He's awfully late.
Ele está muito atrasado.
Huh?
Huh?
Hi, welcome back.
Olá, bem-vindo de volta.
Hey there.
Ei.
Why are you standing out here?
Por que você está aqui?
I'm taking the pro certification exam today.
Estou fazendo o exame de certificação profissional hoje.
Oh, yeah. Now I remember.
Ah, sim. Agora me lembro.
I'm waiting for Mr. Takamura. He's supposed to come with me, but...
Estou esperando o Sr. Takamura. Ele deveria vir comigo, mas...
Well, he's usually punctual when it comes to his own matters,
Bem, ele geralmente é pontual quando se trata de seus próprios assuntos,
but he's kind of flaky when it comes to being on time for other people.
mas ele é meio instável quando se trata de chegar na hora para outras pessoas.
All right, tell you what.
Tudo bem, vou te dizer uma coisa.
As a boxing veteran, I'll help you get psyched up for the licensing exam.
Como veterano do boxe, vou ajudar você a se preparar para o exame de licenciamento.
But...
Mas...
Great.
Ótimo.
Listen, the most important aspect of this exam is showing your fighting spirit.
Ouça, o aspecto mais importante deste exame é mostrar seu espírito de luta.
Right.
Certo.
So, don't sweat the details. Just show them that you've got drive.
Então, não se preocupe com os detalhes. Apenas mostre que você tem garra.
Hey, what are you saying?
Ei, o que você está dizendo?
Just showing your drive won't get you anywhere.
Apenas mostrar sua motivação não levará você a lugar nenhum.
Huh?
Huh?
The basics are the key.
O básico é a chave.
Sharp jabs.
Golpes fortes.
And defense.
E defesa.
And good solid footwork.
E um bom e sólido trabalho de pés.
I guess that sounds all right.
Acho que isso parece bom.
Mr. Big Talk, you did nothing but run around back then.
Sr. Fala-barato, você não fez nada além de correr por aí naquela época.
Oh, please. And like you didn't.
Ah, por favor. E como se você não tivesse feito isso.
And now you act like the big critic, you big palooka.
E agora você age como o grande crítico, seu grande idiota.
Oh, come on. You were so nervous, I can't believe you passed.
Ah, qual é. Você estava tão nervoso que nem acredito que passou.
While you were so nervous, I thought you were gonna pee your pants!
Enquanto você estava tão nervoso, pensei que você fosse fazer xixi nas calças!
What's so funny, huh?
O que é tão engraçado, hein?
I'm sorry. So both of you guys took the exam together?
Desculpa. Então vocês dois fizeram a prova juntos?
Well, yeah.
Pois é.
What of it?
E daí?
That makes sense, but still.
Isso faz sentido, mas ainda assim...
So what do you say? You a little more relaxed now?
Então, o que você me diz? Está um pouco mais relaxado agora?
Uh, well, I am.
Ah, bem, eu sou.
However...
No entanto...
You could have the misfortune of having to fight against someone great like myself right there at the exam.
Você pode ter o azar de ter que lutar contra alguém incrível como eu ali mesmo na prova.
Oh, please!
Ah, por favor!
The poor guy who was my match never had a chance because I knocked him out in ten seconds flat!
O pobre rapaz que era meu adversário não teve chance porque eu o nocauteei em dez segundos!
I see.
Eu vejo.
Oh, by the way, I hear Miata's already passed the exam with flying colors.
Ah, a propósito, ouvi dizer que Miata já passou no exame com louvor.
So if you fail, you'll really look like a jerk in his eyes.
Então, se você falhar, você realmente parecerá um idiota aos olhos dele.
That's not nice.
Isso não é legal.
Well, no need to worry, kid. There's no one else like me in the whole world.
Bom, não precisa se preocupar, garoto. Não existe ninguém como eu no mundo inteiro.
Hey, what are you talking about?
Ei, do que você está falando?
Kid, just relax. Be confident. With what you've got, you'll pass for sure.
Garoto, relaxa. Seja confiante. Com o que você tem, você vai passar com certeza.
Uh, yes, sir.
Sim, senhor.
Long as he doesn't do something goofy!
Contanto que ele não faça nada de bobo!
No, shut up!
Não, cale a boca!
They all look so strong.
Todos eles parecem tão fortes.
I wonder if all of them are taking the test.
Gostaria de saber se todos eles estão fazendo o teste.
What are you getting all chickened out about?
Por que você está ficando tão acovardado?
Quit looking shifty-eyed.
Pare de ficar com esse olhar desconfiado.
Uh, right.
Ah, certo.
Give me a break, huh?
Dá um tempo, hein?
Heh heh.
Hehehe.
Huh?
Huh?
It's her.
É ela.
She's cute.
Ela é fofa.
Hmm.
Hum.
Huh?
Huh?
Well, you seem to be relaxed enough anyway.
Bom, você parece estar relaxado o suficiente de qualquer maneira.
Well, I...
Bem, eu...
So then, you don't need me to come along with you?
Então você não precisa que eu vá com você?
No, it's not that at all.
Não, não é nada disso.
You want me to ruin your body right now so you can't take the test?
Você quer que eu estrague seu corpo agora mesmo para que você não possa fazer o teste?
No, wait!
Não, espere!
I'm sorry!
Desculpe!
Number 9, 117.9 pounds. Next, number 10.
Número 9, 117,9 libras. Em seguida, o número 10.
Yes, sir.
Sim, senhor.
He's just checking the body weight. Nothing to be nervous about.
Ele está apenas verificando o peso corporal. Nada para ficar nervoso.
Number 11, 140.5 pounds. Next, number 12.
Número 11, 140,5 libras. Em seguida, número 12.
Yes, sir.
Sim, senhor.
Number 12, 124.5 pounds.
Número 12, 124,5 libras.
Hmm. Huh?
Hum. Hein?
Hmm.
Hum.
Uh, please excuse me. I'm sorry, sir.
Com licença, senhor.
Next, number 13.
Em seguida, o número 13.
Wow, he's kind of scary. He looks pretty strong, too.
Nossa, ele é meio assustador. Ele parece bem forte também.
Number 13, 125.66 pounds.
Número 13, 125,66 libras.
Uh-oh. He's close to my weight.
Opa. Ele tem quase o meu peso.
Yeah, he's probably trying to have a written test.
Sim, ele provavelmente está tentando fazer uma prova escrita.
Nothing to do but wait. He'll probably be fine.
Não há nada a fazer a não ser esperar. Ele provavelmente ficará bem.
Hey, Takamura.
Olá, Takamura.
Hey, Fuji, old pal. Sniffing out a story?
E aí, Fuji, meu velho amigo. Está farejando uma história?
Eh, just watching.
É, só observando.
I like to follow a boxer every step of the way when he's caught my attention.
Gosto de acompanhar um boxeador a cada passo quando ele chama minha atenção.
So you followed me all the way here, did you?
Então você me seguiu até aqui, não é?
Well, why don't you call your article A Brush With Greatness?
Bem, por que você não intitula seu artigo "Um Pincel com a Grandeza"?
Close and personal, a day with Mamoru Takamura.
Próximo e pessoal, um dia com Mamoru Takamura.
So tell me, how's Makinauchi doing?
Então me diga, como está Makinauchi?
The exam's got the kids scared stiff.
O exame deixou as crianças morrendo de medo.
If you're following the kids, you must have way too much time on your hands.
Se você está acompanhando as crianças, deve ter muito tempo livre.
Oh, it's not just Makinauchi that I'm following.
Ah, não é só Makinauchi que estou seguindo.
There happens to be one other prospect that's got my attention.
Acontece que há outra perspectiva que chamou minha atenção.
What?
O que?
Miata already passed the exam.
Miata já passou no exame.
Sam, I can't fall behind.
Sam, não posso ficar para trás.
What are you doing?
O que você está fazendo?
Hey, keep it down.
Ei, fale baixo.
Sorry, guys.
Desculpe, pessoal.
Hey there, you can use this.
Olá, você pode usar isto.
Oh, thanks. Thanks so much.
Ah, obrigado. Muito obrigado.
He's too funny.
Ele é muito engraçado.
Oh, what a klutz.
Ah, que desastrado.
If you ask me, he might be better off in comedy.
Se você me perguntar, ele poderia se dar melhor na comédia.
Thank you for being so kind earlier.
Obrigado por ter sido tão gentil antes.
Huh?
Huh?
Oh, it's you.
Ah, é você.
Don't worry about what happened.
Não se preocupe com o que aconteceu.
You're a featherweight too, right?
Você também é um peso-pena, certo?
I should thank you.
Eu deveria agradecer a você.
All that laughing relaxed me.
Todas essas risadas me relaxaram.
It was really great.
Foi realmente ótimo.
Well...
Bem...
Anyway, let's go in there and give it our all.
De qualquer forma, vamos lá e daremos o nosso melhor.
Right.
Certo.
Huh?
Huh?
Hmm.
Hum.
Oh.
Oh.
Hmm.
Hum.
Huh?
Huh?
Hmm.
Hum.
What's his problem?
Qual é o problema dele?
Let's box!
Vamos boxear!
Ha!
Há!
Is that a pathetic sparring match or what?
Isso é uma luta de sparring patética ou o quê?
That's usually about all you can expect with the applicants.
Geralmente é isso que você pode esperar dos candidatos.
Yeah, I remember when I took the exam, everyone but me was totally pathetic.
Sim, lembro que quando fiz o exame, todos, menos eu, eram totalmente patéticos.
Stop!
Parar!
Next, numbers five and six, up in the ring!
Em seguida, os números cinco e seis, no ringue!
By the way, I haven't even seen Makinoichi even once today.
A propósito, eu não vi Makinoichi nem uma vez hoje.
I wonder where he's gotten to.
Eu me pergunto onde ele foi parar.
Hmm?
Hum?
Now that you mention it, where the heck could he be?
Agora que você mencionou isso, onde diabos ele poderia estar?
The chief said I'd pass for sure, but...
O chefe disse que eu passaria com certeza, mas...
I tend to do goofy stuff right at the critical moment.
Eu costumo fazer coisas idiotas exatamente no momento crítico.
Relax now, just relax. My opponent's gonna be just another applicant.
Relaxa, relaxa. Meu oponente vai ser só mais um candidato.
Hey, what are you doing in here?
Ei, o que você está fazendo aqui?
It's almost your turn.
Está quase a sua vez.
Uh, yes.
Ah, sim.
Were you able to relax?
Você conseguiu relaxar?
Yes, somehow.
Sim, de alguma forma.
Hey, Ippo.
Olá, Ippo.
Yes, sir?
Sim, senhor?
Now go out there and lose this one.
Agora vá lá e perca essa.
Hey, I don't wanna lose.
Ei, eu não quero perder.
In that case, go out there and kill those suckers.
Nesse caso, vá lá e mate esses otários.
Yes, sir.
Sim, senhor.
Next, numbers 11 and 12, up in the ring.
Em seguida, os números 11 e 12, no ringue.
Whoa.
Uau.
Okay, don't worry about winning or losing.
Certo, não se preocupe em ganhar ou perder.
Just go out and try to show the basics you learned at your gym.
Basta sair e tentar mostrar o básico que você aprendeu na academia.
That's right, the basics.
Isso mesmo, o básico.
And don't rely too much on the straight right.
E não confie muito na direita reta.
Use the left.
Use a esquerda.
What's he mumbling about?
Sobre o que ele está resmungando?
I got lucky, paired up with an idiot.
Tive sorte, fiz dupla com um idiota.
Well, as usual, he seems to be very nervous.
Bem, como sempre, ele parece estar muito nervoso.
Oh, man. So all my efforts went down the drain?
Nossa, cara. Então todos os meus esforços foram por água abaixo?
Bucks!
Dólares!
Mumble boy, I'm gonna knock you out.
Garoto resmungão, vou te nocautear.
I know what he's gonna do before he does it!
Eu sei o que ele vai fazer antes mesmo que ele faça!
Compared to Miata's lightning speed, this is almost like slow motion!
Comparado à velocidade da luz de Miata, isso é quase como câmera lenta!
Hey, remember that guy from earlier?
Ei, lembra daquele cara de antes?
Yeah, he looked a little slow, but he's doing surprisingly well up there!
Sim, ele parece um pouco lento, mas está se saindo surpreendentemente bem lá em cima!
He really moves well, that kid!
Esse garoto realmente se move bem!
Wide open!
Bem aberto!
He uses jabs to stop the opponent's moves and then knocks him down with a single straight punch.
Ele usa jabs para parar os movimentos do oponente e então o derruba com um único soco direto.
His power's outstanding.
Seu poder é extraordinário.
Yeah, not too shabby for a kid who's just starting out, is he?
É, nada mal para um garoto que está começando, não é?
You surprised me. That was an awesome punch.
Você me surpreendeu. Foi um soco incrível.
Oh, well, thank you.
Ah, bem, obrigado.
My turn is coming up next.
Agora é a minha vez.
Have a good match.
Tenha uma boa partida.
Next, number 13 and 14.
Em seguida, os números 13 e 14.
Don't worry about winning or losing.
Não se preocupe em ganhar ou perder.
It's that guy.
É aquele cara.
Let's box. Go!
Vamos lutar boxe. Vamos lá!
Oh, wow, Fooch. Is this the other guy you came to see?
Nossa, Fooch. É esse o outro cara que você veio ver?
Just watch and learn, my friend.
Apenas observe e aprenda, meu amigo.
He's flicking!
Ele está se mexendo!
Yes, that's correct. He's using Flicker Jabs.
Sim, está correto. Ele está usando Flicker Jabs.
Flicker Jabs and then a barrage. Mashiba's infamous pattern.
Jabs cintilantes e depois uma saraivada. O padrão infame de Mashiba.
He's quick, and every punch he throws has a ton of iron behind it.
Ele é rápido, e cada soco que ele dá tem uma tonelada de ferro por trás.
Stop! Stop now, number 13!
Pare! Pare agora, número 13!
The bell! Ring the bell now!
O sino! Toque o sino agora!
The bell!
O sino!
He's way beyond this level.
Ele está muito além desse nível.
Right. His boxing technique is really highly developed, Takamura.
Certo. A técnica de boxe dele é realmente muito desenvolvida, Takamura.
Hmm?
Hum?
Hmm. What's your problem?
Hum. Qual é o seu problema?
You gotta have a lot more spine than that to survive as a pro.
Você precisa ter muito mais coragem do que isso para sobreviver como profissional.
But it's not right. He didn't have to go to that extreme in this situation.
Mas não está certo. Ele não precisava chegar a esse extremo nessa situação.
Hmm. Listen, you really can't afford to let something like that bother you.
Hum. Escute, você realmente não pode se dar ao luxo de deixar que algo assim te incomode.
What?
O que?
Did you happen to notice the jab that triggered that rush of punches?
Você por acaso notou o golpe que desencadeou aquela sequência de socos?
Uh, yes. It moved in some kind of weird and strange way.
É, sim. Ele se movia de um jeito estranho e esquisito.
That is a so-called flicker jab.
Isso é o que se chama de flicker jab.
Huh? A flicker jab?
Hein? Uma piscada?
It was taken from Hearns. He was known for it.
Foi tirado de Hearns. Ele era conhecido por isso.
Hearns? Are you talking about Thomas the Hitman Hearns?
Hearns? Você está falando do Thomas, o Assassino, Hearns?
That's right. The guy who became a champ in five ranks with his devastating punches.
Isso mesmo. O cara que se tornou campeão em cinco níveis com seus socos devastadores.
What triggered his explosion of punches was the flicker jab.
O que desencadeou sua explosão de socos foi o flicker jab.
Ippo Makinauchi. I've got somebody here that I'd like to introduce.
Ippo Makinauchi. Gostaria de apresentar alguém aqui.
This is Mr. Mishiba from the Toho Gym.
Este é o Sr. Mishiba da Academia Toho.
This is Mr. Makinauchi from the Kamigawa Gym.
Este é o Sr. Makinauchi do Ginásio Kamigawa.
Since both of you...
Já que vocês dois...
As long as I exist, you will never reach the top of the featherweight class.
Enquanto eu existir, você nunca chegará ao topo da categoria peso-pena.
Do you want to switch classes?
Você quer mudar de classe?
No, I don't. I won't switch.
Não, não troco. Não vou trocar.
I promised someone that I would meet him at the final match of the Eastern Japan Rookie Tournament.
Prometi a alguém que o encontraria na partida final do Torneio de Novatos do Leste do Japão.
Of course, I'm not absolutely sure that I can make it there, but...
Claro, não tenho certeza absoluta de que conseguirei chegar lá, mas...
I've dedicated myself to working hard towards that goal.
Dediquei-me a trabalhar arduamente para atingir esse objetivo.
And that's why I won't switch from the featherweight class.
E é por isso que não vou sair da categoria peso-pena.
Huh?
Huh?
Hello, everybody.
Olá a todos.
Good afternoon.
Boa tarde.
What's all the commotion?
O que é toda essa comoção?
Oh, I'm sorry.
Ah, desculpe.
Mr. Yagi, you said you'd receive it today, right?
Sr. Yagi, o senhor disse que receberia hoje, certo?
Right. It's already here.
Certo. Já está aqui.
There you go. Congratulations.
Pronto. Parabéns.
Whoa! Thank you very much.
Uau! Muito obrigado.
I'm so happy for you, Ippo.
Estou muito feliz por você, Ippo.
I'm so happy. Wow!
Estou tão feliz. Uau!
I couldn't sleep at all last night.
Não consegui dormir nada esta noite.
And I couldn't concentrate at all in school today.
E eu não consegui me concentrar nem um pouco na escola hoje.
It's amazing. When I actually hold the license, it becomes so real.
É incrível. Quando eu finalmente consigo a licença, tudo se torna tão real.
I just feel so good. I don't know how I can thank all of you
Eu me sinto tão bem. Não sei como posso agradecer a todos vocês
This is not good. I need to get with the program
Isso não é bom. Preciso entrar no programa
Kid now that you've turned pro. I don't want to see you getting carried away to train for your first bout
Garoto, agora que você virou profissional, não quero ver você se empolgando para treinar para sua primeira luta.
You have to do lots of running
Você tem que correr muito
Yeah, if you're looking for a po chief he already left he went straight home to help out his mother at work today
Sim, se você está procurando um chefe de polícia, ele já foi embora, foi direto para casa ajudar a mãe no trabalho hoje.
Hey, funny running into you here. Long time no see.
Ei, que engraçado te encontrar aqui. Faz tempo que não te vejo.
Umazawa.
Umazawa.
Hey, you. We miss seeing you around so much.
Olá, você. Sentimos muita falta de você por aqui.
You're always leaving school in such a big rush. You're so unsociable these days.
Você está sempre saindo da escola com tanta pressa. Você anda tão antissocial ultimamente.
Why don't you hang out with us once in a while, huh?
Por que você não sai com a gente de vez em quando?
We've been watching you. You've been going to a boxing gym every day after school.
Estamos de olho em você. Você tem ido à academia de boxe todos os dias depois da escola.
Huh?
Huh?
Huh? You weasel. So, you've been getting in shape to retaliate against us.
Hein? Seu safado. Então você está se preparando para nos retaliar.
You trying to mess with us?
Você está tentando mexer com a gente?
What? What? I would never do that.
O quê? O quê? Eu nunca faria isso.
Hey, shut up!
Ei, cale a boca!
Huh? What's this? A driver's license?
Hein? O que é isso? Uma carteira de motorista?
Huh? Huh? This little nerd's got a boxing license.
Hein? Hein? Esse nerdzinho tem licença para boxe.
It says here he belongs to the Kamigawa Gym. Since when?
Diz aqui que ele pertence ao Ginásio Kamigawa. Desde quando?
When?
Quando?
Ha!
Há!
It doesn't mean anything.
Isso não significa nada.
In this day and age, even a nobody like Ippo can get any kind of professional license
Hoje em dia, até mesmo um ninguém como Ippo pode obter qualquer tipo de licença profissional
they want.
eles querem.
All you gotta do is pay for it.
Tudo o que você precisa fazer é pagar por isso.
Come on, please give me back that card.
Vamos, por favor, me devolva esse cartão.
Nuh-uh.
Não, não.
Anyway, it's gotta be fake.
De qualquer forma, tem que ser falso.
I can't believe he's a pro boxer.
Não acredito que ele é um boxeador profissional.
Why don't we give him a little workout and see for ourselves just how strong he really
Por que não lhe damos um pequeno treino e vemos por nós mesmos o quão forte ele realmente é?
is?
é?
My license.
Minha carteira de motorista.
No, I...
Não, eu...
I didn't decide to start boxing for some pitiful reason like revenge.
Não decidi começar a lutar boxe por algum motivo lamentável como vingança.
I really love the sport, and that's why I'll become a professional boxer.
Eu realmente amo o esporte e é por isso que vou me tornar um boxeador profissional.
Did that really happen?
Isso realmente aconteceu?
I still can't believe it.
Ainda não consigo acreditar.
I know.
Eu sei.
I'm so glad I got it back.
Estou tão feliz por tê-lo recuperado.
It's been half a year since I was lucky enough to meet Mr. Takamura.
Já faz meio ano que tive a sorte de conhecer o Sr. Takamura.
I used to be bullied all the time, but I've come a long way.
Eu costumava sofrer bullying o tempo todo, mas já melhorei muito.
I got permission from my mom, too.
Também obtive permissão da minha mãe.
And now I've publicly joined the world of professional boxers.
E agora entrei publicamente para o mundo dos boxeadores profissionais.
I'll do my best.
Farei o meu melhor.
Goodbye.
Adeus.
Yeah.
Sim.
What's that?
O que é isso?
That's pretty gutsy of you to be challenging me like that.
É muito corajoso da sua parte me desafiar desse jeito.
I don't normally get challenged by a kid at your level.
Normalmente não sou desafiado por uma criança do seu nível.
Mr. Takamura, challenge you?
Sr. Takamura, desafio você?
Never, I just didn't see you.
Nunca, eu simplesmente não te vi.
Come on, Ippo. Punch me.
Vamos, Ippo. Me dá um soco.
There's no way I could beat you, Mr. Takamura.
Não há como eu vencer você, Sr. Takamura.
Talking like that before you even try won't cut it in the world of professional boxing.
Falar desse jeito antes mesmo de tentar não vai funcionar no mundo do boxe profissional.
All right, then.
Tudo bem então.
Whoa, not too bad, Ippo.
Uau, nada mal, Ippo.
There.
Lá.
Just kidding.
Estou brincando.
Come back in a million years and challenge me again, kid.
Volte em um milhão de anos e me desafie novamente, garoto.
You're so cruel.
Você é tão cruel.
Hello?
Olá?
Hey, Fuji.
Olá, Fuji.
Hey, listen, I've got a videotape here I want to show Makina Uchi.
Ei, escute, eu tenho uma fita de vídeo aqui que quero mostrar para Makina Uchi.
A video?
Um vídeo?
One minute and 33 seconds into the first round, Miata's debut match, a brilliant victory with a KO.
Um minuto e 33 segundos do primeiro round, estreia de Miata, uma vitória brilhante por nocaute.
And that's the headline.
E essa é a manchete.
Right now, he couldn't defeat this poster.
Agora, ele não poderia derrotar esse pôster.
It's no surprise, but he's amazing.
Não é nenhuma surpresa, mas ele é incrível.
I need to work harder or else I'll be left behind.
Preciso trabalhar mais ou então ficarei para trás.
Wait a minute.
Espere um minuto.
I've got one more.
Tenho mais uma.
It's Mr. Mishiba.
É o Sr. Mishiba.
Hmm.
Hum.
He got a quick KO with a barrage of punches after the flicker jab.
Ele conseguiu um nocaute rápido com uma saraivada de socos depois do flicker jab.
He scored a crushing victory in his first fight.
Ele obteve uma vitória esmagadora em sua primeira luta.
A very flashy victory.
Uma vitória muito chamativa.
Hmm.
Hum.
I'm going back to the gym to train.
Vou voltar para a academia para treinar.
Ah!
Ah!
I envy you. There's a lot of fun in the featherweight class.
Invejo você. Tem muita diversão na categoria peso-pena.
The kid doesn't know what he's got.
O garoto não sabe o que tem.
Of course, Miata and Mishiba are way beyond your average new faces.
É claro que Miata e Mishiba são rostos novos muito além da média.
But Makinauchi has an amazing punch that is very destructive.
Mas Makinauchi tem um soco incrível e muito destrutivo.
It's astounding that he doesn't even realize that.
É impressionante que ele nem perceba isso.
Hmm.
Hum.
Hey, Ippo!
Olá, Ippo!
Yes, sir?
Sim, senhor?
Did you need me?
Você precisava de mim?
I have some good news for you.
Tenho boas notícias para você.
Some good news?
Algumas boas notícias?
Yeah, what is it?
Sim, o que é?
Listen, kid.
Escute, garoto.
We just got the name of your opponent for your debut match.
Acabamos de saber o nome do seu oponente para sua partida de estreia.
Huh?
Huh?
And the name is...
E o nome é...
Hmm.
Hum.
I don't know.
Não sei.
I'll keep on believing, so that we can meet again
Eu continuarei acreditando, para que possamos nos encontrar novamente
So I'll keep on flying, I'll keep on flying
Então eu vou continuar voando, eu vou continuar voando
A long distance attack that wreaks major damage on one's opponent.
Um ataque de longa distância que causa grandes danos ao oponente.
Sometimes a single straight punch will reverse the flow of the match.
Às vezes, um único soco direto pode reverter o fluxo da luta.
And sometimes it wipes out an opponent's resilience.
E às vezes isso acaba com a resiliência do oponente.
They all think I'll win, but I'm not so sure.
Todos acham que vou ganhar, mas não tenho tanta certeza.
Because it'll be my first time in the ring as a professional boxer.
Porque será minha primeira vez no ringue como boxeador profissional.
I don't want to look bad.
Não quero ficar mal.
Next round, debut match.
Próxima rodada, partida de estreia.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda