Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Hajime No Ippo: A Pressão do Smash – 01X33

Hajime No Ippo: A Pressão do Smash – 01X33
0:00

I've never seen a smash like that before.

Nunca vi um desastre como esse antes.

What the hell was that?

Que diabos foi isso?

Whatever it was, it was awesome.

Seja o que for, foi incrível.

Whoa, Sendou really connected.

Uau, Sendou realmente conectou.

But wow, this was a whole new breed of cat.

Mas uau, essa era uma raça de gato totalmente nova.

His body hugged the ground as he swung wide and hard.

Seu corpo abraçava o chão enquanto ele balançava com força e amplitude.

I'd call it a low-altitude super smash.

Eu chamaria isso de um super esmagamento em baixa altitude.

That was incredible.

Isso foi incrível.

Incredible! He threw his body at him like he was stretching!

Incrível! Ele jogou o corpo na direção dele como se estivesse se alongando!

What a strategy! Defense is the big drawback to the smash!

Que estratégia! A defesa é a grande desvantagem do smash!

But instead of beeping it up, he altered the shot and increased its force!

Mas em vez de apitar, ele alterou o tiro e aumentou sua força!

Yeah, that guy's really using his head.

Sim, esse cara está realmente usando a cabeça.

Ippo somehow managed to guard himself, but it's gotta hurt on top of everything else.

Ippo de alguma forma conseguiu se proteger, mas deve ter doído muito, além de tudo.

It got to my legs, even though I had my guard up.

Chegou às minhas pernas, mesmo eu estando em guarda.

If I had taken a direct hit...

Se eu tivesse levado um tiro direto...

Finish him off now!

Acabe com ele agora!

You don't have to tell me, pal.

Não precisa me dizer, amigo.

Well, I'm impressed that you can still move.

Bem, estou impressionado que você ainda consiga se mover.

I meant to knock you into oblivion, even with your guard up.

Eu queria te derrubar no esquecimento, mesmo com sua guarda alta.

It's another smash, but Makanuji dodges the bullet.

Mais um golpe, mas Makanuji desvia do golpe.

Damn it.

Caramba.

I'd be a goner if I'd taken that hit.

Eu estaria perdido se tivesse levado aquele golpe.

Well, he's dodging it, but things could only get worse.

Bem, ele está se esquivando, mas as coisas só podem piorar.

It looks grim. Can't he do anything other than block?

Parece sinistro. Ele não consegue fazer nada além de bloquear?

Of course you can't, but will he?

Claro que não, mas ele fará isso?

Huh? I've got to stay away from the ropes.

Hein? Preciso ficar longe das cordas.

Oh, man.

Ah, cara.

Not again.

De novo não.

Makunouchi's thrown himself into sendo!

Makunouchi se jogou no sendo!

Clinch, what the hell are you doing?

Clinch, que diabos você está fazendo?

Why don't you follow the command, you slacker?

Por que você não segue o comando, seu preguiçoso?

Damn!

Droga!

Wait, he's not clenching, he's in close!

Espera, ele não está apertando, ele está perto!

Machinuti's taking him on from the inside position!

Machinuti está enfrentando-o pela posição interna!

If that's what you want!

Se é isso que você quer!

Just like in round one, both fighters stomp in their tracks and duke it out!

Assim como no primeiro round, ambos os lutadores entram em ação e lutam!

Man, this is what boxing's all about!

Cara, é disso que se trata o boxe!

Someone's gonna go flying if he connects!

Alguém vai sair voando se ele acertar!

Next!

Próximo!

If anyone's fighting close range, that kid from the East is giving Sendo a real run for his money!

Se alguém estiver lutando de perto, esse garoto do Leste está dando trabalho para o Sendo!

Ah, you do? Sendo's got that smash in his arse!

Ah, é mesmo? O Sendo tem aquele golpe na bunda!

Come on! Smash that sucker!

Vamos lá! Acabe com essa porcaria!

Ha! Dream on, you fools! He couldn't throw a smash right now if he wanted to!

Ha! Podem sonhar, seus tolos! Ele não conseguiria dar um golpe agora mesmo se quisesse!

Oh, what makes you say that?

Ah, o que faz você dizer isso?

Because Ippo's playing it smart and doing what the big guy would call a smash blocker!

Porque Ippo está jogando com inteligência e fazendo o que o grandalhão chamaria de um bloqueador esmagador!

You see, the smash looks lethal on the surface, but the fact is, it's a mid-range blow!

Veja bem, o golpe parece letal à primeira vista, mas o fato é que é um golpe de média distância!

If Ippo maintains his distance, then Senna won't be able to use the smash against him.

Se Ippo mantiver a distância, Senna não poderá usar o smash contra ele.

Wow, amazing. That's quite a clever strategy.

Uau, incrível. Essa é uma estratégia bem inteligente.

Impressive, you got that just by watching.

Impressionante, você percebeu isso só de assistir.

Not really, any fighter could see that.

Na verdade não, qualquer lutador conseguiria ver isso.

I couldn't.

Eu não consegui.

Whoa, they hit each other simultaneously!

Uau, eles se chocam simultaneamente!

But Makanuchi got the worst of it!

Mas Makanuchi levou a pior!

But he's still fighting!

Mas ele ainda está lutando!

He's sticking to close range combat no matter what!

Ele vai continuar no combate de curta distância, não importa o que aconteça!

He's unafraid of send those lethal punch what mad that guy's got nerves of steel

Ele não tem medo de mandar aqueles socos letais, que raiva esse cara tem, nervos de aço

He's fighting with a loaded cannon pointed right at his face. He must be nuts

Ele está lutando com um canhão carregado apontado para o rosto. Ele deve estar louco.

This is a hell of a match way to go don't give him any distance

Essa é uma baita partida, não dê distância a ele

Stick to him like flu you'll find an opening to charge. He won't find one at that rate

Agarre-se a ele como uma gripe e você encontrará uma oportunidade para atacar. Ele não encontrará nenhuma nesse ritmo.

He's just lashing out in desperation

Ele está apenas atacando em desespero

Don't be fooled. He's feeling the heat all right. He keeps seeing the smash flashing in front of his face

Não se deixe enganar. Ele está sentindo o calor, sim. Ele continua vendo o esmagamento passando na frente do seu rosto.

So you mean he's fighting at close range only to stop Sendo from throwing another smash?

Então você quer dizer que ele está lutando de perto só para impedir Sendo de tentar outro golpe?

That's why it's so dangerous to have his back near the rope.

É por isso que é tão perigoso ter as costas perto da corda.

This low-altitude hit is designed to crush a man in that stance.

Esse golpe em baixa altitude foi criado para esmagar um homem nessa posição.

Both boxers have stopped moving.

Ambos os boxeadores pararam de se mover.

Are they so exhausted that they need to take a breather?

Eles estão tão exaustos que precisam respirar?

Or are they merely waiting for the perfect time to strike?

Ou eles estão apenas esperando o momento perfeito para atacar?

Ah.

Ah.

I can't give him even an inch of leeway.

Não posso dar a ele nem um centímetro de margem de manobra.

I have to keep trading blows from this position.

Tenho que continuar trocando golpes dessa posição.

I have to make a stand.

Tenho que tomar uma posição.

Take the initiative!

Tome a iniciativa!

Don't give that guy a chance to hit back!

Não dê chance para esse cara revidar!

You gotta clobber him first!

Você tem que acabar com ele primeiro!

He's right.

Ele está certo.

That's all I can do.

É tudo o que posso fazer.

Huh?

Huh?

Whoa!

Uau!

Sendoh backsteps!

Sendoh recua!

Oh, no!

Oh não!

You're in the danger zone!

Você está na zona de perigo!

Get closer!

Chegue mais perto!

Get out of that range!

Saia desse alcance!

Huh?

Huh?

I can't make it in time! What do I do?

Não consigo chegar a tempo! O que eu faço?

I know! I'll counter!

Eu sei! Vou contra-atacar!

I'll match his punch from below with a hook!

Vou revidar com um gancho!

He's countering!

Ele está contra-atacando!

Just like in the Hayami fight!

Assim como na luta de Hayami!

You're kidding! Using your smash as a feint?

Tá brincando! Usando seu smash como finta?

Sendou throws a Hiroshi's Rite!

Sendou lança um Rito de Hiroshi!

Makanouchi blocks with his shoulder and somehow withstands it!

Makanouchi bloqueia com o ombro e de alguma forma resiste!

But it's taken its toll! He can't control his feet!

Mas isso cobrou seu preço! Ele não consegue controlar os pés!

Where'd he go?

Para onde ele foi?

He's down there!

Ele está lá embaixo!

Sendoh grazes his cheek! Will it be a knockdown?

Sendoh roça a bochecha! Será que vai ser um knockdown?

Ippo, stay up!

Ippo, fique acordado!

It's not a knockdown! He holds onto the ropes and perseveres!

Não é um knockdown! Ele segura as cordas e persevera!

This looks like it! Sendoh's delivering his finishing smash!

Parece que sim! Sendoh está dando o golpe final!

Take him down!

Acabem com ele!

There!

Lá!

Better call the board!

É melhor ligar para a diretoria!

Got you now!

Peguei você agora!

Stop the fight!

Parem a luta!

Look you two, the bell is rung. Now get back to your corners.

Olha vocês dois, o sinal tocou. Agora voltem para os seus cantos.

Did you hear me? Get back to your corners or you're both disqualified.

Vocês me ouviram? Voltem para os seus cantos ou vocês dois serão desclassificados.

Round two is over. In a dramatic reversal from the first round, Makinauchi is saved by the bell.

O segundo round terminou. Numa reviravolta dramática em relação ao primeiro round, Makinauchi é salvo pelo gongo.

What a match we're seeing today. This is shaping up to be a classic all-Japan fight to the finish.

Que luta estamos vendo hoje! Parece que vai ser uma luta clássica japonesa até o fim.

This is terrible. Poor Ippo's putting everything he's got into this match.

Isso é terrível. O coitado do Ippo está dando tudo de si nessa partida.

Don't you think there's any way he can still win?

Você não acha que ainda há alguma chance dele vencer?

The force of the smash is so intense, he pretty much has to stay in defensive mode.

A força do golpe é tão intensa que ele praticamente precisa ficar em modo defensivo.

I've got it. What if he starts hitting back with a killer smash too?

Entendi. E se ele começar a revidar com um golpe mortal também?

It'd scare the crap out of Sendo.

Isso assustaria Sendo pra caramba.

Hey, what are you smoking? He can't go out and just master a move like that.

Ei, o que você está fumando? Ele não consegue sair e aprender um movimento desses.

Hold on. The problem is the smash is keeping him from fighting at mid-range, right?

Calma. O problema é que o golpe está impedindo ele de lutar a meia distância, certo?

Ippo usually fights at close range.

Ippo geralmente luta a curta distância.

So if he can go out there and clobber Sendo with one of his mid-range punches,

Então, se ele puder sair e acertar Sendo com um de seus socos de médio alcance,

Then he'd be able to shake off the pressure and fight at any old range he likes.

Então ele seria capaz de se livrar da pressão e lutar em qualquer distância que quisesse.

What Ippo really needs to do is...

O que Ippo realmente precisa fazer é...

Yeah, what does Ippo really need to do?

Sim, o que Ippo realmente precisa fazer?

I don't know. I have no idea.

Não sei. Não faço ideia.

What's wrong with him?

O que há de errado com ele?

Don't raise hopes for nothing.

Não crie esperanças em vão.

Darn it, we're in a real fix.

Droga, estamos numa situação muito difícil.

Good going. You're doing just fine.

Muito bem. Você está indo muito bem.

Makanuchi's really hurting now.

Makanuchi está realmente sofrendo agora.

That makes no difference.

Isso não faz diferença.

He's not the type to just fold after a little spanking like that.

Ele não é do tipo que desiste depois de uma surra dessas.

When the bell rang, even though he was pretty out of it, he was still fired up, ready to attack.

Quando o sinal tocou, mesmo estando bastante distraído, ele ainda estava animado, pronto para atacar.

So we truly don't know what could happen if this drags on.

Então, realmente não sabemos o que pode acontecer se isso continuar.

All right, then. In that case, in the next round, if you think you can do it, just go for it. Press him hard.

Tudo bem, então. Nesse caso, na próxima rodada, se você acha que consegue, vá em frente. Pressione com força.

You don't have to tell me. I know that.

Não precisa me dizer. Eu sei disso.

This kid with such incredible stamina is already this run down after two rounds?

Esse garoto com uma resistência tão incrível já está tão exausto depois de duas rodadas?

Our plan of attack is fundamentally sound, and that counter of his wasn't a bad move, but still every blow puts him deeper in the hole.

Nosso plano de ataque é fundamentalmente sólido, e aquele contra-ataque dele não foi uma jogada ruim, mas ainda assim cada golpe o coloca mais fundo no buraco.

To think Zendo would use his secret weapon as a feint of all things.

Pensar que Zendo usaria sua arma secreta como uma finta.

But wait, it was effective because it was his secret weapon.

Mas espere, foi eficaz porque era sua arma secreta.

I suppose that tells us that a first-rate fighter has a stockpile of first-rate weapons.

Suponho que isso nos diz que um lutador de primeira linha tem um estoque de armas de primeira linha.

This match has become a little too heavy for the kid at this stage of development.

Essa partida se tornou um pouco pesada para a criança nesse estágio de desenvolvimento.

Ippou, you need to gargle now and sit down and get some rest.

Ippou, você precisa gargarejar agora, sentar e descansar um pouco.

What's the matter? Listen to him and sit down already. He's right. You need as much rest now as you can get.

O que houve? Escute-o e sente-se logo. Ele tem razão. Você precisa descansar o máximo que puder agora.

I'll stand, if you don't mind.

Eu ficarei de pé, se você não se importar.

But why? You didn't sit and rest after the first round either.

Mas por quê? Você também não se sentou e descansou depois do primeiro round.

It feels like if I sit down just once, I won't be able to stand again.

Parece que se eu sentar apenas uma vez, não vou conseguir ficar de pé novamente.

I can keep moving, but I took some hard hits. I want to keep at it. After all, that's why I'm here. I wanted to fight him. Besides, there's one thing I haven't done yet.

Eu consigo continuar me movendo, mas levei uns golpes duros. Quero continuar. Afinal, é por isso que estou aqui. Eu queria lutar com ele. Além disso, tem uma coisa que eu ainda não fiz.

Huh?

Huh?

Cornerman, out!

Cornerman, fora!

Alright, I'm ready for my mouthpiece.

Certo, estou pronto para meu bocal.

Gang, here you are.

Pessoal, aqui estão vocês.

Are you really sure about all this?

Você tem certeza mesmo de tudo isso?

It's okay to send him in with no advice?

É aceitável mandá-lo embora sem nenhum conselho?

He's got one more thing left to do, huh?

Ele tem mais uma coisa para fazer, hein?

What?

O que?

Man, what guts.

Cara, que coragem.

He actually has the nerve to say he's got unfinished business in this utterly hopeless downhill battle.

Ele realmente tem a coragem de dizer que tem assuntos inacabados nessa batalha totalmente sem esperança.

I'll never forget the time I heard him say that once before.

Nunca esquecerei a vez em que o ouvi dizer isso antes.

I have to fight.

Eu tenho que lutar.

There's still one more thing I need to do, Chief.

Ainda tem mais uma coisa que preciso fazer, chefe.

He said it back then, and the results were unbelievable.

Ele disse isso naquela época, e os resultados foram inacreditáveis.

I'll go ahead and let the kid take charge of this round.

Vou deixar o garoto tomar conta desta rodada.

I'd like to see what he's got up his sleeve.

Gostaria de ver o que ele tem na manga.

Round three!

Terceira rodada!

Now the critical round begins. Will Sendoh launch an all-out attack?

Agora começa a rodada crítica. Sendoh lançará um ataque total?

Or will Makinuji stop him with his own counterattack?

Ou Makinuji irá detê-lo com seu próprio contra-ataque?

The entire crowd is on the edge of their seats!

A multidão inteira está na ponta da cadeira!

Start digging your grave, Makinuji!

Comece a cavar sua cova, Makinuji!

Yes, Sendoh!

Sim, Sendoh!

Listen to those freaks. I can't just sit here. I've got to make a stand.

Escutem esses malucos. Não posso ficar aqui parado. Preciso tomar uma posição.

Hold on, Ippo. I'll get the party started for you.

Calma, Ippo. Vou começar a festa para você.

Hey, what's the matter?

Ei, qual é o problema?

Have you guys seen my drum anywhere? I think I must have dropped it or something.

Vocês viram meu tambor em algum lugar? Acho que devo tê-lo deixado cair ou algo assim.

huh?

huh?

Rocky go! Rocky go! Rocky go!

Vai Rocky! Vai Rocky! Vai Rocky!

You rotten little snot-nosed twits!

Seus pirralhos nojentos e melequentos!

Send out! Send out! Send out!

Mandem! Mandem! Mandem!

We'll just clap.

Vamos apenas bater palmas.

Aw, what is that?

Ah, o que é isso?

Once again, the contenders begin their stare down.

Mais uma vez, os competidores começam a se encarar.

And as they lock eyes, they slowly move into the final dance.

E enquanto eles cruzam os olhares, eles lentamente se movem para a dança final.

What do you think, you ego?

O que você acha, seu ego?

Why are you setting up a mid-race? That won't work!

Por que você está organizando uma corrida no meio do caminho? Isso não vai funcionar!

I thought he was gonna stick close for the rest of the fight. This is the right distance

Achei que ele ficaria perto pelo resto da luta. Essa é a distância certa

I'll rip your head off with my smash. Oh no kid

Vou arrancar sua cabeça com meu golpe. Ah, não, garoto.

Looks like he's ready for it

Parece que ele está pronto para isso

What am I seeing

O que estou vendo

Makina Uchi's thrown his peekaboo style to the wind. What kind of strategy is this? What's he doing?

Makina Uchi jogou seu estilo esconde-esconde para o alto. Que tipo de estratégia é essa? O que ele está fazendo?

Has he lost his marvels?

Ele perdeu suas maravilhas?

He should be tightening his guard until he can recover from the damage!

Ele deveria reforçar a guarda até se recuperar do dano!

If he lowers his right guard, he'll take the smash hat on!

Se ele abaixar a guarda direita, ele vai levar um golpe forte!

They'll have to staple him back together!

Eles terão que grampeá-lo novamente!

Wait!

Espere!

Huh?

Huh?

Take a look at that stance!

Dê uma olhada nessa postura!

It's a little different, but doesn't it remind you of something?

É um pouco diferente, mas não te lembra de algo?

What?

O que?

Look how he's guarding!

Olha como ele está guardando!

He's lowered his right, and Sendoh's lowered his left!

Ele abaixou a direita, e Sendoh abaixou a esquerda!

Yeah, I see what you mean!

Sim, entendi o que você quer dizer!

With their opposite arms raised, they practically look like reflections in a mirror!

Com os braços opostos levantados, eles praticamente parecem reflexos em um espelho!

He's posing just like Sendoh!

Ele está posando igualzinho ao Sendoh!

Holy cow!

Caramba!

Come on, don't tell me!

Vamos, não me diga!

You're not gonna copy my smash, are you?

Você não vai copiar meu sucesso, vai?

You punk!

Seu punk!

Oh man, now he's pissed off!

Nossa, agora ele está puto!

Well, can you really blame him?

Bom, você pode realmente culpá-lo?

The smash isn't just some run-of-the-mill punch you can learn without lots of training.

O smash não é um soco comum que você aprende sem muito treinamento.

It's the ultimate insult using his secret weapon!

É o insulto supremo usar sua arma secreta!

What's with these candy-ass chaps?

O que há com esses caras legais?

Is he measuring the distance?

Ele está medindo a distância?

Does he think he can throw a smash like it was nothing?

Ele acha que consegue dar um golpe como se não fosse nada?

That's not only insulting, that's stupid!

Isso não é apenas um insulto, é estúpido!

Send the lashes up with a fury!

Levante os cílios com fúria!

Makanuji's gonna have to hustle just to stay alive!

Makanuji vai ter que se esforçar para se manter vivo!

A right?

Um direito?

An uppercut?

Um uppercut?

No! His wrist isn't rotated!

Não! O pulso dele não está girado!

A straight? Angled from below?

Reto? Angulado por baixo?

Oh, damn!

Ah, droga!

What a move! He really connected!

Que jogada! Ele realmente acertou!

Makanuji stunned him with an uppercut angled from below!

Makanuji o surpreendeu com um uppercut de baixo para cima!

In other words, with a smash!

Em outras palavras, com um estrondo!

You're telling me that guy can throw one too?

Você está me dizendo que esse cara também sabe arremessar uma?

Oh, what an intense boxing match!

Ah, que luta de boxe intensa!

Hmm, I wouldn't call it a smash.

Hmm, eu não chamaria isso de sucesso.

It was a put-away punch with an upward thrust, not a round-swinging punch like Sendoh's.

Foi um soco rebatido com um impulso para cima, não um soco circular como o de Sendoh.

This is insane! Since when does he have a killer mid-range punch?

Isso é loucura! Desde quando ele tem um soco mortal de média distância?

I've never seen it before!

Nunca vi isso antes!

He can't throw a punch like that from the peek-a-boo stance, so that's why he's lowered his rights!

Ele não consegue dar um soco como esse na posição de esconde-esconde, por isso ele baixou os direitos!

But how'd he pull off a punch like that without any practice at this stage of the game?

Mas como ele conseguiu dar um soco desses sem nenhuma prática nesta fase do jogo?

He probably had a lot of faith in it.

Ele provavelmente tinha muita fé nisso.

Huh?

Huh?

And why shouldn't he?

E por que não deveria?

After all, that's the same punch he used to beat Miata.

Afinal, esse é o mesmo soco que ele usou para derrotar Miata.

I'll bet he's been thinking about it non-stop ever since he saw me sparring with Sendou.

Aposto que ele não para de pensar nisso desde que me viu lutando com Sendou.

Incredible.

Incrível.

Down to the words and deeds, it's a reenactment of that fight.

Em termos de palavras e ações, é uma reconstituição daquela luta.

He's terrific.

Ele é fantástico.

What a fighter.

Que lutadora!

Attack!

Ataque!

Don't stop and rest your hands.

Não pare e descanse as mãos.

Keep hammering away.

Continue martelando.

Okay.

OK.

It's been so long since I've used this move, I've forgotten its fine point.

Já faz tanto tempo que não uso esse movimento que esqueci sua importância.

When I fought Miata, it was more like...

Quando lutei contra Miata, foi mais como...

I'm surprised. I didn't know he had a similar punch.

Estou surpreso. Não sabia que ele tinha um soco parecido.

However...

No entanto...

Alright! I'm the strongest fighter here!

Tudo bem! Eu sou o lutador mais forte aqui!

Throwaway punch!

Ponche descartável!

Say bye-bye!

Diga adeus!

Whoa! Sendou wants another smack!

Uau! Sendou quer outra surra!

It's a blow for blow!

É golpe por golpe!

Sendou's stuffed in his tracks, but Makinouchi's unfazed!

Sendou está abatido, mas Makinouchi não se incomoda!

No! I take it back! He's hurting!

Não! Retiro o que disse! Ele está sofrendo!

Go get him!

Vá buscá-lo!

I'll take you on.

Eu vou te levar.

You can't beat me at that game.

Você não pode me vencer nesse jogo.

I have to think back.

Tenho que pensar novamente.

With Miata, my punch was more like...

Com Miata, meu soco foi mais como...

It was more compact.

Era mais compacto.

Like this!

Assim!

Maka no Uchi threw a devastating right!

Maka no Uchi lançou um direto devastador!

Sendos flat on the map!

Sendos plano no mapa!

Alright, some nice violence!

Certo, um pouco de violência legal!

Sendos out like a lion!

Sendos sai como um leão!

It's been one reversal after another, but was this the finishing blow?

Foi uma reviravolta atrás da outra, mas será que esse foi o golpe final?

It connected!

Conectou!

It looked like they punched together, but Ippo's blow was straighter and really connected.

Parecia que eles estavam socando juntos, mas o golpe de Ippo foi mais direto e realmente conectado.

And nailed Sendos!

E acertou Sendos!

That was pure poetry, using the same punch that defeated Miata as a devastating counter.

Aquilo foi pura poesia, usar o mesmo soco que derrotou Miata como um contra-ataque devastador.

I felt an impact. Don't get up.

Senti um impacto. Não se levante.

One, two, three, four.

Um, dois, três, quatro.

All the fans here hold their breath and watch over him. Can he get back up?

Todos os fãs aqui prendem a respiração e observam por ele. Será que ele consegue se levantar?

Five.

Cinco.

There's no way he can stand.

Não tem como ele ficar de pé.

Six.

Seis.

There's just no way.

Não tem jeito.

Sendoh isn't even twitching. Is this the end of the match?

Sendoh nem se mexe. Será o fim da partida?

Seven.

Sete.

Rocky, come on. You gotta keep fighting.

Rocky, vamos lá. Você tem que continuar lutando.

Eight.

Oito.

Come on, we're counting on you!

Vamos lá, contamos com você!

Yeah, come on, Rocky!

Sim, vamos lá, Rocky!

Don't quit now!

Não desista agora!

Go, Rocky!

Vai, Rocky!

Unbelievable!

Inacreditável!

No!

Não!

Send a response to the crowd and six up!

Envie uma resposta para a multidão e faça seis!

It can't be!

Não pode ser!

Rocky, go!

Rocky, vai!

Bucky! Bucky! Bucky!

Bucky! Bucky! Bucky!

Sendo stops in his mouthpiece and struggles to get back on his feet!

Sendo para em seu bocal e luta para se levantar novamente!

Will he stand? Can he stand?

Ele vai ficar de pé? Ele consegue ficar de pé?

You okay to box?

Você está bem para lutar boxe?

He stumbles towards the ref!

Ele tropeça em direção ao árbitro!

You've got to stand!

Você tem que ficar de pé!

What's he gonna do?

O que ele vai fazer?

Hey!

Ei!

Alright!

Tudo bem!

All right!

Tudo bem!

He's up!

Ele acordou!

Sendoh has risen to his feet, and he's struck a fighting foe!

Sendoh se levantou e atacou um inimigo em combate!

He's ready for combat once more!

Ele está pronto para o combate mais uma vez!

He did it!

Ele conseguiu!

Somehow!

De alguma forma!

What a fighter!

Que lutadora!

This man standing before me is the true Sendoh!

Este homem parado diante de mim é o verdadeiro Sendoh!

There he is!

Lá está ele!

That's our Rocky of Naniwa!

Esse é o nosso Rocky de Naniwa!

Way to go!

Muito bem!

Now give it back to him!

Agora devolva para ele!

That one really hurt.

Essa doeu muito.

The cheering sounds distant.

Os gritos de alegria parecem distantes.

It's like ringing in my ears.

É como um zumbido nos meus ouvidos.

What's wrong with you? Go pull over here!

O que houve com você? Encoste aqui!

Hit him hard and win!

Bata nele com força e vença!

You promised us those video game boxes!

Você nos prometeu aquelas caixas de videogame!

I can hear those brats loud and clear.

Eu consigo ouvir esses pirralhos alto e claro.

They just won't stop bugging me about that present.

Eles não param de me encher o saco por causa daquele presente.

Damn, what a stupid promise that was.

Droga, que promessa idiota foi essa.

No, it's not a stupid promise.

Não, não é uma promessa idiota.

You rarely get a chance to face an opponent like this. A fighter with this many punches in him. This is a great experience!

Raramente se tem a chance de enfrentar um oponente como este. Um lutador com tantos socos na manga. É uma experiência incrível!

How many contenders in Japan get the pleasure of facing such a great fighter like him?

Quantos competidores no Japão têm o prazer de enfrentar um grande lutador como ele?

Yes, this is the true Sendo. We threw our best punches at each other and he still got back to his feet.

Sim, este é o verdadeiro Sendo. Trocamos nossos melhores socos e ele ainda se levantou.

The fight so far was only the beginning. Now it's time to get intense and fight the real battle!

A luta até aqui foi só o começo. Agora é hora de se intensificar e lutar a verdadeira batalha!

Rocky-go! Rocky-go!

Vai lá! Vai lá!

Again the audience calls for their hero.

Mais uma vez o público clama por seu herói.

Can Sendoh shake off the pain and give them what they so desperately want?

Será que Sendoh conseguirá se livrar da dor e dar a eles o que tanto desejam?

Kick his ass, Ippo!

Dê um chute na bunda dele, Ippo!

He'll be the rookie champ with just one more knockdown!

Ele será o campeão novato com apenas mais uma queda!

Don't stop now!

Não pare agora!

Alright, just calm down and finish the fight!

Tudo bem, acalme-se e termine a luta!

You're all thinking about that Rocky, but my Rocky's the great Marciano!

Vocês todos estão pensando naquele Rocky, mas o meu Rocky é o grande Marciano!

Sendoh once told me that the fighter with the superior power...

Sendoh me disse uma vez que o lutador com poder superior...

is the one who can withstand the most punches.

é aquele que aguenta mais socos.

And box!

E caixa!

This is a pugilistic challenge!

Este é um desafio pugilístico!

Another sudden blow for blow!

Mais um golpe repentino por golpe!

Sendoh falters!

Sendoh vacila!

Is the damage serious?

O dano é grave?

I'm going all the way!

Eu vou até o fim!

Sendoh strikes back with a powerful right!

Sendoh contra-ataca com um poderoso golpe de direita!

Now Makinoji falters!

Agora Makinoji vacila!

Another reversal!

Outra reviravolta!

No!

Não!

Sendoh's also staggering from the blow!

Sendoh também está cambaleando devido ao golpe!

It's a non-stop exchange!

É uma troca sem parar!

Both men are fighting with almost no guard!

Ambos os homens estão lutando quase sem guarda!

Mokunology strikes back!

A Mokunologia contra-ataca!

Shaco returns the favor!

Shaco retribui o favor!

Another blow for a blow!

Mais um golpe por golpe!

The fists are flying!

Os punhos estão voando!

Just listen to those body blows!

Só ouça esses golpes no corpo!

The punches from those boxers are so hard and so sharp,

Os socos daqueles boxeadores são tão fortes e tão afiados,

they're actually echoing through the stadium!

elas estão realmente ecoando pelo estádio!

Stay on the ground, he's a match!

Fique no chão, ele é páreo!

Just one more hit!

Só mais um golpe!

Yeah!

Sim!

All right!

Tudo bem!

Listen to this cheering, the noise is deafening

Ouça essa torcida, o barulho é ensurdecedor

And the crowd is justified in their cheering

E a multidão está justificada em seus aplausos

This is truly a test of endurance, a test of raw strength

Este é realmente um teste de resistência, um teste de força bruta

A test of life and just tenacity

Um teste de vida e apenas tenacidade

He's amazing, what power

Ele é incrível, que poder

But I won't be the one to give up first

Mas não serei eu quem desistirá primeiro

I have to hit back for all I'm worth

Eu tenho que revidar com tudo que tenho

Man, this is so cool

Cara, isso é muito legal

This is really it

É realmente isso

This is what I've been waiting for all my life, the fight of my dreams!

É isso que eu esperei a vida toda, a luta dos meus sonhos!

Aaaaaaaaaaah!

Aaaaaaaaaah!

Thank you.

Obrigado.

The Rush, a feverish non-stop assault, an all-out effort to steamroll your way to victory

The Rush, um ataque febril e ininterrupto, um esforço total para arrasar até a vitória

when a match is going your way.

quando o resultado está a seu favor.

A non-stop barrage that leaves no room for a counter-attack.

Um bombardeio ininterrupto que não deixa espaço para um contra-ataque.

Stick with it. Strike back.

Persista. Revide.

My opponent's taking my punches too, and he's staying on his feet.

Meu oponente também está recebendo meus socos e continua de pé.

That's why I can't let myself get beaten down like this.

É por isso que não posso me deixar abater dessa forma.

Next round, the Rookie King.

Próxima rodada, o Rei Novato.

Expandir Legenda

Hajime No Ippo: A Pressão do Smash – 01X33. Sendou impressiona com um golpe devastador, um "super smash" de baixa altitude, que força Ippo a se defender com dificuldade. Apesar do impacto, Ippo resiste e surpreende ao se aproximar, anulando a principal arma de Sendou e partindo para o combate corpo a corpo. A luta se torna um confronto intenso de curta distância, com ambos os lutadores trocando golpes. Ippo, inteligentemente, neutraliza o smash de Sendou ao se manter próximo, impedindo que o adversário tenha espaço para desferir o golpe.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Whatsapp
Alguma Dúvida?