Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Prison Break: Sucre Mostra Scofield Ao Redor De Uma Fox River

Prison Break: Sucre Mostra Scofield Ao Redor De Uma Fox River
02:30

All wings, guards coming out. All wings, guards coming out.

Todas as alas, guardas saindo. Todas as alas, guardas saindo.

Trey Street Deuce has got the hoops.

Trey Street Deuce tem tudo.

Norteño's got the bleachers.

Norteño fica com as arquibancadas.

Wood's got the weight pile.

Wood tem a pilha de pesos.

The CEO's got the rest.

O CEO cuida do resto.

I'm telling you, the guards are the dirtiest gang in this whole place.

Estou lhe dizendo, os guardas são a gangue mais suja deste lugar.

The only difference between us and them is the badge.

A única diferença entre nós e eles é o distintivo.

Who's the pet lover?

Quem é o amante de animais de estimação?

You'll deny it, but he's D.B. Cooper.

Você vai negar, mas ele é DB Cooper.

Parachuted out of a plane 30 years ago with a million and a half in cash.

Saltou de paraquedas de um avião há 30 anos com um milhão e meio em dinheiro.

Doesn't look like the type.

Não parece o tipo.

Who does?

Quem faz?

Hey, what up, wholesale?

Olá, atacadistas, tudo bem?

You okay?

Você está bem?

It's only greater later.

Só fica maior depois.

Yeah.

Sim.

What you doing with this fish, man?

O que você está fazendo com esse peixe, cara?

It's my new celly.

É meu novo celular.

All right.

Tudo bem.

Wholesale's got it wired up out of commissary.

O atacado já está com tudo conectado na cantina.

Anything you want, he can get it for you.

Tudo o que você quiser, ele pode conseguir para você.

You keep handing out my jacket. That's why I'm gonna bust your grape.

Você continua distribuindo minha jaqueta. É por isso que eu vou estourar sua uva.

Man, you couldn't bust a grape and not put a set of cleats on.

Cara, você não consegue quebrar uma uva e não calçar um par de chuteiras.

What are you talking about?

O que você está falando?

Man, you gonna bump your gun.

Cara, você vai bater sua arma.

Oh, no, no. Now you're talking.

Ah, não, não. Agora você está falando.

I'm looking for someone.

Estou procurando alguém.

Guy named Lincoln Burroughs.

Um cara chamado Lincoln Burroughs.

Link the Sink?

Ligar a pia?

That what they're calling him now?

É assim que o chamam agora?

Yeah.

Sim.

And then he'll come at you with everything but the kitchen.

E então ele virá até você com tudo, menos a cozinha.

Snowflake.

Floco de neve.

Where can I find him?

Onde posso encontrá-lo?

Man killed the Vice President's brother.

Homem matou o irmão do vice-presidente.

In a month, he's getting the chair.

Em um mês, ele assumirá a presidência.

Which means no one up this river is more dangerous than him.

O que significa que ninguém neste rio é mais perigoso que ele.

Because he's got nothing to lose now.

Porque ele não tem nada a perder agora.

What are they going to do, kill him twice?

O que eles vão fazer, matá-lo duas vezes?

There a way I can get to him?

Existe alguma maneira de chegar até ele?

I know.

Eu sei.

The only time those boys get out is for chapel and P.I.

A única vez que esses meninos saem é para a capela e para o PI

P.I.? What's that?

PI? O que é isso?

Prison industry. The guys that get along get to work.

Indústria prisional. Os caras que se dão bem vão trabalhar.

You know, painting, scrapping, making mattresses, you name it.

Você sabe, pintar, raspar, fazer colchões, o que você quiser.

I wouldn't get excited, though, if I were you, Fish.

Eu não ficaria animado se fosse você, Fish.

You ain't sniffing none of P.I.

Você não está cheirando nada de PI

Why's that?

Por que isso?

Because John Abruzzi runs it.

Porque John Abruzzi é quem comanda.

John Abruzzi, John Abruzzi?

João Abruzzi, João Abruzzi?

John Abruzzi, John Abruzzi.

João Abruzzi, João Abruzzi.

Why you wanna see Burroughs so bad anyhow?

Por que você quer tanto ver Burroughs?

Because he's my brother.

Porque ele é meu irmão.

To be continued...

Continua...

Expandir Legenda

Prison Break: Sucre Mostra Scofield Ao Redor De Uma Fox River. Os guardas são a gangue mais suja do lugar, e a única diferença entre eles e os presos é o distintivo. O personagem principal está procurando Lincoln Burroughs, conhecido como "Link the Sink", que matou o irmão do Vice-Presidente e está a um mês da execução. Ele quer saber como chegar até Lincoln, pois é seu irmão. Outros personagens mencionados incluem Trey Street Deuce, Norteño, Wood, o CEO, e Wholesale, que consegue itens no comissário. Trabalhar na indústria prisional é uma oportunidade para os presos, mas é controlada por John Abruzzi.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?