Why did you make me do this?
Por que você me fez fazer isso?
You're fighting so you can watch everyone around you die!
Você está lutando para ver todos ao seu redor morrerem!
Think, Mark!
Pense, Mark!
You'll outlast every fragile, insignificant being on this planet.
Você sobreviverá a todos os seres frágeis e insignificantes deste planeta.
You'll live to see this world crumble to dust and blow away!
Você viverá para ver esse mundo virar pó e ser destruído pelo vento!
Everyone and everything you know will be gone!
Tudo e todos que você conhece desaparecerão!
What will you have after 500 years?
O que você terá depois de 500 anos?
007.
007.
Hello, son.
Olá, filho.
It's been a while.
Já faz um tempo.
Dad?
Pai?
Dad?
Pai?
Okay.
OK.
All right, you're all done with mom
Tudo bem, você terminou com a mamãe
and all done with Earth.
e tudo feito com a Terra.
Good to know.
Bom saber.
Super glad you got to show me
Estou muito feliz que você conseguiu me mostrar
how great your life is without us.
quão ótima é sua vida sem nós.
That's not what I wanted to show you.
Não era isso que eu queria te mostrar.
What else could you possibly...
O que mais você poderia...
Mark?
Marca?
Who is that?
Que é aquele?
This is your little brother.
Este é seu irmãozinho.
You gotta be...
Você tem que ser...
No.
Não.
No.
Não.
This doesn't end until you and your family are dead.
Isso não termina até que você e sua família estejam mortos.
Stop threatening my family!
Pare de ameaçar minha família!
You have no idea what I've been through!
Você não tem ideia do que eu passei!
How much I've been holding back!
Quanta coisa eu tenho me contido!
This isn't happening.
Isso não está acontecendo.
Oh my god.
Oh meu Deus.
It's okay.
Tudo bem.
This is why I'm always late or why I don't show.
É por isso que sempre me atraso ou não apareço.
Because I'm off saving lives or stopping some bad guys or going to Mars.
Porque estou salvando vidas, detendo bandidos ou indo para Marte.
I wanted to tell you so many times.
Eu queria te dizer isso tantas vezes.
Uh, did you hear what I just said?
Você ouviu o que eu acabei de dizer?
I know you're a superhero.
Eu sei que você é um super-herói.
You know? You know?
Você sabia? Você sabia?
I'm not an idiot. I figured it out weeks ago.
Não sou idiota. Descobri isso semanas atrás.
Then why are we fighting?
Então por que estamos brigando?
We're fighting because you lied to me.
Estamos brigando porque você mentiu para mim.
You made me feel stupid and unimportant.
Você me fez sentir estúpido e sem importância.
Holy . Holy .
Santo. Santo.
You're invincible. You are...
Você é invencível. Você é...
Hey, please!
Ei, por favor!
You can't tell anyone.
Você não pode contar a ninguém.
I can't believe this! It all makes sense now!
Não acredito nisso! Tudo faz sentido agora!
Holy sh**! Holy sh**!
Puta merda! Puta merda!
William!
Guilherme!
Are you okay?
Você está bem?
No! I'm definitely not okay.
Não! Definitivamente não estou bem.
I mean, I am okay, I'm just... wow.
Quer dizer, estou bem, estou só... uau.
Who was that?
Quem era?
That? That was Munvincible.
Aquilo? Aquilo era Munvincible.
Eve?
Véspera?
Hi, um...
Olá, hum...
Oh, hey. Mark, right?
Ah, oi. Mark, certo?
Grayson. Yeah.
Grayson. Sim.
Yeah. Um...
Sim. Hum...
Thanks for saving my butt back there.
Obrigado por salvar minha pele lá atrás.
Y-yesterday, I mean.
S-ontem, quero dizer.
Yesterday? Oh.
Ontem? Ah.
Oh! That was you!
Ah! Era você!
In the blue and the yellow?
No azul e no amarelo?
Yeah. That was me.
Sim. Era eu.
I'm, um...
Eu estou, hum...
invincible.
invencível.
God, that sounds dumb.
Meu Deus, isso parece idiota.
Mm, I've heard of that.
Hum, já ouvi falar disso.
But isn't there someone I can punch instead?
Mas não tem alguém que eu possa socar em vez disso?
Shockingly, there are some situations
Surpreendentemente, existem algumas situações
you can't punch your way out of.
você não consegue sair socando.
Mark Grayson.
Marcos Grayson.
Invincible.
Invencível.
Come with me now, or this woman dies.
Venha comigo agora, ou essa mulher morre.
Did you hear me, Mark?
Você me ouviu, Mark?
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey.
Uau, uau, uau. Ei, ei, ei.
Who are you?
Quem é você?
My name is Anissa.
Meu nome é Anissa.
Yeah, and your people are doing that
Sim, e seu povo está fazendo isso
on a thousand different planets right now.
em mil planetas diferentes agora mesmo.
But you can help us stop them.
Mas você pode nos ajudar a detê-los.
I deserve death.
Eu mereço a morte.
Oh, God.
Oh, Deus.
And yet...
E ainda assim...
What?
O que?
What is it?
O que é?
I think...
Eu penso...
I miss my wife.
Sinto falta da minha esposa.
It's our first year of college.
É nosso primeiro ano de faculdade.
our first time living on our own,
nossa primeira vez morando sozinhos,
and it feels like we're missing it.
e parece que estamos perdendo isso.
You know, sometimes I wish I never got powers.
Sabe, às vezes eu queria nunca ter tido poderes.
Then I could just be with you
Então eu poderia simplesmente ficar com você
and forget about everything else.
e esqueça todo o resto.
But you do have powers,
Mas você tem poderes,
and that means you have an obligation
e isso significa que você tem uma obrigação
to make the world a better place.
para tornar o mundo um lugar melhor.
And if you didn't feel that way,
E se você não se sentisse assim,
we wouldn't be dating to begin with.
nós não estaríamos namorando para começar.
So...
Então...
what do we do now?
O que fazemos agora?
It's complicated.
É complicado.
No, it isn't.
Não, não é.
We have the technology to repair their climate,
Temos a tecnologia para reparar o seu clima,
feed their hungry, punish their criminals.
alimente seus famintos, puna seus criminosos.
We will save more of their lives in a single year
Salvaremos mais vidas deles em um único ano
than you could in a hundred.
do que você poderia em cem.
You are failing this planet and its people.
Vocês estão falhando com este planeta e seu povo.
Do you not see that?
Você não vê isso?
At least I don't kill.
Pelo menos eu não mato.
Yet you let thousands die every day
No entanto, você deixa milhares morrerem todos os dias
you resist Viltrumite rule.
você resiste ao governo Viltrumite.
Or do those human lives not matter to you?
Ou essas vidas humanas não importam para você?
Since you were all part of the resistance,
Já que todos vocês fizeram parte da resistência,
we need to kill you.
precisamos matar você.
Murderers!
Assassinos!
Ah, a volunteer.
Ah, um voluntário.
Don't touch me!
Não me toque!
Hey, buddy.
Olá, amigo.
You sentenced yourself to death
Você se sentenciou à morte
when you joined Club Resistance.
quando você se juntou ao Clube Resistência.
Justice.
Justiça.
Justice will come for you.
A justiça virá para você.
For all the friends we've lost to your senseless cruelty,
Para todos os amigos que perdemos por causa da sua crueldade sem sentido,
for all the families you've torn apart,
para todas as famílias que você separou,
you will reap what you...
você colherá o que...
Let's do this, Mark.
Vamos fazer isso, Mark.
Mark, I missed lunch because of that riot in Bangkok.
Mark, perdi o almoço por causa daquela revolta em Bangkok.
I'm saving the world from Omni-Man's son!
Estou salvando o mundo do filho do Omni-Man!
Hey, don't call me that.
Ei, não me chame assim.
Let go!
Solte!
Not until you take me back.
Não até você me aceitar de volta.
Hmm.
Hum.
Guess who they'll eat first.
Adivinhe quem eles vão comer primeiro.
You would never...
Você nunca...
Like you said, I'm Omni-Man's son.
Como você disse, sou filho do Omni-Man.
Right.
Certo.
Rats!
Ratos!
Help!
Ajuda!
Hold on!
Aguentar!
Kate!
Cate!
Kate!
Cate!
Oh, God, no!
Oh, Deus, não!
Did you?
Você fez?
Oh, yeah, I... portals now.
Ah, sim, eu... portais agora.
Didn't I mention that?
Eu não mencionei isso?
Down here, hurry!
Aqui embaixo, rápido!
Hurry!
Pressa!
You think?
Você acha?
Could be worse than the salmon.
Poderia ser pior que o salmão.
See you around, Pete.
Vejo você por aí, Pete.
Why?
Por que?
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda