Yeah, I hope we all get a big catch today.
Sim, espero que todos nós consigamos pescar bastante hoje.
Yeah, me too.
Sim, eu também.
Absolutely.
Absolutamente.
We're going to be fine out there tonight.
Vamos ficar bem lá fora esta noite.
Mom, wait. I'll take care of it.
Mãe, espera. Eu cuido disso.
You go help the customers.
Você vai ajudar os clientes.
Oh, okay. It's all yours then.
Ah, tudo bem. Então é tudo seu.
There we go.
Lá vamos nós.
Sorry about the delay.
Desculpe pela demora.
We'll have everything ready in a jiff.
Teremos tudo pronto num piscar de olhos.
We know where to find the boat.
Sabemos onde encontrar o barco.
We'll just head on down there by ourselves.
Nós iremos até lá sozinhos.
Oh, all right. Sorry about that.
Ah, tudo bem. Desculpe por isso.
Lugworms.
Vermes-de-lua.
Here.
Aqui.
Tackle box.
Caixa de equipamentos.
Here!
Aqui!
Now, would you please bring those out here?
Agora, você poderia, por favor, trazê-los aqui?
Sure.
Claro.
See you later!
Até mais!
Have a good one!
Tenha um bom dia!
Bye!
Tchau!
Hey, who wants to see the new racing flick with me?
Ei, quem quer ver o novo filme de corrida comigo?
I managed to score four tickets.
Consegui quatro ingressos.
I'm in!
Estou dentro!
Hey, count me in, too.
Ei, conte comigo também.
All right, that's two out of four now.
Certo, agora são dois em quatro.
Who else's game?
De quem mais está o jogo?
I'm up for it.
Estou dentro.
Great.
Ótimo.
We just need one more taker.
Precisamos apenas de mais um interessado.
Anyone?
Qualquer um?
Hey, Ippo, why don't you come check it out with us?
Ei, Ippo, por que você não vem conferir com a gente?
What's that?
O que é isso?
You really want me to come along?
Você quer mesmo que eu vá junto?
Don't be shy.
Não seja tímido.
Come on, it's a new semester,
Vamos lá, é um novo semestre,
So nobody really knows each other very well. I hadn't thought of that well
Então ninguém se conhece muito bem. Eu não tinha pensado nisso muito bem
We have a reservation for night fishing tonight, what's the matter? Uh?
Temos uma reserva para pescar à noite hoje à noite, o que houve? Hã?
Sorry, but you see we have a fishing boat business and my mom's there alone, so I really need to help out tonight
Desculpe, mas veja bem, temos um negócio de barcos de pesca e minha mãe está lá sozinha, então eu realmente preciso ajudar hoje à noite.
Really, that's too bad, but thanks. Maybe next time
Sério, é uma pena, mas obrigado. Talvez na próxima vez
Okay, let's go
Ok, vamos lá
Yeah, he turned me down the other day, too.
Sim, ele me recusou outro dia também.
Maybe he's just stuck up.
Talvez ele seja apenas convencido.
I don't think that's it.
Não creio que seja isso.
You know, the other day I saw some tough-looking guys hassling him.
Sabe, outro dia eu vi uns caras com cara de durão importunando ele.
I believe it.
Eu acredito nisso.
He looks like an easy target.
Ele parece um alvo fácil.
That was really nice of those guys to invite me, but...
Foi muito legal da parte deles me convidarem, mas...
How come I'm so awkward around people?
Por que sou tão estranho perto das pessoas?
Maybe I should be more outgoing.
Talvez eu devesse ser mais extrovertido.
But there's just no way I can neglect our business.
Mas não há como negligenciar nossos negócios.
Yo, Ippo!
Ei, Ippo!
Huh?
Huh?
Hey, hey, Makinauchi!
Ei, ei, Makinauchi!
Hi, Umizawa.
Olá, Umizawa.
After you guys, please.
Depois de vocês, por favor.
Ew, something stinks, doesn't it?
Eca, tem alguma coisa fedorenta, não é?
Yeah, you're right. Something sure does stink.
É, você tem razão. Tem alguma coisa que realmente fede.
Huh? Think so?
Hein? Acha mesmo?
It's you! You stink like friggin' earthworms!
É você! Você fede como minhoca!
Are you stupid, Makinochi?
Você é burro, Makinochi?
You work with those stinkin' earthworms every day so you smell just like them!
Você trabalha com essas minhocas fedorentas todos os dias, então você cheira igual a elas!
I'm sorry, but we have to use bait on our fishing boat, so you see...
Sinto muito, mas temos que usar isca em nosso barco de pesca, então você vê...
There's nothing I can...
Não há nada que eu possa...
I'm fed up with you. Whenever you show up at school, the whole place starts smelling like earthworms.
Estou farto de você. Sempre que você chega na escola, o lugar inteiro começa a cheirar a minhoca.
Well, they're not earthworms. They're lugworms, actually.
Bem, elas não são minhocas. Na verdade, são minhocas.
Who do you think you are? Earthworms? Lugworms? Who cares?
Quem você pensa que é? Minhocas? Minhocas? Quem se importa?
Nobody, worm boy!
Ninguém, garoto verme!
Why are you hitting me, Ulazala?
Por que você está me batendo, Ulazala?
What? What's in it for you? Is it fun to pick on the weak?
O quê? O que você ganha com isso? É divertido implicar com os fracos?
Well, if you reeked this much from that funky fishing boat, your mother must really stink!
Bom, se você fedia tanto naquele barco de pesca horrível, sua mãe deve feder mesmo!
Hey, don't be looking at me like that!
Ei, não fique me olhando desse jeito!
Oh, well.
Ah bem.
Why don't you show what you're made of, loser?
Por que você não mostra do que é feito, perdedor?
Oh, man.
Ah, cara.
They did some major damage on you, huh?
Eles fizeram um estrago enorme em você, hein?
But if you ask me, these punks don't look that strong.
Mas se você me perguntar, esses punks não parecem tão fortes.
It's surprising.
É surpreendente.
And just who the hell are you?
E quem diabos é você?
Don't go showing off to me, you dummy.
Não fique se exibindo para mim, seu idiota.
Say what?
Dizer o que?
Who's the one showing off?
Quem é que está se exibindo?
Let's get this guy!
Vamos pegar esse cara!
Hey, what are you guys doing? Swatting flies?
Ei, o que vocês estão fazendo? Matando moscas?
So you're quick. Don't get a swelled head over it.
Então seja rápido. Não fique tão convencido.
What the...
O que...
So let me see here, who's the one with the swollen head now?
Então deixe-me ver aqui, quem é que está com a cabeça inchada agora?
What the...
O que...
Woah, let's get outta here!
Uau, vamos sair daqui!
Get you, man!
Te pega, cara!
That guy was fast!
Aquele cara era rápido!
You're... you're really awesome.
Você é... você é realmente incrível.
Hey! Hey, wake up!
Ei! Ei, acorda!
Huh?
Huh?
Hey, big guy, come here.
Ei, grandão, venha aqui.
That guy's awake.
Aquele cara está acordado.
Hey, you all right there, kid?
Ei, você está bem aí, garoto?
Huh?
Huh?
Um, I think so.
Hum, acho que sim.
Where am I?
Onde estou?
A boxing gym, of course.
Uma academia de boxe, é claro.
Never seen one?
Nunca viu um?
A boxing gym?
Uma academia de boxe?
That's right.
Isso mesmo.
You see, we got all kinds of first aid supplies right here.
Veja, nós temos todos os tipos de suprimentos de primeiros socorros aqui.
Oh, thank you. Thank you so much.
Ah, obrigada. Muito obrigada.
I mean it, really. I really appreciate it.
Estou falando sério. Eu realmente aprecio isso.
That's enough. You're all bandaged and awake now, so just run on home.
Já chega. Você já está todo enfaixado e acordado, então vá correndo para casa.
I absolutely detest the bullies in town who prey and pick on the weak.
Eu detesto completamente os valentões da cidade que atacam e pegam no pé dos fracos.
But what really bothers me is people like you who just let it happen and don't fight back.
Mas o que realmente me incomoda são pessoas como você, que simplesmente deixam acontecer e não revidam.
If you read this much then your mother must really stink
Se você lê tanto, então sua mãe deve realmente feder
Sorry to have troubled you
Desculpe por ter incomodado você
Wait a minute hey
Espere um minuto, ei
Hey.
Ei.
Oh, man.
Ah, cara.
If this whole thing is bringing you to tears,
Se tudo isso está te levando às lágrimas,
wait a minute.
espere um minuto.
I'll let you do something that'll cheer you right up.
Vou deixar você fazer algo que vai te animar imediatamente.
Ta-da!
Tchau!
Think of this as that scum sucker and punch it to pieces.
Pense nisso como se fosse um sugador de escória e dê um soco nele até deixá-lo em pedaços.
That doesn't...
Isso não...
So I'm not an artist.
Então eu não sou um artista.
Just shut up and do it.
Apenas fique quieto e faça.
It'll make you feel better.
Isso fará você se sentir melhor.
Yes, sir.
Sim, senhor.
If you insist.
Se você insiste.
Well, let's see.
Bem, vamos ver.
Do I do something like...
Eu faço algo como...
this?
esse?
When you're angry, you punch full blast!
Quando você está com raiva, você dá um soco com toda a força!
Full blast!
A todo vapor!
Wait!
Espere!
Hey, what's up? What are you yelling at him for?
E aí, tudo bem? Por que você está gritando com ele?
Listen, it's nothing but out of it.
Escute, não é nada além disso.
Full blast, full blast.
A todo vapor, a todo vapor.
Whoa.
Uau.
That's it. That's a spirit.
É isso. É um espírito.
Now look over there.
Agora olhe ali.
He looks like he's really hurting, doesn't he?
Parece que ele está realmente sofrendo, não é?
Alright, try to step in harder now.
Certo, tente intervir com mais força agora.
Step in, you say?
Entre, você disse?
The moment you step in, you lock it down with your hip.
No momento em que você pisa, você trava com o quadril.
Like this. Also, you want to twist your shoulder inward.
Assim. Você também deve girar o ombro para dentro.
Uh, right.
Ah, certo.
Step in.
Entre.
Hip.
Quadril.
Shoulder.
Ombro.
Here I go.
Aqui vou eu.
Oh.
Oh.
Huh?
Huh?
Oh, it feels great!
Ah, é uma sensação ótima!
I did it! I did it just like you told me to! Did you see it? Did you?
Eu consegui! Eu fiz exatamente como você mandou! Você viu? Viu?
It feels really great! So unbelievable! It's incredible!
É uma sensação incrível! Inacreditável! É incrível!
Come here!
Venha aqui!
Wow, did you see his knuckles? The skin came off! They were raw!
Nossa, você viu os nós dos dedos dele? A pele saiu! Estavam em carne viva!
You mean like a typical hard puncher?
Você quer dizer como um típico socador forte?
That guy? No way.
Aquele cara? De jeito nenhum.
Wow, I never realized how solid a sandbag is.
Nossa, eu nunca tinha percebido o quão sólido um saco de areia é.
All done.
Tudo pronto.
Hmm.
Hum.
Hey, what do you think you're doing?
Ei, o que você pensa que está fazendo?
Hey, what do you know?
Ei, o que você sabe?
You're a whole lot stronger than you look, kid.
Você é muito mais forte do que parece, garoto.
I never would have guessed.
Eu nunca teria imaginado.
So, tell me, you play any kind of sports?
Então, me diga, você pratica algum tipo de esporte?
Not really.
Na verdade.
I'm way too busy helping out at home to have any time to be on a team.
Estou muito ocupado ajudando em casa para ter tempo de fazer parte de uma equipe.
You see, my family rents out fishing boats, so I have to get up early.
Veja, minha família aluga barcos de pesca, então tenho que acordar cedo.
Hmm.
Hum.
Well, you do seem to have a good feel for punching anyway, considering that.
Bom, considerando isso, você parece ter uma boa noção de socos.
Why don't you give fighting a try and just flatten those suckers?
Por que você não tenta lutar e simplesmente esmaga esses otários?
No way! I couldn't do that! If I pick a fight with those guys, I'll be knocked out for sure!
De jeito nenhum! Eu não conseguiria fazer isso! Se eu brigar com esses caras, vou ser nocauteado com certeza!
Ah, you'll never know unless you try it.
Ah, você nunca saberá a menos que tente.
No ordinary person could stay on his feet after a monster blow like yours!
Nenhuma pessoa comum conseguiria ficar de pé depois de um golpe monstruoso como o seu!
You don't understand. I've never been in a fist fight. I'm not that kind of guy.
Você não entende. Eu nunca me meti numa briga de socos. Não sou esse tipo de cara.
I'm always the one who gets bullied. You saw that today. That's just who I am.
Eu sou sempre a que sofre bullying. Você viu isso hoje. É assim que eu sou.
Hmm. Well, if you don't do anything about it, then everything just stays the same.
Hum. Bem, se você não fizer nada, tudo continuará igual.
Huh?
Huh?
Can you honestly say you're okay with that?
Você pode dizer honestamente que está bem com isso?
No. I'm not okay with that.
Não. Não estou bem com isso.
Hmm. Hmm. It's time. Gotta go.
Hmm. Hmm. Está na hora. Tenho que ir.
Where are you going?
Onde você está indo?
Road work. Got some running to do.
Obras na estrada. Tenho que correr um pouco.
Here.
Aqui.
World title KO collection?
Coleção de KOs do título mundial?
Watch them. They'll make you feel a whole lot better.
Assista a eles. Eles farão você se sentir muito melhor.
You can return them any time.
Você pode devolvê-los a qualquer momento.
Oh.
Oh.
Looks like we're all set, gentlemen.
Parece que está tudo pronto, senhores.
Let me escort you to the boat now.
Deixe-me acompanhá-lo até o barco agora.
I'm home.
Estou em casa.
Sorry, I'm late.
Desculpe, estou atrasado.
No problem.
Sem problemas.
Ippo, what happened?
Ippo, o que aconteceu?
Those look like nasty injuries.
Esses parecem ferimentos feios.
Well...
Bem...
Oh, Ippo.
Ah, Ippo.
I'll bet you're too busy helping me to make any friends.
Aposto que você está ocupado demais me ajudando para fazer amigos.
Are you getting bullied at school?
Você está sofrendo bullying na escola?
No, it's not that, Mom.
Não, não é isso, mãe.
I'll get to work right now.
Vou começar a trabalhar agora mesmo.
Hey, hey, they have ice in them.
Ei, ei, elas têm gelo.
Are you gonna carry them all?
Você vai levar todos eles?
Whoa, he's strong.
Uau, ele é forte.
Now, everyone this way, please.
Agora, todos por aqui, por favor.
That's a lot of weight.
Isso é muito peso.
Watch your step now.
Cuidado onde pisa agora.
These boats tend to sway. I heard the tide's pretty good today.
Esses barcos costumam balançar. Ouvi dizer que a maré está bem boa hoje.
I hope you're gonna catch a lot of fish tonight.
Espero que você pegue muitos peixes esta noite.
I'm sorry you have to help me like this, Ippo.
Sinto muito que você tenha que me ajudar assim, Ippo.
Huh?
Huh?
This is a time in your life when you should be happy and making new friends at school.
Este é um momento da sua vida em que você deve estar feliz e fazer novos amigos na escola.
I appreciate all of your help, but I can take care of the family business on my own.
Agradeço toda a ajuda de vocês, mas posso cuidar dos negócios da família sozinho.
See you later! Have a good one!
Até mais! Tenha um bom dia!
I'm sorry. I'm the one who should apologize.
Desculpe. Sou eu quem deveria pedir desculpas.
If you read this much then your mother must really stink I really wish I were stronger
Se você lê tanto, então sua mãe deve realmente feder. Eu realmente queria ser mais forte.
One, two
Um, dois
Alright guys, keep it clean now
Tudo bem, pessoal, mantenham isso limpo agora
Ready?
Preparar?
Yeah!
Sim!
Woo!
Uau!
Yeah!
Sim!
They're so strong.
Eles são tão fortes.
To be that strong.
Para ser tão forte.
I wonder how it feels to be that strong.
Imagino como é ser tão forte.
Whoa! I'm late! I'm late! I'm gonna be late!
Uau! Estou atrasado! Estou atrasado! Vou me atrasar!
Huh?
Huh?
Oh.
Oh.
Yeah.
Sim.
Huh?
Huh?
Makinauchi?
Makinauchi?
Huh?
Huh?
Makinauchi!
Makinauchi!
Huh? Yes?
Hein? Sim?
Yes.
Sim.
Huh?
Huh?
Hmm.
Hum.
Low kick!
Chute baixo!
Oh, yeah?
Oh sim?
Well, try that dragon screw!
Bem, experimente esse parafuso de dragão!
Ow!
Ai!
The dragon screw could hurt a guy!
O parafuso do dragão pode machucar um cara!
Alright then, I'll give you a headlock instead.
Tudo bem então, vou te dar uma chave de pescoço.
What are they doing? Wrestling again?
O que eles estão fazendo? Lutando de novo?
I don't like that kind of stuff.
Eu não gosto desse tipo de coisa.
I wonder why guys are so into such sweaty, disgusting games.
Eu me pergunto por que os caras gostam tanto de jogos tão suados e nojentos.
Boxing's really uncool too, don't you think?
Boxe também não é nada legal, você não acha?
Oh yeah, I totally agree.
Ah sim, concordo plenamente.
Hey, boxing's really great. Don't put it down like that.
Ei, boxe é muito bom. Não o menospreze assim.
Huh?
Huh?
How do you like that?
O que você acha disso?
Sorry, I guess I got a little carried away.
Desculpe, acho que me empolguei um pouco.
I'm sorry.
Desculpe.
I'm sorry.
Desculpe.
Excuse me. Good morning.
Com licença. Bom dia.
Oh, hey, it's you.
Ah, ei, é você.
Did you watch the tapes?
Você assistiu às fitas?
You bet. I played them over and over again.
Pode apostar. Eu os toquei várias vezes.
Thank you very much, Mr. Takamura. They were great.
Muito obrigado, Sr. Takamura. Eles foram ótimos.
Hold on there. How in the world do you know my name?
Calma aí. Como é que você sabe o meu nome?
Well, I got it from this.
Bom, eu entendi isso a partir disso.
I see.
Eu vejo.
You're amazing. They say you're the number one rookie in the pros.
Você é incrível. Dizem que você é o novato número um entre os profissionais.
I'm not surprised. I mean, you're so strong.
Não estou surpreso. Quer dizer, você é tão forte.
You're awesome!
Você é incrível!
Well, of course, I'm awesome. That basically goes without saying.
Bom, claro que sou incrível. Isso é basicamente óbvio.
But don't expect any autographs now. Come to the gym later and I'll give you one.
Mas não espere autógrafos agora. Venha à academia mais tarde que eu te dou um.
Wow. I sure wish I could learn how to box.
Uau. Eu queria muito aprender a lutar boxe.
Well, you see, I'd really like to learn the art of boxing.
Bom, veja bem, eu realmente gostaria de aprender a arte do boxe.
Well, yeah. What I'm saying is I really wish I could become a boxer.
Pois é. O que quero dizer é que eu realmente queria me tornar um boxeador.
Oh, wow. Boxing's hardly the thing for a little guy. Let me think now, okay?
Nossa! Boxe não é coisa para um garotinho. Deixa eu pensar agora, tá?
Okay, I can point you to the biceps of iron protein diet or something.
Certo, posso te mostrar a dieta de proteína com ferro para bíceps ou algo assim.
Why don't you just do that?
Por que você simplesmente não faz isso?
Well, uh, you see, that's not really what I'm talking about.
Bom, veja bem, não é bem disso que estou falando.
Huh?
Huh?
I'd like to be a professional boxer.
Eu gostaria de ser um boxeador profissional.
I want to train and become strong and compete in real matches.
Quero treinar, ficar forte e competir em partidas reais.
And, well, I remember you said I actually had a feel for it.
E, bem, lembro que você disse que eu realmente tinha uma noção disso.
Boxing's no play thing.
Boxe não é brincadeira.
What?
O que?
Where do you get off making a spur-of-the-moment decision to become a boxer?
De onde você tirou a decisão repentina de se tornar um boxeador?
It's not a spur-of-the-moment decision.
Não é uma decisão tomada de repente.
I'm really serious. I want to do it.
Estou falando sério. Quero fazer isso.
Well, think again.
Bem, pense novamente.
This is not the kind of world where some bully little weakling like you can easily survive.
Este não é o tipo de mundo onde um valentão fraco como você pode sobreviver facilmente.
I really have given it serious thought.
Eu realmente pensei seriamente sobre isso.
This really is a serious and well-thought-out decision.
Esta é realmente uma decisão séria e bem pensada.
I want to be a boxer.
Eu quero ser um boxeador.
I want to be really strong, just like you, Mr. Takamura.
Eu quero ser realmente forte, assim como você, Sr. Takamura.
I want to be a new person.
Eu quero ser uma nova pessoa.
How does it...
Como é que...
How does it feel to be so strong?
Como é ser tão forte?
How does it feel to be strong like you?
Como é ser forte como você?
All right.
Tudo bem.
Alright.
Tudo bem.
Let's go.
Vamos.
Did I hear you say you wanted to be like me? Then watch closely.
Ouvi você dizer que queria ser como eu? Então observe com atenção.
Come over here.
Venha aqui.
Now you go ahead and do it.
Agora vá em frente e faça.
What? You want me to do that?
O quê? Você quer que eu faça isso?
If you can do this, then I'll teach you some boxing.
Se você consegue fazer isso, então eu vou te ensinar um pouco de boxe.
Can I really do something like that?
Eu realmente posso fazer algo assim?
Thank you.
Obrigado.
Thank you.
Obrigado.
The Jab, the fundamental skill a boxer must acquire before anything else.
O Jab, a habilidade fundamental que um boxeador deve adquirir antes de qualquer coisa.
It's used to measure distance.
É usado para medir distância.
It works as a protective wall and creates a window for an attack.
Ele funciona como uma parede protetora e cria uma janela para um ataque.
Quickly, sharply, I won't give up, I'll never give up.
Rápido, bruscamente, não vou desistir, nunca vou desistir.
I'm gonna make this happen, I will become a new person.
Vou fazer isso acontecer, vou me tornar uma nova pessoa.
The next round is fruits of labor.
A próxima rodada é sobre frutos do trabalho.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda