So long suckers!
Adeus, otários!
Hey Bart, watch me run down this old lady.
Ei, Bart, me veja atropelando essa velha senhora.
Woah, lot at him roll.
Uau, muito nele rolando.
I kill me.
Eu me mato.
That little punk. I'll teach him some manners.
Aquele pequeno punk. Vou lhe ensinar boas maneiras.
Ahh, now I'm getting the hang of this thing. I don't know why I didn't become a trucker before.
Ahh, agora estou pegando o jeito dessa coisa. Não sei por que não virei caminhoneiro antes.
And then I sped away without anyone seeing my license plate.
E então eu saí em disparada sem que ninguém visse minha placa.
Homer, this has gone far enough.
Homer, isso já foi longe demais.
Nah. Marge I'm too upset to eat. I think I'll go to Moe's
Nah. Marge, estou muito chateado para comer. Acho que vou ao Moe's
Ah!
Ah!
Die you chalked faced goons!
Morram, seus idiotas com cara de giz!
Ahh!
Ahh!
Lisa! Breakfast! We're having waffles.
Lisa! Café da manhã! Vamos comer waffles.
Ooo! Waffles.
Uau! Waffles.
Ooo!
Uau!
Mmm!
Hummm!
Oh for you.
Ah, para você.
Dad, I've got some bad news.
Pai, tenho más notícias.
I got hit by a couple of cars.
Fui atropelado por dois carros.
How come you're not laughing?
Por que você não está rindo?
Catch ya later radiator!
Até mais, radiador!
Oh my God, I hit someone, then I taunted him. I've never felt more alive!
Oh meu Deus, eu bati em alguém, então eu o provoquei. Eu nunca me senti mais vivo!
The Simpsons Hit and Run. Rated T for teen.
Os Simpsons Hit and Run. Classificação indicativa T para adolescentes.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda