out of jail?

Por que eles acham que fui eu quem tirou vocês da prisão?

Here's a clue and a half for you, Stretchy.

Aqui vai uma dica e meia para você, Stretchy.

You've been framed like a diploma.

Você foi emoldurado como um diploma.

After you let your brother escape,

Depois que você deixou seu irmão escapar,

Ebon had one thing on his mind.

Ebon tinha uma coisa em mente.

Springing his crew out of lockdown.

Tirando sua equipe do confinamento.

Huh?

Huh?

Rubber band, man!

Elástico, cara!

With his powers and a spare costume,

Com seus poderes e uma fantasia extra,

it was easy for Ebon to pretend to be you.

foi fácil para Ebon fingir ser você.

That way, with the police on your tail,

Dessa forma, com a polícia no seu encalço,

you'd have to join up with him.

você teria que se juntar a ele.

Right, Ebon?

Certo, Ebon?

He's lying. He's just trying to confuse you.

Ele está mentindo. Ele só está tentando confundir você.

Hey, if the pokey purple long johns fit...

Ei, se as ceroulas roxas e apertadas servirem...

Oh, my God.

Oh meu Deus.

You okay?

Você está bem?

Yeah, but that's it for me and bungee jumping.

Sim, mas é isso para mim e para o bungee jumping.

Get them!

Pegue-os!

Devon's mine!

Devon é meu!

Great! That just leaves me with everyone else.

Ótimo! Isso só me deixa com todos os outros.

I was saving this for your boss, but since he left early...

Eu estava guardando isso para seu chefe, mas como ele saiu mais cedo...

Float like a butterfly, sting like a bee.

Flutue como uma borboleta, pique como uma abelha.

You can't hit, but you can't sing.

Você não sabe bater, mas não sabe cantar.

Here we go!

Aqui vamos nós!

And here we go!

E aqui vamos nós!

Gotta hide, gotta hide!

Tenho que me esconder, tenho que me esconder!

Look!

Olhar!

Whatcha guy gotta do to get out of this game?

O que você precisa fazer para sair desse jogo?

Daddy!

Papai!

Uh-oh. Guess the light goes right through you, huh?

Uh-oh. Acho que a luz atravessa você, hein?

No biggie.

Não é nada demais.

You know anything about electrolysis?

Você sabe alguma coisa sobre eletrólise?

If you run a current through H2O, it turns back into hydrogen and oxygen.

Se você passar uma corrente elétrica através de H2O, ela se transforma novamente em hidrogênio e oxigênio.

See?

Ver?

Chemistry class is useful in real life.

A aula de química é útil na vida real.

Who knew?

Quem sabia?

Hey! This ain't no way to treat a brother, brother.

Ei! Isso não é jeito de tratar um irmão, irmão.

Don't hand me that brother stuff. You played me, Ivan.

Não me passe essa coisa de irmão. Você me enganou, Ivan.

Come on, blood is thicker than water.

Vamos lá, o sangue é mais espesso que a água.

And right and wrong are thicker than blood.

E o certo e o errado são mais fortes que o sangue.

Always could take him.

Sempre pude levá-lo.

I'm sorry you had to.

Sinto muito que você tenha feito isso.

Yeah, he had it coming. I ain't giving up on him, though.

Sim, ele mereceu. Mas não vou desistir dele.

I changed my ways, so can he.

Eu mudei meus hábitos, ele também pode mudar.

Thanks for saving me from the lava pool.

Obrigado por me salvar da poça de lava.

You cleared my name.

Você limpou meu nome.

We're even.

Estamos quites.

High five?

Toca aqui?

Not funny.

Não tem graça.

He's too.

Ele também.

Expandir Legenda

Super Choque, Ebon, Frames, Rubberband Man. Adam é acusado injustamente de libertar seu irmão, Rubber Band Man, e outros de uma gangue da prisão. Ebon, o verdadeiro culpado, usou os poderes de Rubber Band Man e um disfarce para incriminar Adam. Adam, confuso e perseguido pela polícia, é pressionado a se juntar a Ebon. Durante a confusão, eles discutem e Adam descobre a verdade. No final, Adam é inocentado e decide não desistir de seu irmão, acreditando que ele também pode mudar.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?