Avatar Korra! Oh, it is such an honor to have you come to our humble village.
Avatar Korra! Oh, é uma honra tê-la em nossa humilde vila.
Thanks.
Obrigado.
I hate to get down to business, but is the airbender here now?
Odeio entrar no assunto, mas o dominador de ar está aqui agora?
Kuon and his family will be joining us shortly for a special dinner. Please, right this way.
Kuon e sua família se juntarão a nós em breve para um jantar especial. Por favor, por aqui.
Kuon has been the talk of the town ever since he got airbending. He's like a local celebrity.
Kuon tem sido o assunto da cidade desde que começou a dominar o ar. Ele é como uma celebridade local.
I just want to say that it's an honor to meet a fellow airbender.
Só quero dizer que é uma honra conhecer um colega dominador de ar.
Oh, I still just think of myself as a simple farmer.
Ah, eu ainda me considero um simples fazendeiro.
Who can airbend?
Quem pode dominar o ar?
Oh, I'm so sorry. I still don't have any control.
Ah, sinto muito. Ainda não tenho controle algum.
No worries. I love pie.
Não se preocupe. Eu adoro torta.
And so does Pabu.
E Pabu também.
Well, you're so much more than just a farmer now.
Bem, agora você é muito mais do que apenas um fazendeiro.
Harmonic Convergence changed everything.
A Convergência Harmônica mudou tudo.
You represent the future of a culture that is being reborn.
Você representa o futuro de uma cultura que está renascendo.
You're going to help us rebuild the Air Nation.
Você vai nos ajudar a reconstruir a Nação Aérea.
I'm gonna do what now?
O que vou fazer agora?
The only thing I'm planning to rebuild is my barn.
A única coisa que estou planejando reconstruir é meu celeiro.
But you must come with us to the Northern Air Temple.
Mas você deve vir conosco ao Templo do Ar do Norte.
Well, I can't do that. I have a family and a farm.
Bem, eu não posso fazer isso. Eu tenho uma família e uma fazenda.
Of course you can come. This is of the utmost importance. Your wife will understand.
Claro que você pode vir. Isso é de suma importância. Sua esposa vai entender.
Wait, what? No, I do not understand.
Espera, o quê? Não, eu não entendo.
Daddy, where are you going? Why does the bald man want to take you away?
Papai, onde você vai? Por que o careca quer te levar embora?
No one's going to take Daddy away, sweetheart.
Ninguém vai tirar o papai, querida.
Actually, this bald man does want to take him, but it's for an important cause.
Na verdade, esse homem careca quer levá-lo, mas é por uma causa importante.
Your dad is an airbender.
Seu pai é um dominador de ar.
and he should learn about his culture.
e ele deveria aprender sobre sua cultura.
I think there's been some sort of misunderstanding.
Acho que houve algum tipo de mal-entendido.
I'm not going with you.
Eu não vou com você.
I might be able to airbend, but I'm no air nomad.
Posso até conseguir dominar o ar, mas não sou um nômade do ar.
I'm no monk.
Não sou monge.
OK, maybe we should just have some dessert, huh?
Certo, talvez devêssemos comer uma sobremesa, certo?
Who's up for dessert?
Quem quer sobremesa?
Sir, you must understand.
Senhor, você deve entender.
You're an airbender now, and there
Você é um dominador de ar agora, e aí
are thousands of years of culture you must learn about,
são milhares de anos de cultura que você deve aprender,
skills you must master.
habilidades que você deve dominar.
You expect me to abandon my entire life, my family?
Você espera que eu abandone toda a minha vida, minha família?
No.
Não.
No, sir.
Não, senhor.
I'm not going anywhere with you,
Eu não vou a lugar nenhum com você,
and I think it's best that you leave.
e acho que é melhor você ir embora.
In my head, I saw that playing out very differently.
Na minha cabeça, eu vi isso acontecendo de uma forma muito diferente.
Maybe we should have stayed and tried harder to convince them to join us.
Talvez devêssemos ter ficado e tentado mais convencê-los a se juntar a nós.
Or we could have thrown them into a potato sack and forced them into the ship.
Ou poderíamos tê-los jogado em um saco de batatas e forçado a entrar no navio.
That's how they got me to join the United Forces.
Foi assim que me fizeram entrar para as Forças Unidas.
No, we can't coerce people.
Não, não podemos coagir as pessoas.
Or throw them in potato sacks.
Ou jogue-as em sacos de batata.
They must come freely.
Eles devem vir livremente.
But not to worry.
Mas não se preocupe.
There are plenty of other airbenders out there who will be happy to come with us
Há muitos outros dominadores de ar por aí que ficarão felizes em vir conosco
once they find out what the Air Nation's all about.
quando descobrirem do que se trata a Nação do Ar.
When your son becomes a master, he'll get tattoos all over his body, just like me.
Quando seu filho se tornar um mestre, ele fará tatuagens por todo o corpo, assim como eu.
There's nothing more nutritious than our vegetarian diet.
Não há nada mais nutritivo do que nossa dieta vegetariana.
I can tell that you're going to love wearing our ancient airbender robes.
Posso dizer que você vai adorar usar nossas antigas vestes de dobradores de ar.
They're very breathable.
Eles são muito respiráveis.
You'll never have to worry about your worldly possessions again,
Você nunca mais terá que se preocupar com seus bens materiais,
because you won't have any.
porque você não terá nenhum.
You'll get to shave your head.
Você poderá raspar a cabeça.
Your best friend will be a giant bison.
Seu melhor amigo será um bisão gigante.
Ugh.
Eca.
I really thought I had that last guy.
Eu realmente pensei que tinha conquistado o último cara.
Who doesn't want a bison as their best friend?
Quem não quer um bisão como melhor amigo?
It's okay, Tenzin.
Está tudo bem, Tenzin.
I still want to be an airbender.
Eu ainda quero ser um dominador de ar.
Okay.
OK.
We've tried it your way,
Nós tentamos do seu jeito,
and people just don't seem to be responding.
e as pessoas parecem simplesmente não estar respondendo.
It's time for a little tough love.
É hora de um pouco de amor duro.
Oh! Are you the Avatar?
Ah! Você é o Avatar?
When my son got airbending, my husband and I were so happy.
Quando meu filho aprendeu a dominar o ar, meu marido e eu ficamos muito felizes.
We thought this could open up a lot of doors for him,
Achamos que isso poderia abrir muitas portas para ele,
and maybe he could finally move out of the basement.
e talvez ele pudesse finalmente sair do porão.
How old is he?
Quantos anos tem ele?
He's 22, and you know, still just figuring his life out.
Ele tem 22 anos e, você sabe, ainda está tentando entender a vida.
Well, I have a great opportunity for him.
Bem, tenho uma grande oportunidade para ele.
We're looking for airbenders to join us at the Northern Air Temple.
Estamos procurando dominadores de ar para se juntar a nós no Templo do Ar do Norte.
Ah! That sounds wonderful! I'll get him.
Ah! Isso parece maravilhoso! Vou pegá-lo.
Ryu! Get up here!
Ryu! Suba aqui!
Hi, I'm Korra.
Olá, eu sou Korra.
So you're like the Avatar or something. Big deal.
Então você é como o Avatar ou algo assim. Grande coisa.
Uh... I just wanted to talk to you about an opportunity.
Hum... Eu só queria falar com você sobre uma oportunidade.
Yeah, I heard you talking to my mom and I'm not interested.
Sim, ouvi você falando com minha mãe e não estou interessado.
We are gonna be interested.
Nós vamos ficar interessados.
You're an airbender now and you have a responsibility as a citizen of the world.
Agora você é um dominador de ar e tem uma responsabilidade como cidadão do mundo.
Whatever. I didn't ask to become an airbender, you know.
Tanto faz. Eu não pedi para me tornar um dominador de ar, sabia?
Well, I didn't ask to be the Avatar, but I am and I'm fulfilling my duties.
Bem, eu não pedi para ser o Avatar, mas eu sou e estou cumprindo meus deveres.
So? You don't have to.
Então? Você não precisa.
Yes, I do have to.
Sim, eu tenho que fazer isso.
No, you don't.
Não, você não precisa.
Yes, I do.
Sim eu faço.
No, you don't.
Não, você não precisa.
Well, if I didn't embrace my role, then our entire world could be thrown into chaos.
Bem, se eu não assumisse meu papel, então nosso mundo inteiro poderia ser lançado no caos.
Think about that.
Pense nisso.
Is that what you want?
É isso que você quer?
Maybe.
Talvez.
No, it's not!
Não, não é!
So what?
E daí?
Who cares?
Quem se importa?
Everyone cares!
Todo mundo se importa!
I don't care.
Eu não ligo.
Yes, you do!
Sim, você tem!
No, I don't.
Não, não sei.
Well, you're about to care, you little slacker, because you're coming with me!
Bem, você vai se importar, seu preguiçoso, porque você vem comigo!
Stop pulling on my collar!
Pare de puxar minha gola!
You're stretching it out!
Você está exagerando!
Mom, are you just going to let her take me?
Mãe, você vai deixar ela me levar?
I think it's a great opportunity.
Acho que é uma ótima oportunidade.
Just try it for a week and see how it goes.
Experimente por uma semana e veja como vai.
No! Let me go!
Não! Deixe-me ir!
Ah!
Ah!
That's it!
É isso!
Cora, enough! Let's get out of here.
Cora, chega! Vamos sair daqui.
So nice to meet you! Good luck with your son!
Que prazer em conhecê-lo! Boa sorte com seu filho!
I don't know what to do.
Não sei o que fazer.
I just thought more people would be excited about coming with us.
Eu só pensei que mais pessoas ficariam animadas em vir conosco.
Well, maybe you gotta do more to get them excited.
Bem, talvez você precise fazer mais para deixá-los animados.
You need to add a little razzle dazzle.
Você precisa adicionar um pouco de brilho e deslumbramento.
Yeah, razzle dazzle! We could put on some sort of airbending street performance!
Sim, razzle dazzle! Poderíamos fazer algum tipo de performance de rua de dobra de ar!
I was gonna say we could cover Tenzin's robe in sequence, but that's even better!
Eu ia dizer que poderíamos cobrir o manto de Tenzin em sequência, mas isso é ainda melhor!
It sounds ridiculous, but it might work.
Parece ridículo, mas pode funcionar.
I'm willing to try anything at this point.
Estou disposto a tentar qualquer coisa neste momento.
Yes, that is the kind of enthusiasm I like to hear!
Sim, esse é o tipo de entusiasmo que gosto de ouvir!
Come one, come all, and witness the Amazing Airbenders!
Venham todos e testemunhem os Incríveis Mestres do Ar!
an airbending show that will leave you breathless.
um show de dobra de ar que vai deixar você sem fôlego.
With wind!
Com vento!
First up, the tattooed master himself.
Primeiro, o próprio mestre tatuado.
You know him as the son of Avatar Aang.
Você o conhece como filho do Avatar Aang.
He shaves every hair on his head every single day.
Ele raspa todos os fios de cabelo da cabeça todos os dias.
It's the one, the only guy with an arrow
É o único cara com uma flecha
pointing to his nose, Tenzin!
apontando para o nariz, Tenzin!
Now, now, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, please be quiet.
Agora, agora, senhoras e senhores, senhoras e senhores, por favor, fiquem quietos.
I have some serious news.
Tenho uma notícia séria.
We've heard that an escaped firebending convict has been spotted near here.
Ouvimos dizer que um condenado dominador de fogo foragido foi visto aqui perto.
Now, I don't want to panic anyone, but if you see a firebender with a red scarf...
Não quero deixar ninguém em pânico, mas se você vir um dominador de fogo com um cachecol vermelho...
I see him! He's right there!
Eu o vejo! Ele está bem ali!
I am the escaped convict, and you will all reap my fire.
Eu sou o condenado fugitivo, e todos vocês colherão meu fogo.
Oh, no! Who will help us?
Ah, não! Quem vai nos ajudar?
I will!
Eu vou!
With my airbending skills!
Com minhas habilidades de dobra de ar!
Hey! Let me go!
Ei! Me solta!
This is not what we rehearsed!
Não foi isso que ensaiamos!
Korra!
Corra!
With the power of airbending, even this beast can float!
Com o poder da dobra de ar, até essa fera consegue flutuar!
Like a feather!
Como uma pena!
Look what can be done in only a few short weeks of practice!
Veja o que pode ser feito em apenas algumas semanas de prática!
No, no, don't worry folks.
Não, não, não se preocupem, pessoal.
She might be young, but she is in full control.
Ela pode ser jovem, mas tem controle total.
Ladies and gentlemen, if you or anyone you know
Senhoras e senhores, se você ou alguém que você conhece
is an airbender, please send them our way.
é um dominador de ar, por favor, envie-o para nós.
Master Tenzin and Avatar Korra would love
Mestre Tenzin e Avatar Korra adorariam
to teach them all they know.
para ensinar-lhes tudo o que sabem.
Hey, hello.
Olá, olá.
If you're looking for airbenders, you just found one.
Se você está procurando dominadores de ar, você acabou de encontrar um.
I want to join you guys.
Quero me juntar a vocês.
Get out of town!
Saia da cidade!
We got our first recruit.
Conseguimos nosso primeiro recruta.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda