Pocoyo – Surpresa dos Passarinhos Sonolentos | Episódios Completos | Vídeos e Desenhos Animados para Crianças
Snoring lightly
Ronronando suavemente
Rooster crows
Galo canta
hello, sleepy bird.
Olá, Passarinho Sonolento.
Oh, sorry.
Ah, desculpe.
You go back to sleep, sleepy bird.
Volte a dormir, Passarinho Sonolento.
Alarm clock rings
Despertador toca
Ah, hello, pocoyo.
Ah, olá, Pocoyo.
Hi.
Oi.
ah, come to see your old friend,
Ah, veio ver sua velha amiga,
Sleepy bird, have you?
Passarinho Sonolento, não é?
I'm afraid she's asleep, as usual.
Receio que ela esteja dormindo, como sempre.
Oh, wait a minute.
Oh, espere um minuto.
Is she waking up?
Ela está acordando?
Oh, no. I think it's something else.
Ah, não. Acho que é outra coisa.
Gasps
Ofega
Oh, my word.
Oh, meu Deus.
Oh, that was so close.
Ah, essa foi por pouco.
Ball?
Bola?
pocoyo, it's not actually...
Pocoyo, não é exatamente...
Quack!
Quack!
oh, thank you, pato.
Oh, obrigado, Pato.
Ball.
Bola.
yes, I suppose it does look like a ball,
Sim, eu suponho que pareça uma bola,
But it's shaped a little differently.
Mas tem uma forma um pouco diferente.
Quack!
Quack!
oh, I know.
Ah, eu sei.
Quack!
Quack!
can you help pocoyo?
Podem ajudar o Pocoyo?
Can any of you tell him what that is?
Algum de vocês pode dizer a ele o que é aquilo?
egg.
Ovo.
It's an egg, pocoyo.
É um ovo, Pocoyo.
Egg. egg.
Ovo. Ovo.
An egg.
Um ovo.
Quack!
Quack!
Teeth chattering
Dentes batendo
whew, that's better.
Ufa, assim é melhor.
Eggs can break, I'm afraid, pocoyo,
Ovos podem quebrar, receio, Pocoyo,
If you're not careful.
Se você não tiver cuidado.
And do you know what's inside that egg
E você sabe o que tem dentro daquele ovo
Waiting to come out?
Esperando para sair?
Quack!
Quack!
ah, pato knows.
Ah, o Pato sabe.
There's a baby bird inside that egg, pocoyo.
Há um bebê pássaro dentro daquele ovo, Pocoyo.
Baby?
Bebê?
that's right.
Isso mesmo.
I had no idea sleepy bird was sitting on an egg.
Eu não fazia ideia de que Passarinho Sonolento estava chocando um ovo.
That egg belongs up there in sleepy bird's nest
Aquele ovo pertence ao ninho do Passarinho Sonolento,
With its mother.
Com a mãe dele.
Oh, dear.
Oh, céus.
You'd best catch it, pocoyo.
É melhor você pegá-lo, Pocoyo.
Sleepy bird will be very worried if she wakes up.
Passarinho Sonolento ficará muito preocupada se acordar.
Quack! quack!
Quack! Quack!
Quack!
Quack!
oh, there it goes.
Ah, lá vai ele.
Catch it, pocoyo.
Pega, Pocoyo.
Pato, you catch it now.
Pato, você pega agora.
No, it's coming the other way.
Não, está vindo do outro lado.
Quickly, quickly.
Rápido, rápido.
Uh, pato, it's behind you.
Uh, Pato, está atrás de você.
Oh, my word.
Oh, meu Deus.
Oh, well done.
Ah, muito bem.
Now, if we could just get sleepy bird's attention.
Agora, se pudéssemos chamar a atenção do Passarinho Sonolento.
Sleepy bird...
Passarinho Sonolento...
Sleepy bird...
Passarinho Sonolento...
sleepy bird...
Passarinho Sonolento...
She certainly is a sound sleeper, isn't she?
Ela realmente tem um sono pesado, não é?
Nothing wakes that bird up.
Nada acorda aquele pássaro.
I suppose we'll have to find a way
Suponho que teremos que encontrar uma maneira
To get it up there ourselves then.
De levá-lo lá para cima nós mesmos, então.
Yes, I'm afraid it is quite high up, pocoyo.
Sim, receio que seja bem alto, Pocoyo.
Perhaps we need someone taller to help us.
Talvez precisemos de alguém mais alto para nos ajudar.
But who?
Mas quem?
Can any of you tell pocoyo someone who is tall enough
Algum de vocês pode dizer ao Pocoyo alguém que seja alto o suficiente
To help us?
Para nos ajudar?
elly!
Elly!
that's right.
Isso mesmo.
Snoring lightly
Ronronando suavemente
well done.
Muito bem.
80
80
Hooray for poco...
Viva o Poco...
Something's happening to the egg.
Algo está acontecendo com o ovo.
Egg.
Ovo.
Egg.
Ovo.
Squawk!
Grasnido!
Squawk!
Grasnido!
oh, don't worry, pocoyo.
Ah, não se preocupe, Pocoyo.
Come closer now.
Venha mais perto agora.
You won't want to miss this.
Você não vai querer perder isso.
Quack!
Quack!
yes, it's a little sleepy bird.
Sim, é um Passarinho Sonolento bebê.
Chirp! chirp!
Chirp! Chirp!
Trumpets
Trombetas
Giggles
Risadas
or a little not-so-sleepy bird.
Ou um Passarinho nem tão Sonolento.
Well, in any case,
Bem, em qualquer caso,
It looks like we all have a new friend
Parece que todos temos um novo amigo
Who we'll be seeing more of... if we can catch him, that is.
Que veremos mais... se conseguirmos pegá-lo, é claro.
Bye-bye. see you soon.
Tchau-tchau. Até breve.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda