phone ringing
telefone tocando
male narrator: OH, SLEEPY BIRD. THE PHONE.
narrador masculino: OH, PÁSSARO SONOLENTO. O TELEFONE.
SLEEPY BIRD!
PÁSSARO SONOLENTO!
HMM.
HUM.
PERHAPS IF YOU ALL SAY, "WAKE UP, SLEEPY BIRD" WITH ME,
TALVEZ SE TODOS VOCÊS DISSESSEM COMIGO: "ACORDE, PÁSSARO SONOLENTO",
SHE'LL AWAKE.
ELA VAI ACORDAR.
READY?
PREPARAR?
with children WAKE UP, SLEEPY BIRD, WAKE UP!
com crianças ACORDA, PÁSSARO SONOLENTO, ACORDA!
WAKE UP!
ACORDAR!
narrator: THE PHONE!
narrador: O TELEFONE!
squawking gibberish
guincho sem sentido
narrator: YOU'VE GOT TO GO OUT?
Narrador: VOCÊ TEM QUE SAIR?
I SEE.
EU VEJO.
AH, WELL, I'M SURE YOU CAN FIND SOMEONE TO BABYSIT BABY BIRD.
AH, BEM, TENHO CERTEZA QUE VOCÊ PODE ENCONTRAR ALGUÉM PARA CUIDAR DO FILHOTE DE PASSARINHO.
Pocoyo and Pato arguing
Pocoyo e Pato discutindo
JUST ASK.
É SÓ PERGUNTAR.
NO. YOU!
NÃO. VOCÊ!
PATO CLEAN!
PATO LIMPO!
Pato quacking
Pato grasnando
growls angrily
rosna com raiva
quacking angrily
grasnando com raiva
PATO TIDY.
PATO ARRUMIDO.
quacking
grasnando
groans
gemidos
Sleepy Bird cackles
O pássaro sonolento cacareja
narrator: SLEEPY BIRD WANTS TO KNOW
narrador: PÁSSARO SONOLENTO QUER SABER
IF ONE OF YOU CAN BABYSIT BABY BIRD FOR A WHILE.
SE UM DE VOCÊS PUDER TOMAR CONTA DO FILHOTE DE PASSARINHO POR UM TEMPO.
NO?
NÃO?
WHAT IF THE ONE WHO BABYSITS DOESN'T HAVE TO TIDY UP?
E SE A PESSOA QUE CUIDA DA BABÁ NÃO TIVER QUE ARRUMAR?
WHAT'S THAT, PATO? YOU'LL BABYSIT BABY BIRD?
O QUE É ISSO, PATO? VOCÊ VAI TOMAR CONTA DE UM FILHOTE DE PASSARINHO?
WONDERFUL.
MARAVILHOSO.
SO THAT MEANS YOU'LL DO THE TIDYING UP.
ENTÃO ISSO SIGNIFICA QUE VOCÊ VAI LIMPAR.
RIGHT, POCOYO?
CERTO, POCOYO?
AARGH!
AARGH!
Pato quacking
Pato grasnando
narrator: HELLO, BABY BIRD. HAVE A NICE NAP?
narrador: OLÁ, FILHOTE DE PÁSSARO. TEVE UMA BOA SONECA?
Baby Bird chirping
Filhote de passarinho cantando
Baby Bird squawking loudly
Filhote de passarinho grasnando alto
Pato quacking
Pato grasnando
YOUR MOTHER ISN'T HERE, BABY BIRD.
SUA MÃE NÃO ESTÁ AQUI, FILHOTE DE PÁSSARO.
SHE'S GONE OUT FOR A LITTLE WHILE.
ELA SAIU POR UM TEMPO.
Baby Bird squawks loudly
O passarinho grasna alto
NOW, NOW, BABY BIRD.
AGORA, AGORA, FILHOTE DE PÁSSARO.
shree-eek!
eita!
narrator: LOOK, IT'S YOUR FRIEND CATERPILLAR.
Narrador: OLHA, É SUA AMIGA LAGARTA.
Baby Bird chirps happily
O passarinho canta alegremente
YOU'LL BE HAPPY IF CATERPILLAR CAN STAY WITH YOU.
VOCÊ FICARÁ FELIZ SE A LAGARTA PUDER FICAR COM VOCÊ.
WELL, THAT SOUNDS LIKE A GOOD I... DEA.
BEM, ISSO PARECE UMA BOA I... DEA.
Baby Bird and Caterpillar shrieking
Filhote de pássaro e lagarta gritando
OH, DEAR.
OH CÉUS.
silly instrumental music
música instrumental boba
chuckles
Risadas
THEY'RE COPYING YOU, PATO.
ELES ESTÃO COPIANDO VOCÊ, PATO.
AH, FEEDING TIME.
AH, HORA DA ALIMENTAÇÃO.
squawk!
grito!
narrator: WHAT?
narrador: O QUÊ?
THAT'S NOT WHAT YOUR MUMMY FEEDS YOU?
NÃO É ISSO QUE SUA MÃE TE DÁ PARA COMER?
caw!
crocitar!
narrator: CAKE?
narrador: BOLO?
squawk!
grito!
narrator: IF PATO LETS YOU HAVE CAKE,
narrador: SE O PATO TE DEIXAR COMER BOLO,
WILL YOU STOP CRYING AND GO STRAIGHT TO BED?
VOCÊ VAI PARAR DE CHORAR E VAI DIRETO PARA A CAMA?
Baby Bird chirping
Filhote de passarinho cantando
OH, DEAR.
OH CÉUS.
PATO, IT SEEMS CATERPILLAR NEEDS TO USE THE TOILET... NOW!
PATO, PARECE QUE A LAGARTA PRECISA USAR O BANHEIRO... AGORA!
QUICK, QUICK! HURRY. HURRY.
RÁPIDO, RÁPIDO! RÁPIDO. RÁPIDO.
frenetic music
música frenética
tinkling
tilintando
Pato exclaims
Pato exclama
narrator: UH-OH.
narrador: UH-OH.
Pocoyo laughing
Pocoyo rindo
shower running
chuveiro ligado
AT LAST. TIME FOR BED.
FINALMENTE. HORA DE DORMIR.
shree-eek!
eita!
narrator: YOUR MOTHER ALWAYS TAKES YOU
narrador: SUA MÃE SEMPRE TE LEVA
FOR A WALK ON THE MOON FIRST?
PRIMEIRO PARA PASSEAR NA LUA?
UMM, BUT YOU PROMISE THEN YOU'LL GO STRAIGHT TO BED?
HMM, MAS VOCÊ PROMETE QUE VAI DIRETO PARA A CAMA?
Baby Bird chirps
Filhote de passarinho canta
NOW TO BED!
AGORA PARA A CAMA!
Baby Bird and Caterpillar shrieking
Filhote de pássaro e lagarta gritando
Pato whimpering
Pato choramingando
PATO COULD REALLY DO WITH SOME HELP, POCOYO.
O PATO REALMENTE PRECISARIA DE UMA AJUDA, POCOYO.
BABY BIRD! CATERPILLAR!
FILHOTE DE PÁSSARO! LAGARTA!
ARGHH!
ARGHH!
quacking
grasnando
NO, PATO!
NÃO, PATO!
screeching
estridente
narrator: BABYSITTING IS REALLY HARD WORK.
Narrador: SER BABÁ É UM TRABALHO MUITO DIFÍCIL.
I KNOW.
EU SEI.
WHAT IF THE TWO OF YOU JOINED FORCES?
E SE VOCÊS DOIS UNISSEM FORÇAS?
WHAT DO YOU THINK?
O QUE VOCÊ ACHA?
SHOULD PATO AND POCOYO WORK TOGETHER?
PATO E POCOYO DEVEM TRABALHAR JUNTOS?
children: YES!
crianças: SIM!
THEY SHOULD WORK TOGETHER!
ELES DEVEM TRABALHAR JUNTOS!
YEAH!
SIM!
Pato and Pocoyo yawning
Pato e Pocoyo bocejando
narrator: BABY BIRD WANTS TO KNOW WHAT YOU'RE DOING, POCOYO.
narrador: O FILHOTE DE PASSARINHO QUER SABER O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO, POCOYO.
WE SLEEP!
NÓS DORMIMOS!
narrator: AHH, POCOYO AND PATO ARE SLEEPY
narrador: AHH, POCOYO E PATO ESTÃO COM SONO
AND WANT TO USE YOUR BEDS, OKAY?
E QUEREM USAR SUAS CAMAS, OK?
Baby Bird squawking
Filhote de passarinho grasnando
NO?
NÃO?
YOU WANT POCOYO AND PATO TO GET THEIR OWN BEDS?
VOCÊ QUER QUE O POCOYO E O PATO TENHAM SUAS PRÓPRIAS CAMAS?
WELL, OKAY.
BEM, CERTO.
trumpet fanfare ta-da!
fanfarra de trombeta tchau!
both giggling
ambos rindo
both laughing
ambos rindo
YOU GUYS DID SUCH A SUPER JOB,
VOCÊS FIZERAM UM TRABALHO ÓTIMO,
SLEEPY BIRD WANTS YOU TO BABYSIT EVERY DAY.
O PÁSSARO SONOLENTO QUER QUE VOCÊ SEJA SUA BABÁ TODOS OS DIAS.
record scratches
arranhões de registro
DO YOU THINK THEY SHOULD BABYSIT EVERY DAY?
VOCÊ ACHA QUE ELAS DEVERIAM TOMAR CONTA DE BABÁ TODOS OS DIAS?
children: YES! HA, HA.
crianças: SIM! HA, HA.
YES, THEY SHOULD DO IT EVERY DAY.
SIM, ELES DEVEM FAZER ISSO TODOS OS DIAS.
narrator: HA-HA. OH, WELL.
narrador: HA-HA. OH, BEM.
HOORAY FOR TEAMWORK!
VIVA O TRABALHO EM EQUIPE!
BYE-BYE!
BYE BYE!
SEE YOU SOON!
VEJO VOCÊ EM BREVE!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda