Weasel Sonic Boom!
Doninha Sonic Boom!
Deflect it with Focus Punch, A-Pom!
Desvie com Focus Punch, A-Pom!
Uh-oh! Now we've done it!
Uh-oh! Agora nós fizemos isso!
Whoa! Check that out!
Uau! Olha só isso!
It's getting cloudy.
Está ficando nublado.
Hey, where's that chill coming from?
Ei, de onde vem esse frio?
I'm getting goosebumps.
Estou ficando arrepiado.
There's something really weird about this.
Há algo muito estranho nisso.
Peek-a-boo.
Esconde-esconde.
Peek-a-boo.
Esconde-esconde.
Spiritomb.
Espírito Santo.
Spiritomb.
Espírito Santo.
What's that?
O que é isso?
Spiritomb.
Espírito Santo.
That's a Pokemon?
Isso é um Pokémon?
Spiritomb, the forbidden Pokemon.
Spiritomb, o Pokémon proibido.
As punishment for Misty 500 years ago, it was imprisoned in the fissure of an odd keystone.
Como punição para Misty, 500 anos atrás, ela foi aprisionada na fissura de uma estranha pedra angular.
Spiritomb?
Túmulo Espiritual?
Spirit...
Espírito...
Ah!
Ah!
Hoo!
Uau!
Why are you doing this?
Por que você está fazendo isso?
Weasel, water gun!
Doninha, pistola de água!
Spirit...
Espírito...
Hoo!
Uau!
No, Weasel!
Não, Doninha!
Hoo!
Uau!
Boom!
Estrondo!
Yeah!
Sim!
Wow, it's gone.
Uau, acabou.
What was that about?
Do que foi isso?
Yay, time for a sweet dinner treat that's fun to eat!
Oba, hora de um jantar doce e divertido!
It'd be more fun with a little heat.
Seria mais divertido com um pouco de calor.
What a beat.
Que batida.
Just try it, it's neat.
Experimente, é legal.
Bon appetit!
Bom apetite!
Hmm?
Hum?
No sharing, you two!
Nada de dividir, vocês dois!
Boom!
Estrondo!
Ooh!
Ah!
Ah!
Ah!
Ooh!
Ah!
Ah!
Ah!
If we wanted them burnt, we would have burnt them!
Se quiséssemos queimá-los, nós os teríamos queimado!
Ah!
Ah!
Ooh!
Ah!
Ugh.
Eca.
Who was that iron chef?
Quem era aquele chef de ferro?
Well, the cards claim it's called Spiritomb,
Bem, as cartas dizem que se chama Spiritomb,
and what conked you on the cranium is a keystone.
e o que te atingiu no crânio é uma pedra angular.
Though why you toasted our tidbits is beyond me.
Mas não consigo entender por que você brindou com nossos petiscos.
No recipe?
Nenhuma receita?
You toasted your last roast!
Você tostou seu último assado!
And now it's your turn to get on the spit!
E agora é a sua vez de subir no espeto!
Nobody messes around with my meal!
Ninguém mexe com a minha refeição!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda