Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Pica-Pau: Surf Louco

Winnie e Woody são convidados para uma corrida aquática na praia com um prêmio de férias tropicais em um iate de festa. Woody inicialmente recusa, mas muda de ideia ao saber do prêmio. Eles competem em natação, mergulho e surfe, enfrentando rivais que tentam trapacear. No final, Winnie e Woody vencem a competição, garantindo a viagem de férias.

Ah, nothing's more relaxing than doing nothing all day.

Ah, nada é mais relaxante do que não fazer nada o dia todo.

Hey, Woody! Today's the big three-way water race down at the beach. Will you be my coach?

Ei, Pica-Pau! Hoje é a grande corrida aquática tripla na praia. Você pode ser meu treinador?

Oh, no. Nothing doing, Winnie. Sounds like way too much work.

Ah, não. De jeito nenhum, Winnie. Parece trabalho demais.

I've been practicing all three of the big events. Swimming...

Eu tenho praticado os três grandes eventos. Natação...

Diving?

Mergulho?

So, what do you say now, coach?

Então, o que você diz agora, treinador?

Not interested.

Não estou interessado.

Did I mention the prize?

Eu mencionei o prêmio?

The prize?

O prêmio?

The winners get a two-week tropical vacation

Os vencedores ganham férias tropicais de duas semanas

on board the biggest party yacht in the world.

a bordo do maior iate de festa do mundo.

Whoo-hoo!

Uhu!

What are we waiting for?

O que estamos esperando?

Let's hit the beach and win that prize, Winnie.

Vamos para a praia e ganhar esse prêmio, Winnie.

Hup two, hup two, hup two.

Um, dois, um, dois, um, dois.

Ha-ha-ha-ha-ha!

Hahaha-ha-ha-ha!

Welcome to the Big Beach Extravaganza,

Bem-vindos à Grande Extravagância da Praia,

the thrilling ocean event that combines swimming, diving, and surfing.

o emocionante evento oceânico que combina natação, mergulho e surfe.

Oh, boys.

Ah, garotos.

This vacation prize package looks like heaven on Earth.

Este pacote de prêmios de férias parece o paraíso na Terra.

Oh!

Ah!

We've got a race to win, Tweaky.

Temos uma corrida para vencer, Tweaky.

Get your mind where it belongs.

Pense no que realmente importa.

On winning?

Em vencer?

On cheating.

Em trapacear.

The first leg will be the mile swim.

A primeira etapa será a natação de uma milha.

A sprint to the boy where the winner will claim the first of three flags.

Um sprint até a boia onde o vencedor pegará a primeira das três bandeiras.

Eh, doesn't sound so tough to me.

Eh, não parece tão difícil para mim.

That's probably because I'm the one swimming.

Isso é provavelmente porque sou eu quem vai nadar.

Good luck, sport.

Boa sorte, campeão.

And get used to looking at this.

E acostume-se a olhar para isto.

Because you'll be behind me staring at it the whole way.

Porque você estará atrás de mim, olhando para ele o tempo todo.

No way. We're winning this race.

De jeito nenhum. Nós vamos vencer essa corrida.

Oh, that's rich.

Ah, que piada.

Get ready to swim, Twiggy.

Prepare-se para nadar, Twiggy.

Swim? Oh, no, bossy. I sink a lot.

Nadar? Ah, não, chefe. Eu afundo muito.

Don't worry. When you push this little button here, you'll become instantly unsinkable.

Não se preocupe. Quando você apertar este botãozinho aqui, você se tornará instantaneamente inafundável.

On your marks, get set, and go!

Em suas marcas, preparar, e já!

Go!

Já!

Oh, water reflection!

Ah, reflexo na água!

Whoa!

Uau!

I'm swimming, boss, I'm swimming!

Estou nadando, chefe, estou nadando!

Shut your yap and swim harder!

Cale a boca e nade mais rápido!

Hey, what'd you stop for?

Ei, por que você parou?

That no-good buzzard hoodwinked us.

Aquele urubu sem-vergonha nos enganou.

So long, suckers!

Até mais, otários!

Let's teach those bottom feeders a lesson.

Vamos dar uma lição nesses aproveitadores.

It'll take more than a rope to beat us, mister.

Vai ser preciso mais do que uma corda para nos vencer, senhor.

Cheaters never prosper.

Trapaceiros nunca prosperam.

Oh no!

Ah não!

Way to go, Twiggy!

Boa, Twiggy!

We just won the fight's leg.

Acabamos de vencer a primeira etapa.

Life like an oolah.

Vida como um oolah.

Next up, the deep sea dive.

Próximo, o mergulho em alto mar.

Oh boss, are you sure I need all this extra weight?

Ah, chefe, tem certeza de que preciso de todo esse peso extra?

It's the fastest way to the bottom and the next flag we keep.

É a maneira mais rápida de chegar ao fundo e à próxima bandeira que guardamos.

You want to win that vacation, don't you?

Você quer ganhar as férias, não quer?

Yeah, but just once I'd like to be the one putting rocks in your pants.

Sim, mas uma vez eu gostaria de ser eu quem coloca pedras nas suas calças.

Divers ready, set, and dive!

Mergulhadores prontos, preparar, e mergulhem!

Dive, Rich, dive!

Mergulhe, Rich, mergulhe!

Off you go!

Lá vai você!

Whoa, whoa, whoa, good cheating, buzzard.

Uau, uau, uau, boa trapaça, urubu.

Whoa!

Uau!

You again?

Você de novo?

Hey!

Ei!

Looks like you guys can do the hands.

Parece que vocês conseguem fazer com as mãos.

Oh, my! In a shocking turnabout,

Ah, meu! Numa reviravolta chocante,

the diving competition goes to Winnie and Woody Woodpecker.

a competição de mergulho vai para Winnie e Pica-Pau.

That means we're down to the final event, surfing.

Isso significa que estamos no evento final, o surfe.

Winnie, you do the surfing. I'll watch the cheating.

Winnie, você surfa. Eu ficarei de olho nas trapaças.

These woodpeckers aren't getting turnpiked, no way.

Esses pica-paus não vão ser pegos na estrada, de jeito nenhum.

Whoa, whoa, whoa, boys.

Uau, uau, uau, meninos.

This ain't working so, boys.

Isso não está funcionando, meninos.

Battle Hodges! And quit your grousing.

Batalha Hodges! E pare de reclamar.

Now to take care of them woodpeckers once and for all.

Agora para cuidar desses pica-paus de uma vez por todas.

A shark! A shark!

Um tubarão! Um tubarão!

Knock it off. It's just me.

Parem com isso. Sou eu.

Not everyone can carry off that look, but you can, boss.

Nem todo mundo consegue usar esse visual, mas você consegue, chefe.

Get ready, Winnie.

Prepare-se, Winnie.

There's something fishy going on out there.

Há algo estranho acontecendo lá fora.

Shark!

Tubarão!

Fishy like a buzzard shark.

Estranho como um tubarão-urubu.

Shark!

Tubarão!

I got you covered, Winnie!

Estou te protegendo, Winnie!

Cowabunga!

Cowabunga!

Here they come, sports fans!

Lá vêm eles, fãs de esportes!

It's not over yet!

Ainda não acabou!

The board has to cross the finish line!

A prancha tem que cruzar a linha de chegada!

Oh, well, we'll get me come here a lot.

Ah, bem, nós vamos me pegar aqui muito.

Oh, I got you!

Ah, te peguei!

Ow!

Ai!

There you go, Winnie!

Aí está, Winnie!

And the winners, Winnie and Woody!

E os vencedores, Winnie e Pica-Pau!

Ow!

Ai!

Get it!

Pega!

Ow!

Ai!

Oh, no!

Ah, não!

Who wouldn't call this paradise, huh, Woody?

Quem não chamaria isso de paraíso, hein, Pica-Pau?

Only a pair of dimwits, Winnie.

Só um par de idiotas, Winnie.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos