Hey!
Ei!
Hey! Watch it!
Ei! Cuidado!
Hey, Mark!
Olá, Mark!
Mark!
Marca!
Whoa! Are you okay?
Uau! Você está bem?
My dad, um...
Meu pai, hum...
He got attacked.
Ele foi atacado.
What?
O que?
You're kidding!
Você está brincando!
Oh, God, you're not kidding!
Oh, Deus, você não está brincando!
Is he okay? What happened?
Ele está bem? O que aconteceu?
He's in the hospital. They're doing, uh...
Ele está no hospital. Eles estão fazendo, uh...
They're doing their best, but it's...
Eles estão fazendo o melhor que podem, mas...
It's messed up, William.
Está tudo uma bagunça, William.
He's really hurt.
Ele está realmente machucado.
Jesus, Mark. I'm so sorry.
Jesus, Mark. Sinto muito.
Did... Did they catch you did it?
Eles... Eles pegaram você fazendo isso?
No, not yet.
Não, ainda não.
Oh, speaking of someone who's been attacked in this stupid city,
Ah, falando de alguém que foi atacado nesta cidade estúpida,
I'm here for you. Whatever you need.
Estou aqui para você. O que você precisar.
You want to talk? I'll listen.
Você quer conversar? Eu vou ouvir.
You and Debbie need a lasagna? I make a good one.
Você e Debbie precisam de uma lasanha? Eu faço uma boa.
Actually, I make a great one.
Na verdade, eu sou ótima.
Eve Wilkins.
Eva Wilkins.
What?
O que?
Uh, um...
Hum, hum...
Yeah, that's her.
Sim, é ela.
I need to talk to her.
Preciso falar com ela.
You and all the other straight boys in a ten-mile radius.
Você e todos os outros garotos héteros num raio de 16 quilômetros.
Good luck with that.
Boa sorte com isso.
And didn't you just get your a** kicked last week for Amber Bennett?
E você não levou uma surra semana passada por causa da Amber Bennett?
Eve?
Véspera?
Hi, um...
Olá, hum...
Oh, hey.
Olá.
Mark, right?
Mark, certo?
Grayson.
Cinza.
Yeah.
Sim.
Um...
Hum...
Thanks for saving my butt back there.
Obrigado por salvar minha pele lá atrás.
Y-yesterday, I mean.
S-ontem, quero dizer.
Yesterday?
Ontem?
Oh.
Oh.
Oh!
Oh!
That was you!
Era você!
In the blue and the yellow?
No azul e no amarelo?
Yeah. That was me.
Sim. Era eu.
I'm, um...
Eu estou, hum...
Invincible.
Invencível.
God, that sounds dumb when I say it like that.
Meu Deus, isso parece idiota quando digo assim.
Sounds a little optimistic, maybe.
Parece um pouco otimista, talvez.
I'm Adam Eve.
Eu sou Adão Eva.
But the rest of the team just calls me Eve.
Mas o resto da equipe me chama apenas de Eve.
So does everyone else.
Assim como todos os outros.
Right, since it's kind of a normal name
Certo, já que é um nome meio normal
and not something like...
e não algo como...
Invincible?
Invencível?
Invincible, yeah.
Invencível, sim.
Do you want to talk about yesterday?
Você quer falar sobre ontem?
You look like you need to talk about yesterday.
Parece que você precisa falar sobre ontem.
I heard he just let Todd hit him. Like 20 times. He didn't flinch or anything.
Ouvi dizer que ele simplesmente deixou Todd bater nele. Tipo umas 20 vezes. Ele não vacilou nem nada.
Todd got so freaked out he stayed home for three days.
Todd ficou tão assustado que ficou em casa por três dias.
Are you talking about Mark Grayson?
Você está falando de Mark Grayson?
Duh. Of course, Amber. You're the reason Todd beat him up again.
Duh. Claro, Amber. Você é a razão pela qual Todd o espancou de novo.
I never recognized you before.
Eu nunca te reconheci antes.
No one does. It's a psychology thing.
Ninguém faz isso. É uma questão de psicologia.
If you don't expect to see a superhero in your school, you don't see a superhero in your school.
Se você não espera ver um super-herói na sua escola, você não verá um super-herói na sua escola.
Hmm. I even follow Teen Team on Instagram.
Hmm. Eu até sigo o Teen Team no Instagram.
That's us. Everyone's fourth favorite superhero team.
Somos nós. O quarto time de super-heróis favorito de todos.
I like you guys way better than Fight Force.
Gosto muito mais de vocês do que do Fight Force.
Oh, we're definitely better than Fight Force. Those guys are the worst.
Ah, definitivamente somos melhores que o Fight Force. Esses caras são os piores.
They got their a** kicked by the Lizard League last year.
Eles levaram uma surra da Lizard League ano passado.
Oh, I remember seeing that on TV.
Ah, lembro de ter visto isso na TV.
So, you're new to this, right?
Então, você é novo nisso, certo?
Uh, I just got my powers. That was my first big fight.
Uh, acabei de ganhar meus poderes. Essa foi minha primeira grande luta.
Ah, okay. Explains a lot. Still, not bad for a rookie.
Ah, ok. Explica muita coisa. Ainda assim, nada mal para um novato.
Are you kidding? I froze out there. People got hurt.
Você tá brincando? Eu fiquei congelado lá fora. Pessoas se machucaram.
People escaped because of you.
Pessoas escaparam por sua causa.
And everyone freezes their first time. I used to throw up before every fight. Barf my guts out.
E todo mundo congela na primeira vez. Eu costumava vomitar antes de cada luta. Vomitar até as tripas.
Really?
Realmente?
Like a fire hydrant. You'll get used to it. The fights, not the barfing.
Como um hidrante. Você vai se acostumar. As brigas, não os vômitos.
I just... it wasn't what I expected.
Eu simplesmente... não era o que eu esperava.
I figured I'd punch some aliens and they'd go home.
Pensei em dar um soco em alguns alienígenas e eles iriam para casa.
Not how it looks on TV.
Não é como parece na TV.
Oh, .
Oh, .
Thanks.
Obrigado.
I charge $2.50 an hour.
Eu cobro US$ 2,50 por hora.
You...
Você...
Now I'm kidding. You are new at this.
Agora estou brincando. Você é novo nisso.
Why don't you come by and meet the team after school?
Por que você não vem conhecer o time depois da escola?
Teen team?
Time adolescente?
I don't know.
Não sei.
I heard they were only everyone's fourth favorite.
Ouvi dizer que eles eram apenas os quartos favoritos de todos.
Meet me out front after class, Invincible.
Encontre-me na frente depois da aula, Invincible.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda