Just spread your index and middle fingers a little further.
Basta abrir um pouco mais os dedos indicador e médio.
Ah, there! You're ready to throw the funny fireball!
Ah, aí! Você está pronto para lançar a bola de fogo engraçada!
This pitch is a secret weapon that's been in the family for generations, son.
Esse arremesso é uma arma secreta que está na família há gerações, filho.
But, Dad, I can barely even hold it this way.
Mas, pai, eu mal consigo segurar assim.
Come on! Zip it on in there, Southpaw!
Vamos lá! Feche a calça aí, Canhoto!
Ow! What the? Oh, hello there, Phil. This yours?
Ai! O quê? Ah, olá, Phil. É seu?
Hi, bud. Sorry about that.
Olá, amigo. Desculpe por isso.
I'm just teaching my boy the funny fireball.
Estou apenas ensinando ao meu filho a divertida bola de fogo.
Ah, yes. The ancient springtime rite of passage.
Ah, sim. O antigo rito de passagem da primavera.
The father handing down the ancient lore,
O pai transmitindo a antiga sabedoria,
showing his son how to throw the furry bunny ball.
mostrando ao filho como jogar a bola de coelho peluda.
Funny fireball!
Bola de fogo engraçada!
Whatever. Personally, I wouldn't know a baseball
Tanto faz. Pessoalmente, eu não saberia dizer nada sobre beisebol
if it hit me on the head.
se me atingisse na cabeça.
Well, actually, I would, because one just did.
Bem, na verdade, eu faria isso, porque um deles acabou de fazer isso.
But I digress. Well, gotta go. See ya!
Mas estou divagando. Bem, tenho que ir. Até mais!
You know, Dad, everybody thinks I'm a really good first baseman.
Sabe, pai, todo mundo acha que eu sou um ótimo primeira base.
Maybe I should just play first base and...
Talvez eu devesse jogar na primeira base e...
Son, come here.
Filho, venha aqui.
You see this?
Você vê isso?
That's me.
Esse sou eu.
The number two pitcher.
O arremessador número dois.
This was the year I invented the funny fireball.
Este foi o ano em que inventei a bola de fogo engraçada.
I know you'll make a great pitcher.
Eu sei que você será um ótimo arremessador.
It's in the blood.
Está no sangue.
Like father, like son.
Tal pai, tal filho.
But, Dad, Patty's a much better...
Mas, pai, Patty é muito melhor...
No buts, son.
Sem mas, filho.
There are no buts in baseball.
Não há "mas" no beisebol.
As for Patty, look, Patty's a great friend, right?
Quanto à Patty, olha, a Patty é uma ótima amiga, certo?
but you can't let that influence you.
mas você não pode deixar que isso o influencie.
You were born to be a pitcher. Trust me.
Você nasceu para ser um arremessador. Confie em mim.
I wanted to play first base.
Eu queria jogar na primeira base.
I wanted Patty to pitch.
Eu queria que Patty arremessasse.
I wanted to win games.
Eu queria ganhar jogos.
Dad was the one who wanted me to be a pitcher.
Foi meu pai quem quis que eu fosse arremessador.
Hi, Dad. Guess what?
Olá, pai. Adivinha?
I'm a Major League First Baseman.
Sou um primeira base da liga principal.
That's wonderful, Doug.
Isso é maravilhoso, Doug.
And I won the World Series.
E eu ganhei a World Series.
Fantastic.
Fantástico.
And I just signed a zillion dollar a year contract.
E acabei de assinar um contrato de um zilhão de dólares por ano.
Great.
Ótimo.
But that's nothing.
Mas isso não é nada.
You know what's really great?
Sabe o que é realmente ótimo?
What's that, son?
O que é isso, filho?
I've won the Nobel Prize!
Ganhei o Prêmio Nobel!
For pitching?
Para arremessar?
No, Dad. For peace.
Não, pai. Pela paz.
Oh.
Oh.
Dad! Dad! What do you want from me?
Pai! Pai! O que você quer de mim?
Couldn't you have been a pitcher? Like your old man?
Você não poderia ter sido um arremessador? Como seu velho?
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda