Thank you for watching!
Obrigado por assistir!
I want to die lost of mind
Eu quero morrer perdido de juízo
I want feeling, I want feeling
Eu quero sentimento, eu quero sentimento
Always
Sempre
I want to die lost of mind
Eu quero morrer perdido de juízo
I want to die
Eu quero morrer
Lost of mind
Perdido de espírito
Why, why, why, why
Por que, por que, por que, por que
I want to die
Eu quero morrer
Feeling over
Sentindo-se acabado
You say now
Você diz agora
I got give me need
Eu tenho o que preciso
It's you know
É você sabe
I need what you've got
Eu preciso do que você tem
Yeah
Sim
I ain't no
Eu não sou nenhum
You may want me dead
Você pode me querer morto
Lonely girl
Garota solitária
Huh?
Huh?
So great.
Tão bom.
He's incredible.
Ele é incrível.
Incredible. Impossible to survive that counterpunch.
Incrível. Impossível sobreviver àquele contra-ataque.
Three months to go.
Faltam três meses.
I do this, this, and this.
Eu faço isso, isso e isso.
Darn, that's still not it.
Droga, ainda não é isso.
Ah, Mr. Kimura.
Ah, Sr. Kimura.
Hey, man, what's up?
E aí, cara, tudo bem?
I'm practicing shadowing. Could you watch me for a little while?
Estou praticando a técnica de shadowing. Você poderia me observar um pouco?
And we're leaving for our road work. Maybe later though. Well if you could just take a quick look
E estamos partindo para a nossa obra. Talvez mais tarde. Bem, se você pudesse dar uma olhada rápida
I do this first then I do this the problem is if I do this I end up like that
Eu faço isso primeiro, depois faço isso, o problema é que se eu fizer isso, acabo assim
Then I try this, but it still comes back like that
Então eu tento isso, mas ainda volta assim
This doesn't work neither does that nothing I try is working at all. What would you do?
Isso não funciona, nem aquilo. Nada do que eu tento funciona. O que você faria?
That's what you call pulling a punch
Isso é o que você chama de dar um soco
I thought you were really shaping up there
Eu pensei que você estava realmente se formando aí
But I guess you have a long way to go
Mas acho que você tem um longo caminho a percorrer
That's not nice, you caught me off guard
Isso não é legal, você me pegou desprevenido
You should have been able to dodge it
Você deveria ter conseguido desviar
How much longer are you gonna sit on me?
Por quanto tempo mais você vai ficar sentado em cima de mim?
I'm so sorry, I apologize, I'm so sorry
Sinto muito, peço desculpas, sinto muito
I'm off to do some road work
Estou indo fazer alguns reparos na estrada
Alright
Tudo bem
Sir, I'm very confused. If I chase too far, Miata's counter comes back at me.
Senhor, estou muito confuso. Se eu for longe demais, o contra-ataque de Miata volta para mim.
I'm not sure how to deal with it.
Não sei bem como lidar com isso.
Hmm, I see. What do you think you should do?
Hum, entendi. O que você acha que deveria fazer?
I've been thinking hard about it, but...
Tenho pensado muito sobre isso, mas...
Listen, kid, in situations like this, there's really only one thing you can do.
Escute, garoto, em situações como essa, só há uma coisa que você pode fazer.
Get up in the ring.
Suba no ringue.
Uh, yes, sir.
Sim, senhor.
All right, now, pretend you're Miata and watch me.
Tudo bem, agora finja que você é Miata e me observe.
Oh, I'm beginning to make sense of it, sir.
Ah, estou começando a entender, senhor.
All right, kid, did you learn anything about counterpunching from my demonstration?
Certo, garoto, você aprendeu alguma coisa sobre contra-ataques com minha demonstração?
A counterpunch takes advantage of the opponent's power, I get it.
Um contra-ataque aproveita a força do oponente, eu entendo.
So if I don't jump in, he won't be able to counter.
Então, se eu não intervir, ele não conseguirá contra-atacar.
That's right. Just make him wait around.
Isso mesmo. Faça-o esperar.
When he gets annoyed and finally launches into an exchange of punches, you're in luck.
Quando ele fica irritado e finalmente começa uma troca de socos, você está com sorte.
Then you use your power to the max and finish him off with a monster uppercut.
Então você usa seu poder ao máximo e finaliza-o com um uppercut monstruoso.
See what I mean, kid?
Entende o que eu quero dizer, garoto?
With an uppercut?
Com um uppercut?
We'll call it...
Vamos chamá-lo de...
We'll call it Operation Tease.
Chamaremos isso de Operação Provocação.
Operation Tease? Is that it?
Operação Provocação? É isso?
I'm afraid that doesn't sound too cool.
Receio que isso não pareça muito legal.
Oh, just shut up.
Ah, fique quieto.
It'll have to do because it's the only thing that you can do right now.
Terá que servir porque é a única coisa que você pode fazer agora.
I'll think of a cooler name later. Let's get you ready to fight Miata.
Pensarei em um nome mais legal depois. Vamos te preparar para lutar contra o Miata.
Come on, make the punches more compact.
Vamos lá, deixe os socos mais compactos.
That's it. That's good. Getting much better.
Pronto. Isso é bom. Está melhorando muito.
That's the stuff.
É isso aí.
Look at that.
Olha isso.
We'll take a little break now.
Vamos fazer uma pequena pausa agora.
Yes, sir. Thank you very much, sir.
Sim, senhor. Muito obrigado, senhor.
Huh?
Huh?
Wonder who he is.
Imagino quem ele é.
Um, hi.
Hum, oi.
You're here already?
Você já está aqui?
Is everything going well, Ichiro?
Está tudo indo bem, Ichiro?
Yeah, everything's going just fine, Dad.
Sim, está tudo indo bem, pai.
Hey, kid!
Ei, garoto!
How much wrist do you need?
De quanto pulso você precisa?
Let's do it!
Vamos fazê-lo!
Yes, sir.
Sim, senhor.
That must be his dad.
Deve ser o pai dele.
Are you still training hard?
Você ainda está treinando duro?
So I guess we start Operation Tease.
Então acho que começamos a Operação Provocação.
I know there's nothing else I can do.
Sei que não há mais nada que eu possa fazer.
Miata's been boxing for a long time.
Miata luta boxe há muito tempo.
I can't catch up with him right away.
Não consigo alcançá-lo imediatamente.
I wish my dad were here.
Gostaria que meu pai estivesse aqui.
Ippo, could you set the table?
Ippo, você poderia pôr a mesa?
Will do.
Vai fazer.
Use your feet!
Use seus pés!
Yes, sir!
Sim, senhor!
Come on, move! What's wrong with you?
Vamos, anda logo! O que houve com você?
If you stop your punches after you step in, his counterpunches are gonna come flying!
Se você parar de dar socos depois de intervir, os contra-ataques dele vão sair voando!
Right!
Certo!
Good!
Bom!
All right, kid, now hit the heavy bag for a while.
Tudo bem, garoto, agora bata no saco de pancadas por um tempo.
When you're done with that, we'll do some more mitt punching.
Quando terminar, vamos socar mais um pouco as luvas.
You bet.
Pode apostar.
Wow, just look at him. He's gotten much better.
Nossa, olha só para ele. Ele melhorou muito.
Yeah, he really has because he's so obedient.
Sim, ele realmente fez isso porque ele é muito obediente.
He learns his lessons real fast.
Ele aprende as lições muito rápido.
He's definitely got some potential.
Ele definitivamente tem potencial.
That kid.
Aquele garoto.
Yes, you're right about that, but the kid's still got a long way to go.
Sim, você está certo sobre isso, mas o garoto ainda tem um longo caminho a percorrer.
By the way, how's Ichiro coming along?
A propósito, como vai o Ichiro?
Well, he's been practicing a lot more lately. He seems to be extremely motivated.
Bem, ele tem praticado muito mais ultimamente. Parece estar extremamente motivado.
That so?
É mesmo?
Are you using him to motivate my son?
Você está usando ele para motivar meu filho?
What are you talking about?
O que você está falando?
Nothing. Just trying to get inside your head.
Nada. Só estou tentando entrar na sua cabeça.
Well, as long as they both grow up to be good boxers.
Bem, desde que ambos cresçam e se tornem bons boxeadores.
You're right. I agree with that.
Você está certo. Concordo com isso.
All right, kid, let's do some mitt punching.
Tudo bem, garoto, vamos dar uns socos na luva.
Yes, sir!
Sim, senhor!
Come on, make the punches more compact.
Vamos lá, deixe os socos mais compactos.
All right, that's it for today.
Tudo bem, é isso por hoje.
You can go home, kid.
Você pode ir para casa, garoto.
Oh, Mr. Kamigawa, thanks for all your help.
Oh, Sr. Kamigawa, obrigado por toda sua ajuda.
I'm so tired.
Eu estou tão cansado.
Mr. Kamigawa's tough.
O Sr. Kamigawa é durão.
That kid's gonna make an old man out of me!
Esse garoto vai fazer de mim um velho!
I'm so weak I can't even raise my arms.
Estou tão fraco que não consigo nem levantar os braços.
Hey, Ippo!
Olá, Ippo!
Huh?
Huh?
That old man really put you through the grinder, didn't he, kid?
Aquele velho realmente te deu muito trabalho, não é, garoto?
Are you alright?
Você está bem?
Mr. Takamura!
Sr.Takamura!
Huh? What's that skirt you got around your waist?
Hein? Que saia é essa que você tem na cintura?
What? It's a towel.
O quê? É uma toalha.
I know that it's a towel. I'm asking you why you're wearing it.
Eu sei que é uma toalha. Estou perguntando por que você está usando ela.
Listen, when you take a shower, let that thing be free! You know? Free! Right guys?
Escuta, quando você tomar banho, deixe essa coisa livre! Sabe? Livre! Né, gente?
No, stop it please! What are you doing?
Não, pare com isso, por favor! O que você está fazendo?
Let's see what you got under there.
Vamos ver o que você tem aí embaixo.
But I, uh...
Mas eu, uh...
Could yours be like this?
O seu poderia ser assim?
Ah, don't worry! They say size doesn't matter.
Ah, não se preocupe! Dizem que tamanho não importa.
That was so cruel.
Isso foi muito cruel.
Ah, come on, kid. Get over it. I didn't mean any harm.
Ah, qual é, garoto. Supere isso. Eu não quis fazer mal a ninguém.
What are you saying? The damage is done. I'll never go in the shower room again when you're there.
O que você está dizendo? O estrago já está feito. Nunca mais vou entrar no chuveiro quando você estiver lá.
Look, I'll treat you to a nice dinner, so forget about it, okay?
Olha, eu vou te pagar um jantar gostoso, então esquece, ok?
Now, there's something else we ought to talk about.
Agora, há outra coisa sobre a qual precisamos falar.
You're just gonna change the subject?
Você vai mudar de assunto?
That's right, because this is serious. You need to buy yourself a new pair of boxing shoes.
Isso mesmo, porque isso é sério. Você precisa comprar um novo par de sapatos de boxe.
What?
O que?
The soles on your shoes kid are all worn out and that makes them dangerous. I see
As solas dos seus sapatos, garoto, estão todas gastas e isso os torna perigosos. Eu vejo
Hmm I could use some new gloves. Hello, sir
Hmm, preciso de luvas novas. Olá, senhor.
Sir?
Senhor?
Hmm?
Hum?
Um, I need a new pair of boxing shoes.
Hum, preciso de um novo par de sapatos de boxe.
What type of shoes are you looking for?
Que tipo de calçado você está procurando?
Huh?
Huh?
Um, what type?
Hum, que tipo?
Let's see.
Vamos ver.
Aha!
Ah!
Well, how do you like this pair?
E aí, o que você achou desse par?
These shoes are our best sellers.
Esses sapatos são os nossos campeões de vendas.
We can hardly keep them in stock.
Dificilmente conseguimos mantê-los em estoque.
They're so expensive!
Eles são tão caros!
You get what you pay for with boxing shoes.
Você recebe o que paga com sapatos de boxe.
Is that right?
Está certo?
See?
Ver?
They're unbelievably light.
Eles são incrivelmente leves.
Oh, I see.
Oh, eu vejo.
They're very sturdy, too.
Eles também são muito resistentes.
Really?
Realmente?
There's lots of colors to choose from, see? Like these.
Tem muita cor para escolher, viu? Como estas.
Everybody's buying them. Even if they're a little expensive, they'll pay for themselves.
Todo mundo está comprando. Mesmo que sejam um pouco caros, eles se pagam.
I'll take them, sir. I should buy the most popular shoe. They gotta be the best.
Eu fico com eles, senhor. Devo comprar o sapato mais popular. Eles têm que ser os melhores.
I'll buy these, sir.
Eu comprarei estes, senhor.
Good decision.
Boa decisão.
Wait a minute.
Espere um minuto.
Miata!
Miata!
Now I know you're an in-fighter, correct?
Agora eu sei que você é um lutador, certo?
In that case, what are you doing buying these leather-soled shoes for outboxers?
Nesse caso, por que você está comprando esses sapatos com sola de couro para boxeadores?
In-fighters need rubber soles because they give you more traction.
Os calçados de combate precisam de solas de borracha porque elas oferecem mais tração.
What's your size?
Qual é o seu tamanho?
Uh, seven and a half.
Hum, sete e meio.
Then how about these? They're light and the price is more reasonable.
Que tal estes? São leves e têm um preço mais acessível.
Wow, these are the ones for me. I've changed my mind. I'll take these.
Uau, essas são as minhas. Mudei de ideia. Vou levar essas.
Very well, I'll wrap these up.
Muito bem, vou encerrar por aqui.
Hey, Miata, thanks so much.
Olá, Miata, muito obrigado.
Where did he...
Onde ele...
Miata?
Miata?
Hey, Miata!
Olá, Miata!
Hey, Miata, wait for me! Wait up, please!
Ei, Miata, me espera! Espera, por favor!
Please! Hey, wait up, I want to talk to you!
Por favor! Ei, espera aí, quero falar com você!
Hey, Miata, I really want to thank you for what you just did. Would you go have some juice with me?
Ei, Miata, quero muito te agradecer pelo que você fez. Quer tomar um suco comigo?
No, I won't.
Não, não vou.
Miata? Hey, Miata! Please, won't you wait up a second? Hey! Hey, Miata!
Miata? Ei, Miata! Por favor, não pode esperar um segundo? Ei! Ei, Miata!
All right, fine. I'll go have juice with you.
Tudo bem, tudo bem. Vou tomar um suco com você.
Just stop yelling my name. It's embarrassing.
Pare de gritar meu nome. É constrangedor.
Um, sorry about that.
Hum, desculpe por isso.
What are you looking at?
O que você está olhando?
Well, it's just that you're learning how to box from your father. I really envy that. What's it like?
Bom, é que você está aprendendo a lutar boxe com seu pai. Eu realmente invejo isso. Como é?
You kidding?
Tá brincando?
No, not at all. You see, I don't even have a father, so I really do envy your situation.
Não, de jeito nenhum. Veja bem, eu nem tenho pai, então invejo muito a sua situação.
Hmm. My father's very strict. Did the guys at the gym tell you anything? What'd they say?
Hmm. Meu pai é muito rigoroso. Os caras da academia te contaram alguma coisa? O que eles disseram?
Yeah, well, they said he was an amazing boxer. So, how long has he been giving you lessons?
Pois é, bem, disseram que ele era um boxeador incrível. Então, há quanto tempo ele te dá aulas?
Does he have any great tips for defense?
Ele tem alguma dica boa para defesa?
What kind of training is best for improving footwork?
Que tipo de treinamento é melhor para melhorar o trabalho de pés?
What's it like taking lessons from your dad?
Como é ter aulas com seu pai?
Is it fun? Do you like it?
É divertido? Você gosta?
You sure are a strange guy.
Você realmente é um cara estranho.
So many people have teased me about me and my father.
Muitas pessoas zombam de mim e do meu pai.
You're the first one to actually envy our relationship.
Você é o primeiro a realmente invejar nosso relacionamento.
Yeah, that's right. Why wouldn't I?
É isso mesmo. Por que não?
He was a great contender, wasn't he?
Ele era um grande candidato, não era?
Yeah. Because he didn't have much power,
Sim. Porque ele não tinha muito poder,
he took advantage of his quick and brilliant movement.
ele aproveitou seu movimento rápido e brilhante.
He used to elude his opponents attacks just like a bullfighter.
Ele costumava escapar dos ataques dos oponentes como um toureiro.
He must have been a great talent just like you are Miata.
Ele deve ter sido um grande talento, assim como você, Miata.
Oh yeah, he had great talent. I'll never be anything close to that.
Ah, sim, ele tinha um talento incrível. Nunca chegarei perto disso.
Wow, really? Oh, I wish I could have seen him fight.
Nossa, sério? Ah, queria ter visto ele lutar.
Sadly, something bad happened during the final round of the Eastern Pacific title match.
Infelizmente, algo ruim aconteceu durante a rodada final da disputa pelo título do Pacífico Leste.
The fight was going perfectly fine until his opponent landed a single lucky punch and broke his jaw.
A luta estava indo perfeitamente bem até que seu oponente acertou um único soco de sorte e quebrou o maxilar.
He really broke his jaw?
Ele realmente quebrou o maxilar?
Listen, son. In the end, power dominates skills.
Escute, filho. No fim das contas, o poder supera as habilidades.
Without powerful punches, a boxer can never win the title.
Sem golpes poderosos, um boxeador nunca poderá ganhar o título.
He could have returned to boxing after his injuries healed.
Ele poderia ter retornado ao boxe depois que seus ferimentos estivessem curados.
But he never went back to the ring, because his belief that skills can surpass power was crushed.
Mas ele nunca mais voltou aos ringues, porque sua crença de que as habilidades podem superar o poder foi destruída.
Dad, I believe in you. Dad, you're awesome.
Pai, eu acredito em você. Pai, você é incrível.
There's nothing wrong with your style. Nothing at all.
Não há nada de errado com seu estilo. Absolutamente nada.
I'll prove it. I'll prove it to you, Dad.
Eu vou provar. Eu vou provar para você, pai.
Your style of boxing isn't wrong.
Seu estilo de boxe não está errado.
And I still believe my dad's boxing style was right.
E eu ainda acredito que o estilo de boxe do meu pai estava certo.
If I could only somehow compensate for my lack of strength, I could prove it.
Se eu pudesse de alguma forma compensar minha falta de força, eu poderia provar isso.
My goal was to work myself relentlessly every day until I mastered something.
Meu objetivo era trabalhar incansavelmente todos os dias até dominar alguma coisa.
And it worked.
E funcionou.
My counterpunch is the result.
Meu contra-ataque é o resultado.
So you see, no matter who my opponent is, I'll challenge him fair and square.
Então veja, não importa quem seja meu oponente, eu o desafiarei de forma justa e honesta.
I'm going to make it to the top.
Eu vou chegar ao topo.
I'll overcome the wall that my father couldn't get past, not just for his sake.
Eu superarei o muro que meu pai não conseguiu ultrapassar, não apenas pelo bem dele.
but for my own sake. So if you're going to rely upon power, I'll face you head-on.
Mas pelo meu próprio bem. Então, se você vai depender do poder, eu vou te enfrentar de frente.
I'll be ready to knock you down in the first round. Have a nice day.
Estarei pronto para te derrubar no primeiro round. Tenha um bom dia.
I had no idea there was such emotional history behind Miata's counterpunch.
Eu não fazia ideia de que havia uma história tão emocionante por trás do contra-ataque de Miata.
What are you saying? Operation Tease isn't good enough for you? You want to
O que você está dizendo? A Operação Provocação não é boa o suficiente para você? Você quer
step forward to fight? Have you gone soft in the head, kid? You really want to be
dar um passo à frente para lutar? Você ficou mole da cabeça, garoto? Você realmente quer ser
the victim of a counterpunch? No, I just don't want to run away from Miata in the ring. I want
vítima de um contra-ataque? Não, eu só não quero fugir do Miata no ringue. Eu quero
to face him fair and square. I'll practice even more. I'll work around the clock. Just please,
para enfrentá-lo de forma justa e honesta. Vou praticar ainda mais. Vou trabalhar o tempo todo. Só por favor,
let me do it. Are you serious? Absolutely. I'm begging you, please let me do it.
Deixa eu fazer isso. Tá falando sério? Com certeza. Eu imploro, por favor, deixa eu fazer isso.
Very good. If you insist so much on doing it, then I'll give you a killer crash course.
Muito bom. Se você insiste tanto em fazer isso, então eu te dou um curso intensivo matador.
You'll have to greatly improve your darting and dashing and get ready for plenty of road work.
Você terá que melhorar muito sua agilidade e velocidade, além de se preparar para muito treino na estrada.
And don't you ever whine or cry.
E nunca reclame ou chore.
Yes, sir!
Sim, senhor!
He doesn't want to run away. He just wants to fight fair and square.
Ele não quer fugir. Ele só quer lutar de forma justa e honesta.
This kid really hits my soft spot.
Esse garoto realmente mexe com meu ponto fraco.
Way to go, kid!
Muito bem, garoto!
Run, run, kid! We need to improve your dart and dash!
Corra, corra, garoto! Precisamos melhorar sua habilidade de dardo e corrida!
He's going faster than usual.
Ele está indo mais rápido que o normal.
Ram into his counterpunch!
Ataque com seu contra-ataque!
You gotta jump forward before he completely extends his arm.
Você tem que pular para frente antes que ele estenda completamente o braço.
That'll cut his power of destruction by half.
Isso reduzirá seu poder de destruição pela metade.
That's why you need a powerful dart.
É por isso que você precisa de um dardo potente.
Yes, sir.
Sim, senhor.
We'll do five sets of everything.
Faremos cinco séries de tudo.
Now go dart on the incline.
Agora vá em disparada na ladeira.
That means five sets for this one, too.
Isso significa cinco conjuntos para este também.
Let's do mid-punching.
Vamos dar socos no meio.
Come on, give me short punches. Don't stop.
Vamos, me dê socos curtos. Não pare.
Right.
Certo.
What are you doing?
O que você está fazendo?
Never let your opponent get enough time to punch you back.
Nunca deixe seu oponente ter tempo suficiente para revidar.
Yes, sir.
Sim, senhor.
You idiot. This shouldn't affect you at all.
Seu idiota. Isso não deveria te afetar em nada.
What's the matter kid? You said you wanted to fight head on!
O que foi, garoto? Você disse que queria lutar de frente!
But I never dreamed it would be this gruesome!
Mas nunca imaginei que seria tão horrível!
Ohohoh!
Ohohoh!
Oh!
Oh!
Eh?
Eh?
Alright, drop by and lend a hand.
Certo, apareça e dê uma mão.
Get outta here!
Sai daqui!
Really? Or is that one of your tall tales?
Sério? Ou essa é uma das suas histórias?
I've reached my limit. The way things are going, I might actually die.
Cheguei ao meu limite. Do jeito que as coisas estão, posso até morrer.
Look at the poor kid lagging. The old man's awfully hard on him.
Olha o pobre garoto aí para trás. O velho está sendo muito duro com ele.
Aw, don't sigh. Cheer up.
Ah, não suspire. Anime-se.
All right. Let's go to that dinner I promised you. Some nice ramen noodles. A full stomach will perk you right up.
Tudo bem. Vamos para aquele jantar que te prometi. Um belo macarrão instantâneo. Uma barriga cheia vai te animar na hora.
Uh, some nice ramen noodles?
Uh, um pouco de macarrão instantâneo delicioso?
Welcome.
Bem-vindo.
Huh? What brings you here?
Hein? O que te traz aqui?
Oh, it's Mr. Aoki.
Ah, é o Sr. Aoki.
Yeah, he's working part-time at this place.
Sim, ele está trabalhando meio período neste lugar.
I can't make enough money boxing, so I have to work at this place.
Não consigo ganhar dinheiro suficiente com boxe, então tenho que trabalhar neste lugar.
Mmm, delicious. You know, it's a complete mystery to me how a palooka like you can make such incredible noodles.
Hum, uma delícia. Sabe, é um completo mistério para mim como uma palooka como você consegue fazer um macarrão tão incrível.
Hey, don't put me down. It just so happens that my dream is to make good money with boxing and open my own restaurant.
Ei, não me menospreze. Acontece que meu sonho é ganhar um bom dinheiro com boxe e abrir meu próprio restaurante.
Hey, come on, I haven't finished yet.
Ei, vamos lá, eu ainda não terminei.
Oh, no, it's about time you start your diet, big guy.
Ah, não, já está na hora de você começar sua dieta, grandão.
And I'll start right after this.
E começarei logo depois disso.
You can't eat anything at all when you're dieting for a big match?
Você não pode comer nada quando está de dieta para uma partida importante?
Huh? Right.
Hein? Certo.
Because I'm so tall, it takes a little while for me to lose weight.
Como sou muito alta, demora um pouco para perder peso.
And anything liquid puts weight on me, so I really need to watch what I take in every day.
E qualquer coisa líquida me faz pesar, então eu realmente preciso prestar atenção no que eu consumo todos os dias.
I can't take a shower either.
Eu também não consigo tomar banho.
You might not realize it, but a body soaks up water from that, too.
Você pode não perceber, mas o corpo também absorve água.
The shower, too?
O chuveiro também?
Yeah, so you won't get a repeat of the other day for a while.
Sim, então você não verá uma repetição do outro dia por um tempo.
But when you win the fight all those hardships quickly fade away and everything's beautiful
Mas quando você vence a luta todas essas dificuldades desaparecem rapidamente e tudo fica lindo
You all understand what it's like when you beat Miata
Vocês todos entendem como é quando você derrota o Miata
If you beat him
Se você vencê-lo
Well, I need to get going
Bom, preciso ir
Alright, it's on me tonight
Tudo bem, é por minha conta hoje à noite
Oh, thanks
Ah, obrigado
I wasn't talking about you
Eu não estava falando de você
Thank you, it was very delicious
Obrigada, ficou uma delícia
Bye then, we're gonna hang out a little longer
Tchau então, vamos ficar mais um pouco
See ya
Até mais
Bye guys
Tchau galera
Everyone has his own story behind boxing.
Cada um tem sua própria história por trás do boxe.
They all have their own hardships, but they don't show it.
Todos eles têm suas próprias dificuldades, mas não demonstram.
I need to work harder.
Preciso trabalhar mais.
But even though I'm the one who started this,
Mas mesmo que eu tenha sido quem começou isso,
it's impossible for me to keep up this pace.
é impossível para mim manter esse ritmo.
Huh?
Huh?
Wow, it's Miata.
Uau, é o Miata.
My goal was to work myself every day until I'd mastered something.
Meu objetivo era me esforçar todos os dias até dominar alguma coisa.
When you're punching in close proximity, you can't use long punches.
Quando você estiver dando socos muito próximos, não pode usar socos longos.
Use only short punches. Frequently. Quickly.
Use apenas socos curtos. Frequentemente. Rapidamente.
Don't lose your focus.
Não perca o foco.
Yes, right.
Sim, certo.
Hiya, Ippo. Good to see ya.
Olá, Ippo. Que bom ver você.
How's the old man treating ya, huh?
Como o velho está te tratando, hein?
Uh-oh.
Ah não.
Good to see you later.
Que bom ver você mais tarde.
What's her honor?
Qual é a honra dela?
Damn that kid!
Maldito garoto!
Welcome home. Dinner's ready.
Bem-vindos ao lar. O jantar está pronto.
That was really good. Thanks, Mom.
Isso foi muito bom. Obrigada, mãe.
I'm so full. Thanks. I gotta go now.
Estou tão cheio. Obrigada. Preciso ir agora.
Oh, Ippo, you should try chewing your food sometime.
Ah, Ippo, você deveria tentar mastigar sua comida algum dia.
Nice, take a break
Legal, faça uma pausa
Those mitts were padded, just look
Essas luvas eram acolchoadas, olha só
Almost three months now
Já faz quase três meses
I'm very impressed with the way he hung in there
Fiquei muito impressionado com a forma como ele se manteve firme
Ippos putting so much spirit into it
Ippos colocando tanto espírito nisso
Well sure, he's sparring with Miata tomorrow
Bem, claro, ele vai lutar com Miata amanhã
Aha, time has come at last
Aha, finalmente chegou a hora
Tomorrow, head on
Amanhã, siga em frente
I'm thinking about today that will end
Estou pensando no dia de hoje que vai acabar
I'm looking for something I can do
Estou procurando algo que eu possa fazer
But I think I've thought too much
Mas acho que pensei demais
Thank you.
Obrigado.
down if you can't stand up the match is over an unbelievable down an incredibly forceful down
para baixo se você não consegue se levantar a partida acabou uma queda inacreditável uma queda incrivelmente forte
A spirit crushing down.
Um espírito esmagador.
The only way to keep the match from ending is to get up.
A única maneira de evitar que a partida termine é se levantar.
If I want to continue, I can't do anything but stand up and find out just how much I've grown.
Se eu quiser continuar, não posso fazer nada além de me levantar e descobrir o quanto cresci.
Next episode, the opening bell of the rematch.
No próximo episódio, o gongo de abertura da revanche.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda