Super Choque: Brainiac Controla A Liga Da Justiça

Super Choque: Brainiac Controla A Liga Da Justiça
4:56

There's no way a high school kid made all of this.

Não tem como um garoto do ensino médio ter feito tudo isso.

Stay alert.

Fique alerta.

Hey, guys. Miss me?

Olá, pessoal. Sentiram minha falta?

Where have you been?

Onde você esteve?

With Richie and his computer.

Com Richie e seu computador.

Learn anything?

Aprendeu alguma coisa?

Plenty.

Bastante.

There. Is everybody connected?

Pronto. Todo mundo está conectado?

We await your advance, Brainiac.

Aguardamos seu avanço, Brainiac.

Yo, what just happened?

Ei, o que aconteceu?

Guys

Pessoal

Richie your natural electrical field short-circuited my thought control discs. What are you talking about? I am NOT Ritchie

Richie, seu campo elétrico natural causou um curto-circuito em meus discos de controle de pensamento. Do que você está falando? Eu NÃO sou Ritchie

Brainiac what have you done to Ritchie your friend is totally in my control

Brainiac, o que você fez com Ritchie? Seu amigo está totalmente sob meu controle.

I thought we wiped you out.

Pensei que tivéssemos acabado com você.

You merely delayed the inevitable static.

Você apenas atrasou a estática inevitável.

I still intend to digitize all information on this planet and then destroy it.

Ainda pretendo digitalizar todas as informações deste planeta e depois destruí-las.

You want to rip and burn the Earth?

Você quer rasgar e queimar a Terra?

I don't think so.

Eu não acho.

Go ahead.

Vá em frente.

The only one who will feel any pain is your friend.

O único que sentirá dor é seu amigo.

Richie, if you can hear me, you've got to fight him.

Richie, se você consegue me ouvir, você tem que lutar com ele.

I broke free from his mind control.

Eu me libertei do controle mental dele.

You can too.

Você também pode.

too. Virgil, control, control, control. That's it, Richie, fight him. I'll help you.

também. Virgil, controle, controle, controle. É isso, Richie, lute com ele. Eu vou te ajudar.

Usually you're concerned with helping yourself. Justice League, destroy him.

Geralmente você está preocupado em ajudar a si mesmo. Liga da Justiça, destrua-o.

Who, me? Wait a minute, guys. I don't want to have to hurt you.

Quem, eu? Esperem um minuto, rapazes. Não quero ter que machucar vocês.

Guess that sounded as lame to you as it did to me.

Acho que isso soou tão ridículo para você quanto para mim.

You have a license for that, Mace?

Você tem licença para isso, Mace?

What happened?

O que aconteceu?

How?

Como?

I figure if I can burn out my control disk, I can burn out yours.

Acho que se eu consegui queimar meu disco de controle, também consigo queimar o seu.

We'll catch up later.

Nos vemos mais tarde.

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

On the other hand...

Por outro lado...

Hope he's not mad when he wakes up.

Espero que ele não fique bravo quando acordar.

Hope he's not mad now.

Espero que ele não esteja bravo agora.

I'm gonna shake you down.

Vou te sacudir.

Shake you down.

Te sacudir.

Can't follow me here.

Não é possível me seguir aqui.

Oh, come on.

Ah, vamos lá.

Shake you.

Te sacudir.

Shake, shake, shake, shake, shake you.

Agite, agite, agite, agite, agite você.

Shake you.

Te sacudir.

I can't move my feet.

Não consigo mover meus pés.

I know.

Eu sei.

I magnetize the bridge.

Eu magnetizo a ponte.

I call it my static cling.

Eu chamo isso de meu apego estático.

And I call this...

E eu chamo isso...

Actually, I don't have a name for it.

Na verdade, não tenho um nome para isso.

If you think of something, let me know.

Se você pensar em algo, me avise.

Love!

Amor!

You can't escape me, Static.

Você não pode escapar de mim, Static.

You can't even touch me.

Você não pode nem me tocar.

Don't need to.

Não precisa.

Hot Girl, Batman, Flash, Jean.

Garota gostosa, Batman, Flash, Jean.

Who am I forgetting?

De quem estou esquecendo?

Oh yeah, the Lord of the Ring.

Ah sim, o Senhor dos Anéis.

Is that all you've got, kid?

É só isso que você tem, garoto?

Unfortunately, yes.

Infelizmente sim.

Ted, you're it!

Ted, você é o cara!

Was that supposed to hurt?

Isso deveria doer?

You can remove the circuitry now, kid.

Você pode remover o circuito agora, garoto.

Is he okay?

Ele está bem?

Yeah, that was just a tap.

Sim, foi só um toque.

Expandir Legenda

Super Choque: Brainiac Controla A Liga Da Justiça. Um grupo de heróis enfrenta um vilão chamado Brainiac, que pretende digitalizar e destruir todas as informações do planeta. Richie, um amigo, está sob controle mental do vilão, mas com a ajuda de Virgil e outros, como Batman e Flash, eles tentam libertá-lo. Richie consegue resistir ao controle de Brainiac, e juntos, os heróis planejam derrotar o vilão, evitando que ele cause danos à Terra.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?