Look what the Banshees dragged in.
Olha o que os Banshees trouxeram.
Oh! Sweet unmerciful nether regions, it's my darling little Rachel!
Oh! Doces e impiedosas regiões inferiores, é minha querida Rachel!
Hi Nana.
Olá, Nana.
I'm so glad to have you back home. We need some more young blood around here.
Estou tão feliz de ter você de volta em casa. Precisamos de mais sangue jovem por aqui.
All your lazy father does is nap and snack all day.
Tudo o que seu pai preguiçoso faz é tirar uma soneca e comer lanches o dia todo.
Mother, I am the Dark Lord of Azeroth. I do what I want.
Mãe, eu sou o Lorde Sombrio de Azeroth. Eu faço o que eu quero.
Boyd, it's a private conversation. Hush him up.
Boyd, é uma conversa particular. Silencie-o.
I love you, Nana.
Eu te amo, Nana.
And I love you, darling.
E eu te amo, querida.
Don't I get a hello?
Não recebo um "alô"?
Oh, sorry, Hank. Didn't see you there.
Ah, desculpe, Hank. Não vi você aí.
What am I, invisible?
O que eu sou, invisível?
A little.
Um pouco.
Good news, Hank. My grandbaby has agreed to work here for a while.
Boas notícias, Hank. Meu neto concordou em trabalhar aqui por um tempo.
Oh, good. Does this mean I finally get to take a break, Trigon?
Ah, que bom. Isso significa que finalmente vou poder dar um tempo, Trigon?
Forget it, Hank. I don't pay you to take breaks.
Esqueça, Hank. Eu não te pago para fazer pausas.
You don't pay me anything. I only work here because I'm cursed.
Você não me paga nada. Eu só trabalho aqui porque sou amaldiçoado.
Well, you won't be climbing any corporate ladders with that attitude.
Bem, você não vai subir na carreira com essa atitude.
Yeah, yeah, yeah.
Sim, sim, sim.
Okay, get to work, people.
Certo, mãos à obra, pessoal.
And remember, I am your absolute overlord and answer to no one!
E lembre-se, eu sou seu senhor absoluto e não respondo a ninguém!
Ahem.
Hum.
Except mommy.
Exceto a mamãe.
This way, children. We've got some stocking to do.
Por aqui, crianças. Temos uma meia para fazer.
Now each aisle is dedicated to a specific type of book.
Agora cada corredor é dedicado a um tipo específico de livro.
This aisle contains the audiobooks.
Este corredor contém os audiolivros.
It was the best of times. It was the v...
Foi o melhor dos tempos. Foi o v...
As Gregor Samsa awoke...
Quando Gregor Samsa acordou...
Oh no!
Oh não!
And Silas pooped in the, in the potty!
E Silas fez cocô no penico!
And made his Barrett's brow!
E fez a sobrancelha de Barrett!
And this is our mystery section.
E esta é a nossa seção de mistério.
This one contains the DIY books.
Este contém os livros "faça você mesmo".
Ah!
Ah!
I'm on it!
Estou nisso!
Phew.
Ufa.
Whoa! Secret dungeon!
Uau! Calabouço secreto!
Oh, I never noticed that before.
Ah, eu nunca tinha notado isso antes.
It's probably filled with all kinds of danger.
Provavelmente está cheio de todo tipo de perigo.
We should check it out.
Deveríamos dar uma olhada.
Why not?
Por que não?
Whatever's down there couldn't be more terrible than what's up here.
O que quer que esteja lá embaixo não poderia ser mais terrível do que o que está aqui em cima.
Oh, I don't know if exploring some creepy dungeon is a good idea.
Ah, não sei se explorar alguma masmorra assustadora é uma boa ideia.
You know what they say about curiosity.
Você sabe o que dizem sobre curiosidade.
He'll be fine. Now come on, Cat.
Ele vai ficar bem. Agora vamos, Cat.
Please!
Por favor!
Let me go!
Deixe-me ir!
I don't wanna die down here!
Eu não quero morrer aqui embaixo!
Relax. You've got nine lives.
Relaxe. Você tem nove vidas.
I'm a hot mess. You really think I have anything left in the tank?
Eu sou uma bagunça. Você realmente acha que eu tenho alguma coisa sobrando no tanque?
Ooh, it's darker than a bat's booty down here.
Ooh, está mais escuro que o traseiro de um morcego aqui embaixo.
Don't worry, Nana. I got you.
Não se preocupe, Nana. Eu cuido de você.
Oh!
Oh!
Sea Cat, nothing to be afraid of.
Sea Cat, não há nada a temer.
Ah!
Ah!
I knew it! Pink found something horrifying!
Eu sabia! Pink encontrou algo horrível!
That's right, I did. These books all have Trigon's face on them.
Isso mesmo, eu fiz. Todos esses livros têm o rosto de Trigon neles.
Ugh.
Eca.
Let me see that.
Deixe-me ver isso.
Put that down, Raven!
Largue isso, Raven!
What is it? Some kind of spell book that can bring about the end of the world?
O que é isso? Algum tipo de livro de feitiços que pode trazer o fim do mundo?
Oh, no. I'm afraid it's much more terrifying than that.
Ah, não. Receio que seja muito mais assustador do que isso.
It's my autobiography.
É minha autobiografia.
What?!
O que?!
My baby wrote a book?
Meu bebê escreveu um livro?
Yes, mother. I wrote a book.
Sim, mãe. Eu escrevi um livro.
Years ago, I grew tired of conquering countless worlds, so I took a stab at conquering the literary world.
Anos atrás, cansei de conquistar inúmeros mundos, então arrisquei conquistar o mundo literário.
But I discovered that delving into my past was far too painful.
Mas descobri que mergulhar no meu passado era doloroso demais.
Ooh, sounds juicy. I have to read this.
Ooh, parece suculento. Tenho que ler isso.
Don't!
Não!
Aaaaah! What are those things?
Aaaaah! O que são essas coisas?
Ghosts from my past! And now they've come back to haunt me!
Fantasmas do meu passado! E agora eles voltaram para me assombrar!
After them!
Atrás deles!
They're crashing the store!
Eles estão invadindo a loja!
We have to get them back inside the book before they destroy everything!
Temos que colocá-los de volta no livro antes que destruam tudo!
Whoa, Colin looks just like Dad when he was a baby.
Nossa, Colin se parece muito com o papai quando ele era bebê.
Yep, that's your father. He was always going commando.
Sim, esse é seu pai. Ele sempre estava no comando.
Oh, this is embarrassing. Raven, shield your eyes from your daddy's bum-bum.
Oh, isso é vergonhoso. Raven, proteja seus olhos do bumbum do seu pai.
Aw, he's making butt paintings.
Ah, ele está fazendo pinturas de bundas.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda