South Park: Drogas São Ruins, Tá Legal?

South Park: Drogas São Ruins, Tá Legal?
02:36

Okay, children, let's take our seats.

Certo, crianças, vamos sentar.

This morning we're going to have a special lecture

Esta manhã teremos uma palestra especial

from your school counselor, Mr. Mackey.

do seu orientador escolar, Sr. Mackey.

Boo!

Vaia!

Now, who is that?

Agora, quem é esse?

That is not appropriate behavior, okay?

Esse não é um comportamento apropriado, ok?

I'm sorry, Mr. Mackey, okay?

Sinto muito, Sr. Mackey, ok?

That's okay, just don't let it happen again.

Tudo bem, só não deixe que isso aconteça novamente.

We won't let it happen again, Mr. Mackey, okay?

Não deixaremos que isso aconteça novamente, Sr. Mackey, ok?

Okay, okay, that's fine.

Ok, ok, tudo bem.

Okay.

OK.

Now, as your counselor, I'm here to tell you about drugs and alcohol and why they're bad, okay?

Agora, como seu conselheiro, estou aqui para falar sobre drogas e álcool e por que eles são ruins, ok?

So, first of all, smoking's bad. You shouldn't smoke.

Então, antes de tudo, fumar é ruim. Você não deveria fumar.

And alcohol is bad. You shouldn't drink alcohol.

E álcool é ruim. Você não deve beber álcool.

And as for drugs, well, drugs are bad. You shouldn't do drugs.

E quanto às drogas, bem, drogas são ruins. Você não deveria usar drogas.

Okay, that about wraps up my introduction. Now, are there any questions?

Ok, isso encerra minha introdução. Agora, tem alguma pergunta?

Yes, Stan.

Sim, Stan.

Why do dogs have cold noses?

Por que os cães têm o focinho frio?

Uh, well, I'm not sure.

Bem, não tenho certeza.

Oh.

Oh.

Now, let's focus our discussion first on marijuana.

Agora, vamos focar nossa discussão primeiro na maconha.

Marijuana's bad, and it also has a very distinct smell.

A maconha é ruim e também tem um cheiro muito forte.

Okay?

OK?

I'm gonna pass around just a little tiny bit,

Vou passar só um pouquinho,

and I want you all to take a smell

e eu quero que todos vocês sintam o cheiro

so you know when someone is smoking marijuana near you.

para que você saiba quando alguém estiver fumando maconha perto de você.

Okay, just take a smell, pass it on,

Ok, basta sentir o cheiro e passar adiante,

and when it gets back up to me, we'll finish talking about it.

e quando o assunto voltar para mim, terminaremos de conversar sobre isso.

In the meantime, I want to get into alcohol a little, okay?

Enquanto isso, quero beber um pouco, ok?

Uh, alcohol is bad.

Ah, álcool é ruim.

Uh, if you drink alcohol, you can...

Hum, se você bebe álcool, você pode...

Hey, are you guys gonna come to Ike's party this weekend?

Ei, vocês vão à festa do Ike neste fim de semana?

Your little brother's having a party?

Seu irmãozinho vai dar uma festa?

Why, is it his birthday?

Por que, é aniversário dele?

No, it's his bris.

Não, é o bris dele.

What the hell is a bris?

O que diabos é um bris?

I don't know, but there's gonna be lots of food and a band.

Não sei, mas vai ter muita comida e uma banda.

Oh, kick ass. I wanna have a bris.

Ah, que foda. Eu quero um bris.

And so, uh, that's why alcohol is bad.

E é por isso que o álcool é ruim.

Uh, has that marijuana made it back up here yet?

Uh, essa maconha já voltou para cá?

No? Okay.

Não? Certo.

Let's talk about LSD.

Vamos falar sobre LSD.

Uh, children, LSD is bad.

Ah, crianças, LSD é ruim.

It's a drug made famous by John Lennon and Paul McCartney.

É uma droga que ficou famosa por causa de John Lennon e Paul McCartney.

Hey, are we supposed to get your little brother

Ei, devemos pegar seu irmãozinho?

presents for a bris?

presentes para um bris?

Uh, I'm not sure.

Não tenho certeza.

Sure. Well, dude, you better find out.

Claro. Bem, cara, é melhor você descobrir.

Boys, are you paying attention?

Rapazes, vocês estão prestando atenção?

Sorry, Mr. Mackey, okay?

Desculpe, Sr. Mackey, tudo bem?

Okay. Now, children, has that marijuana made it around yet?

Certo. Agora, crianças, essa maconha já chegou por aí?

Uh, who has the marijuana now?

Uh, quem tem a maconha agora?

Okay, whoever has the marijuana, just pass it up to the front row, okay?

Certo, quem tiver a maconha, passe para a primeira fila, ok?

Uh-oh.

Ah não.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: South Park: Drogas São Ruins, Tá Legal?. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados