One Piece: Momento Engraçado Luffy, Zoro E Franky

One Piece: Momento Engraçado Luffy, Zoro E Franky
02:42

Mega Team! Mega Team! Mega Team!

Mega Equipe! Mega Equipe! Mega Equipe!

Look! It's a ghost!

Olha! É um fantasma!

Mega Team! Mega Team! Mega Team!

Mega Equipe! Mega Equipe! Mega Equipe!

It's due to dances split into three! That's awesome!

É por causa das danças divididas em três! Isso é demais!

Mega Team! Mega Team! Mega Team!

Mega Equipe! Mega Equipe! Mega Equipe!

Out of annoying how they keep saying negative over and over.

Por ser irritante, eles continuam falando coisas negativas repetidamente.

I'm gonna catch it and keep it as a pet!

Vou pegá-lo e mantê-lo como animal de estimação!

Looks like it really is a ghost, huh?

Parece que é mesmo um fantasma, não é?

Alright.

Tudo bem.

And fire!

E fogo!

Well, damn it.

Bem, droga.

At least that didn't work.

Pelo menos isso não funcionou.

I totally suck.

Eu sou péssimo.

Everything I did this week totally sucks.

Tudo o que fiz esta semana foi uma droga.

Everything I've ever done totally sucks.

Tudo o que já fiz é uma droga.

I might as well lie down and die.

Eu poderia muito bem deitar e morrer.

It should make me into a ceiling fan.

Isso deveria me transformar em um ventilador de teto.

So your attack didn't work! Don't be a baby!

Então seu ataque não funcionou! Não seja um bebê!

Okay!

OK!

I wanna die and be reincarnated as a clam!

Eu quero morrer e reencarnar como um molusco!

I can't cut it as a human, I'm useless!

Eu não consigo ser humano, sou inútil!

Just leave me here.

Deixe-me aqui.

Get over it already! What the hell's wrong with you?!

Supere isso já! O que diabos há de errado com você?!

Horo, horo, horo, horo.

Olá, Olá, Olá, Olá.

They've got teeth.

Eles têm dentes.

It would appear that when the ghosts pass through someone's body, they become depressed.

Parece que quando os fantasmas passam pelo corpo de alguém, eles ficam deprimidos.

And how does that make any sense?

E como isso faz algum sentido?

Those two are just straight up pathetic.

Esses dois são simplesmente patéticos.

If they had even an ounce of proper discipline,

Se tivessem ao menos um pingo de disciplina adequada,

they wouldn't let themselves fall to pieces over some measly little ghost barely even touching them.

eles não se deixariam abater por um fantasma insignificante que mal os tocava.

I'm not even fit to be dog food.

Eu não sirvo nem para virar comida de cachorro.

Okay, I get it.

Ok, entendi.

What a pain.

Que chatice.

Though it looks like Robin's theory turned out to be spot on.

Embora pareça que a teoria de Robin se mostrou correta.

None of our attacks can harm them.

Nenhum dos nossos ataques pode prejudicá-los.

But if they pass through our bodies, we'll be rendered helpless.

Mas se eles passarem pelos nossos corpos, ficaremos indefesos.

They might prove troublesome if we have to fight them.

Eles podem ser problemáticos se tivermos que lutar contra eles.

No kidding.

Sério.

What a strange island.

Que ilha estranha.

You know what? Screw you, ghosts! I don't want to have you as a pet anymore! I want to crush you!

Sabe de uma coisa? Dane-se, fantasmas! Não quero mais ter vocês como bichinho de estimação! Quero esmagar vocês!

Whatever their weak point is, I'll find it! Just you wait!

Seja qual for o ponto fraco deles, eu vou encontrá-lo! Só espere!

I should call you Dogfood.

Eu deveria te chamar de Dogfood.

Shut up!

Cale-se!

No, wait, sorry. You said you're not fit to be Dogfood.

Não, espera, desculpa. Você disse que não é digno de ser Dogfood.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: One Piece: Momento Engraçado Luffy, Zoro E Franky. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados