Let's go.
Vamos.
Leisure, when nobody can reach us.
Lazer, quando ninguém pode nos alcançar.
There's no need to take your phone.
Não há necessidade de levar seu telefone.
So how long you here for, buddy?
Então, quanto tempo você está aqui, amigo?
Rungus go home tomorrow.
Rungus vai para casa amanhã.
Tomorrow?
Amanhã?
Mm.
Milímetros.
Well, we better make it a good one, huh?
Bom, é melhor fazermos uma boa, né?
I came to talk, Edge.
Vim conversar, Edge.
We need to speak.
Precisamos conversar.
Talky schmalky.
Falador sentimental.
Come on, I want to see you dance.
Vamos, quero ver você dançar.
Come on.
Vamos.
I know this is your jam.
Eu sei que essa é a sua praia.
Get out of here.
Saia daqui.
Em, come on.
Em, vamos lá.
Oh, no.
Oh não.
I'm just going to.
Eu simplesmente vou.
I like your black pants.
Gostei das suas calças pretas.
I'm from the city, wasn't pretty and everybody knows
Eu sou da cidade, não era bonita e todo mundo sabe
Better go and get up and video now, we been about
É melhor ir, levantar e gravar um vídeo agora, estamos prestes a
New things, rules, show me love, I'm the god
Coisas novas, regras, mostre-me amor, eu sou o deus
I'm on it, hangin' down to the floor
Estou nisso, pendurado no chão
What I need, I gotta be about
O que eu preciso, eu tenho que ter por perto
I don't give a fuck what it cost
Eu não dou a mínima para o que custou
I talk big ways, I talk big time
Eu falo muito, falo muito
I talk big-ish, cause I'm off big time
Eu falo alto, porque estou falando demais
Is that what you want?
É isso que você quer?
Age?
Idade?
Yeah.
Sim.
Twelve o'clock.
Doze horas.
You're damn right it is.
Você está absolutamente certo disso.
That is young.
Isso é jovem.
Listen to me.
Escute-me.
This is serious.
Isso é sério.
You're the only one that vocals can trust.
Você é o único em quem os vocais podem confiar.
I'm feeling mutual.
Estou me sentindo em sintonia.
What happened to you?
O que aconteceu com você?
Nothing.
Nada.
What happened to you?
O que aconteceu com você?
Why are you so serious all of a sudden?
Por que você ficou tão sério de repente?
Relax.
Relaxar.
Age.
Idade.
Yeah.
Sim.
Hey, you alright buddy?
Ei, você está bem, amigo?
What's wrong? You don't look so good.
O que houve? Você não parece muito bem.
You okay?
Você está bem?
Mongo snuff is so good.
O rapé de Mongo é muito bom.
Fuck a cranberry, shut back and punch.
Foda-se um cranberry, cale a boca e dê um soco.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
