Come over here.
Venha aqui.
Huh?
Huh?
Now you go ahead and do it.
Agora vá em frente e faça.
What? You want me to do that?
O quê? Você quer que eu faça isso?
If you can do this, then I'll teach you some boxing.
Se você consegue fazer isso, então eu vou te ensinar um pouco de boxe.
Can I really do something like that?
Eu realmente posso fazer algo assim?
How could I?
Como eu poderia?
You want to become like me, don't you?
Você quer se tornar como eu, não é?
Huh?
Huh?
Then you've got to be able to do at least this much.
Então você tem que ser capaz de fazer pelo menos isso.
Now then, for starters, you should be able to grab ten leaves.
Agora, para começar, você deve conseguir pegar dez folhas.
Ten whole leaves?
Dez folhas inteiras?
That's right. Otherwise you can just give up the idea of becoming a boxer.
Isso mesmo. Caso contrário, você pode simplesmente desistir da ideia de se tornar um boxeador.
Hmm.
Hum.
Okay, I'll do it.
Certo, farei isso.
I will grab ten leaves. I'll do it.
Vou pegar dez folhas. Vou fazer isso.
Okay, you got one week.
Certo, você tem uma semana.
What? You're only giving me one week?
O quê? Você só vai me dar uma semana?
Why not? I was able to do it without any training.
Por que não? Consegui fazer isso sem nenhum treinamento.
That's not so bad. He just made it look real tricky.
Não é tão ruim assim. Ele só fez parecer bem complicado.
Tens shouldn't be so hard.
Dez não deveriam ser tão difíceis.
One leaf.
Uma folha.
All right, number two.
Tudo bem, número dois.
There's no way he can grab ten leaves.
Não tem como ele pegar dez folhas.
I must say, though, I was impressed by the power of his punches.
Devo dizer, porém, que fiquei impressionado com a força dos seus socos.
But he's not the type to become a boxer.
Mas ele não é do tipo que se torna boxeador.
It would really be all for the best if he gave up this crazy idea.
Seria realmente melhor se ele desistisse dessa ideia maluca.
One leaf! Two!
Uma folha! Duas!
One leaf!
Uma folha!
One leaf! Two leaves!
Uma folha! Duas folhas!
One leaf, two leaves.
Uma folha, duas folhas.
One, two.
Um, dois.
One, and two.
Um e dois.
I just can't catch the second leaf.
Eu simplesmente não consigo pegar a segunda folha.
This is a lot harder than I thought.
Isso é muito mais difícil do que eu pensava.
I'm going to be late for school.
Vou me atrasar para a escola.
I'm home.
Estou em casa.
Good morning, dear.
Bom dia, querido.
Where have you been?
Onde você esteve?
Breakfast is ready.
O café da manhã está pronto.
Oh, you're already eating. You shouldn't eat so fast.
Ah, você já está comendo. Não devia comer tão rápido.
See you later.
Até mais.
He would drown the stage with tears and cleave the general ear with horrid speech,
Ele inundaria o palco com lágrimas e cortaria o ouvido geral com discursos horríveis,
made mad the guilty and appalled the free,
enlouqueceu os culpados e horrorizou os livres,
confound the ignorant...
confundir os ignorantes...
How can I do it? How can I capture the second leaf?
Como posso fazer isso? Como posso capturar a segunda folha?
What is Shakespeare saying?
O que Shakespeare está dizendo?
Hmm?
Hum?
What are you doing, Makina Uji?
O que você está fazendo, Makina Uji?
Uh, sorry about that.
Ah, desculpe por isso.
Have a good one!
Tenha um bom dia!
Yeah.
Sim.
Ah.
Ah.
Almost.
Quase.
Okay, I've almost got it. Just a few tweaks. I have to make the snap sharper,
Ok, quase consegui. Só faltam alguns ajustes. Preciso deixar o snap mais nítido,
and just at the moment I'm grabbing the leaf, I have to pull it in as fast as I
e no momento em que estou agarrando a folha, tenho que puxá-la o mais rápido que puder
can. Sharply and quickly.
pode. De forma brusca e rápida.
Thank you.
Obrigado.
Hey, you're going somewhere!
Ei, você vai a algum lugar!
Hey, Ippo, where's your manners? Aren't you saying anything to us?
Ei, Ippo, cadê seus modos? Não está nos dizendo nada?
Um, goodbye.
Hum, adeus.
You do whatever you're told? Man, what a complete wuss.
Você faz tudo o que te mandam? Cara, que covarde.
Ask me, a wimp like you ought to...
Pergunte-me, um fracote como você deveria...
Huh?
Huh?
Where'd he go?
Para onde ele foi?
I don't know.
Não sei.
That's it! One step forward at last!
Pronto! Finalmente um passo à frente!
I did it.
Eu fiz isso.
I'm home.
Estou em casa.
Mom?
Mãe?
Oh, that's right.
Ah, é verdade.
We had reservations for the morning fishing trip.
Tínhamos reservas para a pescaria matinal.
Wow, I totally forgot I had to help her.
Nossa, esqueci completamente que precisava ajudá-la.
Oh, Mom, I'm so sorry.
Ah, mãe, sinto muito.
Huh?
Huh?
Dear Ippo, I'm not sure what you've been so excited about lately,
Caro Ippo, não sei bem por que você está tão animado ultimamente,
but it makes me feel good to see you so happy and lively.
mas me faz sentir bem ver você tão feliz e animado.
I think it's wonderful.
Eu acho isso maravilhoso.
Don't worry about the fishing business.
Não se preocupe com o negócio da pesca.
I'm still young enough to handle it, so don't worry about it.
Ainda sou jovem o suficiente para lidar com isso, então não se preocupe.
Just have fun and do your best.
Apenas divirta-se e faça o seu melhor.
Oh, Mom.
Ah, mãe.
Yeah, Mom's cooking is totally the best.
Sim, a comida da mamãe é realmente a melhor.
One, two, three, four, five.
Um, dois, três, quatro, cinco.
Is five my limit? Have I hit the wall?
Cinco é o meu limite? Cheguei ao limite?
When the morning comes, my time is up.
Quando a manhã chega, meu tempo acaba.
Brats!
Pirralhos!
One, two, three, four.
Um, dois, três, quatro.
One, two, three, four.
Um, dois, três, quatro.
I just can't do it, and no amount of practicing seems to help.
Eu simplesmente não consigo fazer isso, e nenhuma quantidade de prática parece ajudar.
Maybe I can't do it. I probably lack the talent to become a new person.
Talvez eu não consiga. Provavelmente não tenho talento para me tornar uma nova pessoa.
What's wrong with me telling myself to give up? I'm the one who made the commitment to do this.
O que há de errado em eu me dizer para desistir? Fui eu quem me comprometi a fazer isso.
Hold on, that sound...
Espera aí, esse som...
It's totally different. The speed of the punches must be different.
É totalmente diferente. A velocidade dos socos deve ser diferente.
I need to make that sound.
Preciso fazer esse som.
I just can't do this at all.
Eu simplesmente não consigo fazer isso.
But Mr. Takamura was doing it so easily.
Mas o Sr. Takamura estava fazendo isso com muita facilidade.
Easy.
Fácil.
Lightly.
Levemente.
Yeah, this is it.
Sim, é isso.
It's the same sound.
É o mesmo som.
Yeah.
Sim.
Hey there, kid. What the heck are you doing?
E aí, garoto. Que diabos você está fazendo?
I've been waiting for you, Mr. Takamura.
Eu estava esperando por você, Sr. Takamura.
You've been waiting for me? What for? Do you need something?
Você estava me esperando? Por quê? Precisa de alguma coisa?
Oh, come on. One week's gone by. It's the big day, remember?
Ah, qual é. Já se passou uma semana. É o grande dia, lembra?
Yeah, but I didn't think you were really serious about all this boxing stuff.
Sim, mas eu não achei que você estivesse realmente levando essa coisa de boxe a sério.
But you promised that we'd do this. So could you come here and check this out?
Mas você prometeu que faríamos isso. Então, poderia vir aqui e conferir?
I'm so exhausted. I can only do it once. So please watch me carefully.
Estou tão exausto. Só consigo fazer isso uma vez. Então, por favor, observem-me com atenção.
I did it!
Eu consegui!
Yahoo!
Yahoo!
I did it, I did it, I did it!
Eu consegui, eu consegui, eu consegui!
See? Look! One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten leaves!
Viu? Olha! Uma, duas, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez folhas!
Whoa! I did it!
Uau! Consegui!
To tell you the truth, I didn't think I really could.
Para dizer a verdade, eu não achava que realmente conseguiria.
Yeah! I did it! I did it! Yes!
Sim! Eu consegui! Eu consegui! Sim!
I don't believe it. The kid's just an amateur.
Não acredito. O garoto é só um amador.
How could he possibly manage to pull it off?
Como ele conseguiu fazer isso?
Yeah! So I passed the first big test, huh?
É! Então passei no primeiro grande teste, né?
I can learn how to fight now!
Agora posso aprender a lutar!
I get it. When my hand touches the leaf, I give a quick snap to my wrist and pull it in.
Entendi. Quando minha mão toca a folha, dou um estalo rápido no pulso e a puxo.
And I keep my fist loose until the moment of contact.
E mantenho meu punho solto até o momento do contato.
If I clench my fist too tightly, that'll slow me down, and I can't afford to be slow.
Se eu apertar meu punho com muita força, isso vai me atrasar, e não posso me dar ao luxo de ser lento.
That's the secret to making it work, right?
Esse é o segredo para fazer funcionar, certo?
Uh, well, uh...
Hum, bem, hum...
Yes!
Sim!
Man.
Homem.
Well, I have to admit, I'm impressed that you figured it out.
Bem, tenho que admitir, estou impressionado que você tenha descoberto.
Those were pretty good jabs.
Aqueles foram golpes muito bons.
Jab, jab, jab, jab, jab, jab, jab, jab.
Golpe, golpe, golpe, golpe, golpe, golpe, golpe, golpe.
This kid's amazing.
Esse garoto é incrível.
Amazing. Here I meant for him to grab ten leaves with both hands, but he did it with just his left hand.
Incrível. Aqui eu queria que ele pegasse dez folhas com as duas mãos, mas ele fez isso apenas com a mão esquerda.
He's really kind of weird, but he might grow up to be a pretty interesting boxer.
Ele é meio estranho, mas pode crescer e se tornar um boxeador bem interessante.
Hey, hit it!
Ei, bate aí!
Right!
Certo!
Good! Nice!
Ótimo! Legal!
That's good punching!
Que soco bom!
Thanks! I love it! I'm gonna box!
Obrigada! Adorei! Vou lutar boxe!
Whoa, easy does it!
Uau, vai com calma!
Hey, this is really great!
Ei, isso é realmente ótimo!
Hey! Hey! Take it easy!
Ei! Ei! Calma!
Sorry about that.
Desculpe por isso.
I'll give you one month. During that time, work on your back muscles and abs and do lots of running.
Vou te dar um mês. Durante esse tempo, trabalhe os músculos das costas e o abdômen e corra bastante.
Hi, Chief.
Olá, chefe.
Hey there, buddy. Come on in.
Olá, amigo. Pode entrar.
Hey, you're watching the world title match from the other day, all right.
Ei, você está assistindo à luta pelo título mundial do outro dia, tudo bem?
The International League's got some really hot matchups.
A Liga Internacional tem alguns confrontos realmente quentes.
This fight's an absolute dream match between super champs.
Essa luta é um jogo dos sonhos entre super campeões.
Yeah, incredible. A fight card like that is every manager's fantasy.
Sim, incrível. Um card de luta como esse é o sonho de qualquer técnico.
I'd really love to handle a big match like that.
Eu realmente adoraria comandar uma partida grande como essa.
I'm with you there. We used to have a whole bunch of guys who made you think Japan had a really decent shot at winning it all.
Concordo com você. Tínhamos um monte de caras que faziam você pensar que o Japão tinha uma chance muito boa de ganhar tudo.
It's been 20 years since I first opened this gym.
Já faz 20 anos desde que abri esta academia pela primeira vez.
We've had two national champions of Japan and one champion of Asia.
Tivemos dois campeões nacionais do Japão e um campeão da Ásia.
But not a single contender to challenge the world title.
Mas nenhum candidato a desafiar o título mundial.
Wait a minute. Are you forgetting about the big guy?
Espere um minuto. Você está se esquecendo do grandão?
Mm-mm. You're right, Takamura's something different.
Hum-hum. Você tem razão, Takamura é diferente.
He's got the body plus the talent to make it really big.
Ele tem o corpo e o talento para fazer algo realmente grande.
He definitely has potential to become one of the most successful boxers to emerge from this gym.
Ele definitivamente tem potencial para se tornar um dos boxeadores mais bem-sucedidos a surgir nesta academia.
Oh, by the way, speaking of him, I almost forgot he phoned the gym earlier.
Ah, a propósito, falando nele, quase esqueci que ele ligou para a academia mais cedo.
Mm-mm.
Hum-mm.
Ladies.
Senhoras.
Hi, big guy.
Olá, grandão.
Morning.
Manhã.
Hi there.
Olá.
Hey, everyone, listen up. I want you to meet somebody.
Olá, pessoal, prestem atenção. Quero apresentar-lhes uma pessoa.
His name's Ippo Makinauchi. He starts training here today.
O nome dele é Ippo Makinauchi. Ele começa a treinar aqui hoje.
Hello, sirs. It's really nice to meet you.
Olá, senhores. É um prazer conhecê-los.
Huh?
Huh?
Nice to meet you, everybody.
É um prazer conhecer todos vocês.
Hello, sir. Nice to meet you, too.
Olá, senhor. Prazer em conhecê-lo também.
Huh?
Huh?
Is he the new face? Wow, who would have guessed?
Ele é o novo rosto? Nossa, quem diria?
Hey, old man. I was hoping you were here.
Ei, velho. Eu esperava que você estivesse aqui.
This kid's gonna start training today.
Esse garoto vai começar a treinar hoje.
Hey, what are you trying to do? Give a guy a neck ache?
Ei, o que você está tentando fazer? Dar dor de pescoço num cara?
Shut up and come with me.
Cale a boca e venha comigo.
Hey, are you a moron, Takamura?
Ei, você é um idiota, Takamura?
You bringing a pimply-faced wimp to come train?
Você está trazendo um fracote com cara de espinhas para vir treinar?
I thought you recruited somebody who could turn pro.
Pensei que você tivesse recrutado alguém que pudesse se tornar um profissional.
Instead, you bring me this.
Em vez disso, traga-me isto.
Wow.
Uau.
I don't see an ounce of fighting spirit in that kid.
Não vejo um pingo de espírito de luta naquele garoto.
Me either.
Eu também.
Ah, Takamura, what possessed you to bring that nerdy little wimp to my gym in the first place?
Ah, Takamura, o que deu em você para trazer aquele nerdzinho fracote para minha academia?
You certainly must have some bizarre reason.
Você certamente deve ter algum motivo bizarro.
You really believe that kid could ever become a real contender?
Você realmente acredita que esse garoto pode se tornar um verdadeiro competidor?
Or do you think that it's April Fool's Day?
Ou você acha que é Dia da Mentira?
You can yell at me all you like, but you won't know unless you try him out.
Você pode gritar comigo o quanto quiser, mas não vai saber se não experimentar.
I only brought the kid here because I believe he has real potential.
Só trouxe o garoto aqui porque acredito que ele tem potencial real.
It's nice to meet all of you, and it's really a pleasure to meet you, too.
É um prazer conhecer todos vocês, e é realmente um prazer conhecê-los também.
I can't believe that kid's cut out to be a boxer. Too polite and cheerful.
Não acredito que esse garoto nasceu para ser boxeador. Educado e alegre demais.
Ah, what the heck. Let's put him to the test. Have him spar someone for a few rounds.
Ah, que se dane. Vamos colocá-lo à prova. Peça para ele treinar com alguém por alguns rounds.
Well, since you're so confident, let's put him up against Miata.
Bom, já que você está tão confiante, vamos colocá-lo contra Miata.
Are you serious? He's got no experience.
Sério? Ele não tem experiência nenhuma.
As you well know, boxing's a dangerous sport. You could lose your life with one little mistake.
Como você bem sabe, o boxe é um esporte perigoso. Você pode perder a vida com um pequeno erro.
If he's not cut out for it, it would really be in his own best interest to get out before he gets hurt.
Se ele não tem talento para isso, seria do seu interesse sair antes que se machuque.
Sparring?
Luta?
Right, sparring. It just means practice match.
Certo, sparring. Significa apenas uma luta de treino.
Oh, I get it. A match, of course.
Ah, entendi. Uma combinação, claro.
Yeah, that's right, and you'll be doing it.
Sim, é isso mesmo, e você vai fazer isso.
Oh, tell me you're joking. Please, there's no way. You must be kidding, right?
Ah, me diga que você está brincando. Por favor, não tem jeito. Você deve estar brincando, né?
Backing out is not an option. No one says you have to win.
Desistir não é uma opção. Ninguém disse que você precisa vencer.
Just show them what great potential you have. You'll be just fine.
Mostre a eles o seu grande potencial. Você vai se dar bem.
Is that all? Show my potential?
Só isso? Mostrar meu potencial?
You have no choice. Box!
Você não tem escolha. Caixa!
Or do you want to go home to mama?
Ou você quer ir para casa da mamãe?
Here.
Aqui.
I... I have no choice but to do it. I can't go home now.
Eu... eu não tenho escolha a não ser fazer isso. Não posso ir para casa agora.
Alright, he's all set.
Tudo bem, ele está pronto.
Thank you for giving me this opportunity.
Obrigado por me dar esta oportunidade.
Hmm. So where's Miata?
Hmm. Então, onde está Miata?
There.
Lá.
Miata, are you ready?
Miata, você está pronto?
Well, I don't know if I'm really qualified to fight him.
Bom, não sei se estou realmente qualificado para lutar com ele.
Now this thing is gonna get interesting.
Agora isso vai ficar interessante.
Who is he?
Quem é ele?
Ichiro Miata. He's 16, just like you.
Ichiro Miata. Ele tem 16 anos, assim como você.
He doesn't have a professional license yet.
Ele ainda não tem licença profissional.
Oh, no? Well, at least we're the same age.
Ah, não? Bom, pelo menos temos a mesma idade.
And if he's not a pro, maybe we're not that different from each other.
E se ele não é um profissional, talvez não sejamos tão diferentes um do outro.
You guys are totally different, kid!
Vocês são totalmente diferentes, garoto!
He's had a lot more training than you have.
Ele teve muito mais treinamento do que você.
The only reason he doesn't have a license is because of his age.
A única razão pela qual ele não tem carteira de motorista é por causa da idade.
You have to be 17 to get one.
Você precisa ter 17 anos para ter um.
But when it comes to his skills, he's much better than your average four-round pro.
Mas quando se trata de suas habilidades, ele é muito melhor do que um profissional comum de quatro rounds.
Oh, wow.
Nossa!
Wow.
Uau.
He's legitimate and truly skilled.
Ele é legítimo e realmente habilidoso.
He can box.
Ele sabe lutar boxe.
He's been trained ever since he was a little kid
Ele foi treinado desde criança
by his father, who was a former pro.
por seu pai, que era um ex-profissional.
He's a legend in the world of boxing.
Ele é uma lenda no mundo do boxe.
So he's stronger than some professional boxers?
Então ele é mais forte que alguns boxeadores profissionais?
And well-trained?
E bem treinado?
Well, what am I supposed to do against that guy?
Bom, o que eu devo fazer contra esse cara?
Listen, nobody's expecting you to beat the guy.
Olha, ninguém espera que você vença o cara.
Just go out there and show him your potential.
Basta ir lá e mostrar a ele seu potencial.
Get in the ring and let him see that you're eager.
Entre no ringue e deixe que ele veja que você está ansiosa.
Is this a good idea?
Essa é uma boa ideia?
All right, I'll do it.
Tudo bem, farei isso.
I've already made up my mind to become a boxer.
Já decidi que vou me tornar um boxeador.
sir. There's no turning back.
Senhor. Não há como voltar atrás.
Well, at least he's
Bem, pelo menos ele é
my age. I might have a little
minha idade. Eu posso ter um pouco
chance. You never know.
acaso. Nunca se sabe.
You feeling more
Você está se sentindo mais
relaxed, are you?
relaxado, você está?
Listen up!
Ouçam!
The rules are the same as in a real match.
As regras são as mesmas de uma partida real.
That means you get four rounds and three knockdowns.
Isso significa que você tem quatro rounds e três knockdowns.
What's that? Three knockdowns?
O que foi isso? Três knockdowns?
Uh, that just means you lose if you fall down three times in one round.
Bem, isso significa apenas que você perde se cair três vezes na mesma rodada.
Take your mouth guard.
Leve seu protetor bucal.
Ha...
Há...
Ugh!
Eca!
Ooh!
Ah!
Hey, what was that for?
Ei, para que foi isso?
Just checking. It looks like you've done your homework, kid.
Só para conferir. Parece que você fez a lição de casa, garoto.
It's only been a month and you've improved a lot.
Faz apenas um mês e você melhorou muito.
Just persevere and maintain a strong guard in the first round.
Basta perseverar e manter uma guarda forte no primeiro round.
Don't lower your arms no matter what happens, kid.
Não baixe os braços, não importa o que aconteça, garoto.
And if you're still standing up after the first round, I'll give you instructions for round two.
E se você ainda estiver de pé após a primeira rodada, darei instruções para a segunda rodada.
We'll call it Operation Turtle. It'll be great.
Chamaremos de Operação Tartaruga. Vai ser ótimo.
Turtle?
Tartaruga?
A strong guard and just keep my arms out.
Uma guarda forte e apenas manter meus braços estendidos.
That's right! Go!
Isso mesmo! Vai!
Good. Let's go.
Ótimo. Vamos lá.
Ha! Bell rings and that rookie stands there like a deer in the headlights.
Ha! O sinal toca e o novato fica parado como um cervo parado diante dos faróis.
You look like an idiot! Don't stand there, move around!
Você parece um idiota! Não fique aí parado, ande logo!
Does this guy seriously think he can be a boxer?
Esse cara acha mesmo que pode ser boxeador?
You idiot! Keep your guard up! Be a turtle! Be a turtle!
Seu idiota! Mantenha a guarda alta! Seja uma tartaruga! Seja uma tartaruga!
Oh, right. Act like a turtle.
Ah, certo. Aja como uma tartaruga.
Come on! Get up, people! Get up off the ground now!
Vamos lá! Levantem-se, pessoal! Levantem-se do chão agora!
Hmm, so that's it, huh?
Hmm, então é isso, né?
Ugh, what happened? Oh, he hit me in the stomach and...
Argh, o que aconteceu? Ah, ele me bateu na barriga e...
And I don't know what happened after that.
E não sei o que aconteceu depois disso.
that.
que.
This guy's very different from what I thought he would be.
Esse cara é muito diferente do que eu imaginava.
I don't know.
Não sei.
I can't believe it.
Não acredito.
Me sparring?
Eu lutando?
Well, I was wearing headgear.
Bom, eu estava usando um capacete.
The ring is bigger than I thought, but it's funny.
O anel é maior do que eu pensava, mas é engraçado.
As soon as the opponent stands up, it feels so small and cramped.
Assim que o oponente se levanta, ele parece muito pequeno e apertado.
I have to show them my potential, my drive.
Tenho que mostrar a eles meu potencial, minha determinação.
Keep it up. Work both hands. Work both my legs.
Continue assim. Exercite as duas mãos. Exercite as duas pernas.
I will. I will become a boxer.
Eu vou. Eu vou me tornar um boxeador.
Next round, Tears of Joy.
Próxima rodada, Lágrimas de Alegria.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda