Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Filho De Chucky (7/9) – Tiffany Tripas Redman (2004)

O Filho De Chucky (7/9) – Tiffany Tripas Redman (2004)
0:00

Recovery hotline?

Linha direta de recuperação?

Yes, I'm in recovery, and I'm afraid I'm going to have a slip.

Sim, estou em recuperação e tenho medo de ter uma recaída.

Can't you get to a meeting?

Você não consegue ir a uma reunião?

No, it's really not an option.

Não, realmente não é uma opção.

I just freak everybody out.

Eu assusto todo mundo.

Now, don't be so hard on yourself.

Agora, não seja tão duro consigo mesmo.

We're not here to judge you.

Não estamos aqui para julgá-lo(a).

What's your name?

Qual o seu nome?

Tiffany.

Tiffany.

Listen to me, Tiffany.

Escute-me, Tiffany.

I know exactly what you're going through.

Eu sei exatamente o que você está passando.

You do?

Você faz?

Yes, I do.

Sim eu faço.

In fact, I'm going to let you in on a little secret.

Na verdade, vou lhe contar um segredinho.

Just last week, I had a slip.

Na semana passada mesmo, tive um deslize.

Really?

Realmente?

Yeah.

Sim.

And believe you me, it was not pretty.

E acredite, não foi nada bonito.

It never is, is it?

Nunca é, né?

No.

Não.

In fact, it took me three hours just to clean up the mess.

Na verdade, levei três horas só para limpar a bagunça.

Oh, God.

Oh, Deus.

Don't remind me.

Não me lembre disso.

But I'm not beating myself up over it.

Mas não estou me culpando por isso.

You know why, Tiffany?

Sabe porquê, Tiffany?

Why?

Por que?

Because Rome wasn't built in a day.

Porque Roma não foi construída em um dia.

You're right.

Você tem razão.

You're absolutely right.

Você tem toda a razão.

Hello? Speaking.

Olá? Estou falando.

What was this?

O que foi isso?

Alright, I know I understand who you are,

Certo, eu sei quem você é,

I just don't know how you got my phone number.

Eu simplesmente não sei como você conseguiu meu número de telefone.

Because it's a private, unresolved phone number.

Porque se trata de um número de telefone privado e não resolvido.

I don't have any relationship with him.

Não tenho nenhum relacionamento com ele.

He's a burby, apparatchikist,

Ele é um burby, um apparatchikista,

writing pictures of me compromising my position.

Escrevendo imagens de mim comprometendo minha posição.

Yeah, I know his name.

Sim, eu sei o nome dele.

Rickman. Rickman. He's a director.

Rickman. Rickman. Ele é diretor.

Oh, yeah.

Oh sim.

Well, he's a rapper, too, but

Bem, ele também é rapper, mas

he's a rapper-director, okay?

ele é um rapper-diretor, ok?

He's a hyphenate.

Ele é um profissional com dupla formação.

Bye.

Tchau.

Jennifer!

Jennifer!

Do you mind? I'm on the phone.

Você se importa? Estou ao telefone.

Oh.

Oh.

There's been another murder.

Houve outro assassinato.

What?

O que?

No, I told you where I was. I was right here all night with Rickman.

Não, eu já te disse onde eu estava. Eu estive aqui a noite toda com o Rickman.

What?

O que?

I don't know.

Não sei.

I'm here not telling you how suspect.

Não estou aqui para dizer o quão suspeito isso é.

Okay.

OK.

All right, I'll be fine.

Tudo bem, eu ficarei bem.

Fine, I'll be waiting.

Tudo bem, ficarei esperando.

I'm leaving.

Estou indo embora.

You can let yourself out.

Você pode sair.

Oh, by the way, red man, drop dead.

Ah, aliás, ruivo, morra.

Oh, Glenda.

Ah, Glenda.

Glenda, honey.

Glenda, querida.

Honey, everything's okay.

Querida, está tudo bem.

It was just a little slip.

Foi apenas um pequeno deslize.

There's no need to tell your daddy.

Não precisa contar para o seu pai.

It'll be our little secret, okay?

Será nosso segredinho, ok?

Okay?

OK?

Shh.

Psiu.

Expandir Legenda

Tiffany, em crise de abstinência, busca ajuda telefônica. Do outro lado, a atendente revela uma recaída recente, buscando acalmá-la. A conversa é interrompida por Jennifer, envolvida em um caso de assassinato e mencionando um tal de Rickman.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos