One Piece: Luffy Encontra Brook
Why good afternoon, you...
Ora, boa tarde, você...
Thank you all for stopping by.
Obrigado a todos por virem.
You must excuse me for not greeting you properly before.
Devem me desculpar por não os ter cumprimentado antes.
I really was quite surprised.
Eu realmente fiquei bastante surpreso.
It's been so many years, you see,
Já se passaram tantos anos, veem,
wandering these waters all alone.
vagando por estas águas, sozinho.
I'm so used to ghost ships that humans frightened me.
Estou tão acostumado com navios fantasmas que os humanos me assustaram.
Quite ironic, isn't it?
Bem irônico, não é?
Ah, but please, come inside and take a seat.
Ah, mas por favor, entrem e sentem-se.
I'm sure you have many tales to share.
Tenho certeza de que têm muitas histórias para compartilhar.
Look! It can talk!
Olhem! Ele fala!
It's a singing, talking afro-skeleton!
É um afro-esqueleto que canta e fala!
Well, I'll be damned.
Ora, vejam só.
Huh? Oh, my.
Hã? Ah, meu Deus.
What a charming young woman you are.
Que jovem encantadora você é.
Beautiful.
Linda.
Oh, no.
Ah, não.
I'm all eyes for ladies like you.
Sou todo olhos para senhoritas como você.
Or I would be, if skeletons had any eyes!
Ou seria, se esqueletos tivessem olhos!
Yoh-ho-ho-ho!
Yo-ho-ho-ho!
Could you perhaps show me your panties?
Poderia por acaso me mostrar suas calcinhas?
Yeah, why?!
Sim, por quê?!
Yoh-ho-ho! Feisty! I like it!
Yo-ho-ho! Impetuosa! Gosto disso!
That hurt me right down to the bone, because I'm a skeleton, you see.
Isso me doeu até os ossos, porque sou um esqueleto, veem.
I get it!
Entendi!
That kick just gave him swelling on his skull.
Esse chute acabou de fazer um inchaço no crânio dele.
Hey, wait. Do skeletons poop?
Ei, esperem. Esqueletos fazem cocô?
We've got like a million questions to ask before that one.
Temos tipo um milhão de perguntas para fazer antes dessa.
Oh, yes. I poop.
Ah, sim. Eu faço cocô.
Haven't you ever heard of TMI? We don't need to hear that!
Nunca ouviram falar de Informação Demais? Não precisamos ouvir isso!
Anyway, how is it that you can sing and talk like that when you're nothing but bones?
Enfim, como é que você consegue cantar e falar assim, sendo só ossos?
Are you really the living dead or what?
Você é mesmo um morto-vivo ou o quê?
Also, why are you here? And what the hell happened to this ship?
Além disso, por que você está aqui? E o que diabos aconteceu com este navio?
These waters aren't really haunted, are they? We need answers.
Estas águas não são realmente assombradas, são? Precisamos de respostas.
Hold on.
Esperem.
I got one for you. You ready?
Tenho uma para você. Estão prontos?
Will you join our crew?
Você se juntará à nossa tripulação?
Yes, certainly.
Sim, certamente.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda