Okay, we've got the secret vigilante handshake. Now we need code names.
Ok, nós temos o cumprimento secreto dos vigilantes. Agora precisamos de codinomes.
I'll be cue-ball. Skinner can be 8 ball. Barney will be 12 ball and Moe you can be cue-ball.
Eu serei a bola branca. Skinner pode ser a bola 8. Barney será a bola 12 e Moe, você pode ser a bola branca.
You're an idiot.
Você é um idiota.
One grenade each.
Uma granada para cada um.
Sheesh, don't do that.
Poxa, não faça isso.
Aw jeez, really? You think so?
Ah, caramba, sério? Você acha?
Alright, give them back. Come on everybody, give them back!
Tá bom, devolvam. Vamos lá, pessoal, devolvam!
Hey, hey! Who pulled the pin on this one?
Ei, ei! Quem puxou o pino dessa aqui?
Looks like there's beer coming out of the chimney.
Parece que tem cerveja saindo da chaminé.
I am proceeding on foot, call in a code 8.
Estou prosseguindo a pé, acionem um código 8.
We need pretzels. Repeat. Pretzels.
Precisamos de pretzels. Repito. Pretzels.
Fire. Man's oldest foe. Insatiable. Remorseless. Unquenchable.
Fogo. O inimigo mais antigo do homem. Insaciável. Implacável. Inextinguível.
Cheer up Homer.
Anime-se, Homer.
Can't.
Não consigo.
Okay.
Ok.
What if you pretended that this couch were a bar?
E se você fingisse que esse sofá é um bar?
Then you could spend more nights at home with us. Huh?
Então você poderia passar mais noites em casa com a gente. Hein?
I'm not going to dignify that with an answer.
Não vou dignificar isso com uma resposta.
Homer, would you like some more macaroni and cheese?
Homer, você quer mais macarrão com queijo?
Nah. Marge I'm too upset to eat. I think I'll go to Moe's. D'oh.
Não. Marge, estou muito chateado para comer. Acho que vou para o bar do Moe. D'oh.
Ah my new watering hole.
Ah, meu novo ponto de encontro.
This lesbian bar doesn't have a fire exit! Enjoy your death trap ladies.
Esse bar lésbico não tem saída de emergência! Aproveitem sua armadilha mortal, senhoras.
What was her problem?
Qual era o problema dela?
Whatcha doing dad?
O que você está fazendo, pai?
I think it's pretty obvious. I'm turning our garage into a tavern. The kind Moe's use to be.
Acho que é bem óbvio. Estou transformando nossa garagem em uma taverna. Do tipo que o bar do Moe costumava ser.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda