Os Simpsons: A Margem na Estrada para o Inferno

Os Simpsons: A Margem na Estrada para o Inferno
2:09

Thanks to modern editing techniques, we can use existing footage to complete the film.

Graças às técnicas modernas de edição, podemos usar filmagens existentes para completar o filme.

Watch.

Assistir.

Hi Mom.

Olá, mãe.

Hi Mom.

Olá, mãe.

Well, gotta go.

Bom, tenho que ir.

Me too.

Eu também.

Oh I can't believe it, I've done all my housework and it's only 9:30.

Ah, não acredito! Já fiz todas as tarefas domésticas e são apenas 9h30.

Now it's time to drink some coca-cola out of a glass.

Agora é hora de beber um pouco de coca-cola em um copo.

Oh, my head.

Ah, minha cabeça.

Sandwich.

Sanduíche.

Thanks for dinner mom. I love you.

Obrigada pelo jantar, mãe. Eu te amo.

Oh, aren't you sweet?

Ah, você não é uma gracinha?

Hey, where's Maggie?

Ei, onde está a Maggie?

I don't know.

Não sei.

Maggie?

Olá, Maggie.

Maggie?

Olá, Maggie.

Maggie?

Olá, Maggie.

Maggie?

Olá, Maggie.

Noooo!

Nãoooo!

Seamless huh?

Perfeito, hein?

You're fired.

Você está demitido.

Expandir Legenda

Os Simpsons: A Margem na Estrada para o Inferno. A conversa mostra uma cena cotidiana entre mãe e filho, destacando a eficiência das técnicas modernas de edição de filmes. O filho, após terminar as tarefas domésticas cedo, aproveita para relaxar com uma Coca-Cola. A preocupação surge quando percebem que Maggie, provavelmente um membro da família ou animal de estimação, está desaparecida, culminando em uma reação de desespero. A frase final, "You're fired", sugere uma crítica ou ironia sobre a edição do filme, talvez indicando que a sequência de cenas foi malfeita.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?