I guess you're wondering what's with the costume? Well, I um...
Acho que você está se perguntando o que há com a fantasia? Bem, eu, hum...
Don't sweat it boy, I knew you were static when I first met you.
Não se preocupe, garoto. Eu sabia que você era estático quando te conheci.
You did? Yep. Feel the electrical field around you.
Você fez? Sim. Sinta o campo elétrico ao seu redor.
Whoa, how'd you do that? Because I have a secret identity too.
Uau, como você fez isso? Porque eu também tenho uma identidade secreta.
This will help you recognize me. You're the Lone Ranger?
Isso vai ajudar você a me reconhecer. Você é o Lone Ranger?
No, boy, it's me, Soul Power.
Não, garoto, sou eu, Soul Power.
What?
O que?
And you're gonna take me with you to that museum.
E você vai me levar com você para aquele museu.
Whoa, man, are you tripping?
Nossa, cara, você está viajando?
Why would I do a whack thing like that?
Por que eu faria uma coisa maluca dessas?
Because if you don't, I'll tell all my friends
Porque se você não fizer isso, eu vou contar para todos os meus amigos
I met a real superhero today,
Conheci um verdadeiro super-herói hoje,
Virgil Hawkins.
Virgílio Hawkins.
No way.
Sem chance.
You can't blackmail me.
Você não pode me chantagear.
You're not going, and that's final.
Você não vai, e ponto final.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Are you sure you won't fall?
Tem certeza de que não vai cair?
Of course not.
Claro que não.
Heck, in my day, I got around by surfing the power lines.
Caramba, na minha época, eu me locomovia surfando em fios de energia.
They had electricity in your day?
Havia eletricidade na sua época?
Don't be flipped, Sparky.
Não se deixe enganar, Sparky.
Please don't call me Sparky.
Por favor, não me chame de Sparky.
Hey, how'd you get to be a superhero anyway?
Ei, como você se tornou um super-herói?
It all started in the early 60s.
Tudo começou no início dos anos 60.
I was just a normal cat until I got in the way of some thugs that wanted to trash Hoover Dam.
Eu era apenas um gato normal até que atrapalhei alguns bandidos que queriam destruir a Represa Hoover.
Transformer Blue given me the power of 10 turbines.
O Transformer Blue me deu a potência de 10 turbinas.
I fought all sorts of scum in my day,
Eu lutei contra todos os tipos de escória na minha época,
But the worst of them all was my archenemy, Professor Menace.
Mas o pior de todos era meu arqui-inimigo, o Professor Menace.
Professor Menace? What, was the name Dr. Bad Dude already taken?
Professor Menace? O quê, o nome Dr. Bad Dude já estava escolhido?
Laugh all you want, kid, but Menace came this close to taking over the world.
Ria o quanto quiser, garoto, mas Menace chegou perto de dominar o mundo.
Back in 63, we had our last big battle.
Em 63, tivemos nossa última grande batalha.
I had just about beat him when he suddenly stepped back, hit a switch, and his whole lab exploded.
Eu estava quase vencendo-o quando de repente ele deu um passo para trás, apertou um botão e seu laboratório inteiro explodiu.
I got out okay, but I never did find any tracer.
Eu saí bem, mas nunca encontrei nenhum rastreador.
A bad guy who wants to rule the world.
Um cara mau que quer dominar o mundo.
That's original.
Isso é original.
Was he going to do it all by himself, or did he have help?
Ele faria tudo sozinho ou teria ajuda?
He used robots, exactly like the ones at the museum.
Ele usou robôs, exatamente como os do museu.
What?
O que?
That's why I had to come with you.
É por isso que tive que ir com você.
Those robots on TV once belonged to Professor Menace.
Aqueles robôs na TV pertenceram ao Professor Menace.
Right on!
Certo!
Hey, come back here!
Ei, volte aqui!
Yep, those are them all right.
Sim, são eles mesmo.
Looks like about five minutes work. Be right back.
Parece que vai demorar uns cinco minutos. Já volto.
No, wait. Wait!
Não, espere. Espere!
You kids today don't listen, do you?
Vocês, crianças de hoje, não escutam, não é mesmo?
I told you Professor Menace was my archenemy.
Eu disse que o Professor Menace era meu arqui-inimigo.
That means he knows how to fight someone with electrical powers.
Isso significa que ele sabe como lutar contra alguém com poderes elétricos.
Okay, okay, so maybe I can't fire right at these old-school junk piles, but I have other tricks up my sleeve
Ok, ok, então talvez eu não consiga atirar nessas pilhas de lixo da velha escola, mas tenho outros truques na manga
See these oversized wind-up toys might have been the bomb back in your day, but to me look out
Veja, esses brinquedos de corda gigantes podem ter sido uma bomba na sua época, mas para mim, cuidado
What's happening?
O que está acontecendo?
He's draining you.
Ele está drenando você.
After all these years, it's time for a little soul power.
Depois de todos esses anos, é hora de um pouco de poder da alma.
Back off!
Afaste-se!
Menace, I know you're listening.
Menace, eu sei que você está ouvindo.
It's me, Soul Power.
Sou eu, Soul Power.
Hello, old foe.
Olá, velho inimigo.
And I do stress the word old.
E eu enfatizo a palavra velho.
What a surprise to find you still alive, if only barely.
Que surpresa encontrá-lo ainda vivo, mesmo que por pouco.
How can you still be so young?
Como você ainda pode ser tão jovem?
When I destroyed my laboratory, I secretly slipped into a hidden chamber.
Quando destruí meu laboratório, entrei secretamente em uma câmara escondida.
There, I was cryogenically frozen and preserved.
Lá, fui congelado criogenicamente e preservado.
Now I've reawakened in this modern time, and with these, I can finish what I started years ago.
Agora despertei neste tempo moderno e, com isso, posso terminar o que comecei anos atrás.
Well, I don't know why you've stolen them, but I'm not gonna let you keep them.
Bem, não sei por que você os roubou, mas não vou deixar você ficar com eles.
Alas, dear Soul Power, you just don't have the juice.
Infelizmente, caro Poder da Alma, você simplesmente não tem energia.
How fitting that I should be the one to finally turn out your lights.
Que apropriado que eu seja o único a finalmente apagar suas luzes.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda