You can't have brains and be a model too.
Você não pode ter cérebro e ser modelo também.
But Einstein modeled his khakis and he had the brains.
Mas Einstein modelou suas calças cáqui e ele tinha o cérebro.
Mmm.
Hummm.
But Schmarky Schmark modeled his khakis and he's a beef cake.
Mas Schmarky Schmark modelou suas calças cáqui e ele é um bolo de carne.
You are right. I am not a beef cake. I am just a cupcake.
Você tem razão. Eu não sou um bolo de carne. Sou só um bolinho.
What is so funny?
O que é tão engraçado?
It's just that I wouldn't say cupcake.
Só que eu não diria cupcake.
Then what would you say?
Então o que você diria?
I would say you're more like a...
Eu diria que você é mais como um...
STRAWBERRY SHORT CAKE!
BOLINHO DE MORANGO!
Gee, Dexter, you're really hung up on this.
Nossa, Dexter, você está realmente preso a isso.
I'm sorry.
Desculpe.
I've got an idea!
Eu tenho uma ideia!
I think it's over here!
Acho que acabou aqui!
Maybe it's over here!
Talvez esteja aqui!
Psst, I found it.
Psiu, eu encontrei.
It's a magazine!
É uma revista!
A magazine, huh?
Uma revista, hein?
Not just any magazine.
Não é qualquer revista.
Eleven teen magazine.
Revista para adolescentes.
This magazine has the dreamiest boys in the world.
Esta revista tem os garotos mais sonhadores do mundo.
You mean like Einstein and Professor Hawk?
Você quer dizer como Einstein e o Professor Hawk?
Gee, I don't think so.
Nossa, acho que não.
But it has...
Mas tem...
Ooh, Chad Prinsley.
Ah, Chad Prinsley.
He's my favorite.
Ele é meu favorito.
His favorite color is blue, and he likes blonde, blue-eyed girls.
Sua cor favorita é azul, e ele gosta de garotas loiras e de olhos azuis.
My favorite color is blue?
Minha cor favorita é azul?
Oh, Chad.
Ah, Chade.
Marry me.
Case comigo.
What does he have that I don't?
O que ele tem que eu não tenho?
It's not that Chad is something that you don't.
Não é que Chad seja algo que você não conheça.
It's just... just... his clothes.
É só... só... as roupas dele.
That's right, his clothes.
Isso mesmo, suas roupas.
All you need is a wardrobe makeover.
Tudo o que você precisa é de uma reforma no guarda-roupa.
And with my help, you'll look great.
E com a minha ajuda, você ficará ótima.
Voila!
Voilá!
It is just anatomy.
É apenas anatomia.
Okay, okay, chin up, Dexter.
Certo, certo, queixo erguido, Dexter.
It's just the wrong outfit.
É apenas a roupa errada.
This way, right here.
Por aqui, bem aqui.
It is not the clothes, Dee Dee.
Não são as roupas, Dee Dee.
It is a me.
Sou eu.
Dexter?
Dexter?
With my newfound knowledge of interactive emails
Com meu novo conhecimento de e-mails interativos
and my technical achievements at my fingertips,
e minhas conquistas técnicas na ponta dos dedos,
I will be the most handsome boy in the history of school photos!
Serei o garoto mais bonito da história das fotos escolares!
Computer, load the face-transforming module.
Computador, carregue o módulo de transformação facial.
Get the word.
Entenda a palavra.
Well, once again, I look fat.
Bom, mais uma vez, pareço gorda.
Hey, Toots.
Olá, Toots.
Dex, is that you?
Dex, é você?
Never touch my face.
Nunca toque no meu rosto.
It is fragile and beautiful.
É frágil e bonito.
It's out of my way, ugly commoner.
Está fora do meu caminho, plebeu feio.
Excuse me while I immortalize my visage.
Com licença enquanto imortalizo meu rosto.
I am ready for my close-up, Ms. Leibowitz.
Estou pronto para meu close, Sra. Leibowitz.
Yes, yes, I am handsome, I know.
Sim, sim, eu sou bonito, eu sei.
Which reminds me, are you sure you have the right equipment to capture my visage?
Isso me lembra: você tem certeza de que tem o equipamento certo para capturar meu rosto?
Hmm.
Hum.
I thought that maybe we could use a few lights and some reflection cards to accentuate my face.
Pensei que talvez pudéssemos usar algumas luzes e alguns cartões de reflexão para acentuar meu rosto.
What's that in here, you hack?
O que é isso aqui, seu idiota?
At last, the light in perfection.
Por fim, a luz na perfeição.
Now to immortalize my face.
Agora para imortalizar meu rosto.
With the push of this button, the world will soon see how handsome I am.
Com o apertar deste botão, o mundo logo verá o quão bonito eu sou.
They're here! They're here!
Eles chegaram! Eles chegaram!
What's here?
O que tem aqui?
School! Photos!
Escola! Fotos!
Wow, now that's one for the book.
Uau, essa é para o livro.
Now let's see Dexter's.
Agora vamos ver o Dexter.
Okay.
OK.
Dexter, you closed your eyes.
Dexter, você fechou os olhos.
Come on, honey, it's not that bad.
Vamos, querida, não é tão ruim assim.
It's okay, Dad.
Está tudo bem, pai.
I know it's not good.
Eu sei que não é bom.
I was trying to be someone I'm not.
Eu estava tentando ser alguém que não sou.
But now I know that if you just be yourself, everything will be okay.
Mas agora eu sei que se você for você mesmo, tudo ficará bem.
Not if you wanna be popular.
Não se você quer ser popular.
In Dexter's laboratory lives the smartest boy you've ever seen.
No laboratório de Dexter vive o garoto mais inteligente que você já viu.
But Deedee blows his experiments to smithereens.
Mas Deedee destrói seus experimentos.
There is gloom and doom while things go boom in Dexter's lab.
Há tristeza e destruição enquanto as coisas explodem no laboratório de Dexter.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
