Hey. Hey.
Olá. Olá.
Hey, man. What's up?
E aí, cara. O que houve?
Maybe you can tell me.
Talvez você possa me dizer.
My agent would like to know why I didn't show up
Meu agente gostaria de saber por que não apareci
at the audition I didn't know I had today.
na audição que eu não sabia que tinha hoje.
The first good thing she gets me in weeks.
A primeira coisa boa que ela me dá em semanas.
How could you not give me the message?
Como você não me deu a mensagem?
Uh, I tell you, I do enjoy guilt.
Ah, eu te digo, eu gosto de culpa.
But, uh, it wasn't me.
Mas, uh, não fui eu.
Yes, it was. It was him. Uh-huh.
Sim, era. Era ele. Uh-huh.
Okay, it was me.
Certo, fui eu.
How was it you?
Como foi com você?
Well, it was just, it was all so crazy, you know.
Bom, era tudo tão louco, sabe.
I mean, Chandler was in the closet counting to ten
Quer dizer, Chandler estava no armário contando até dez
and he was up to seven and I hadn't found a place
e ele estava com sete anos e eu não tinha encontrado um lugar
to hide yet.
para se esconder ainda.
Look, I meant to tell you
Olha, eu queria te dizer
and I wrote it all down on my hand.
e eu escrevi tudo na minha mão.
See, all of it.
Veja, tudo isso.
Yep, that's my audition. Yeah.
Sim, essa é minha audição. Sim.
See? Now this is why I keep notepads everywhere.
Viu? Agora é por isso que eu mantenho blocos de notas em todos os lugares.
Yep, and that's why we don't invite you to play.
Sim, e é por isso que não convidamos você para jogar.
What is the great tragedy here?
Qual é a grande tragédia aqui?
You go get yourself another appointment.
Vá marcar outra consulta.
Well, Estelle tried, you know?
Bom, Estelle tentou, sabia?
The casting director told her that I missed my chance.
O diretor de elenco disse a ela que eu perdi minha chance.
Well, that is unfair.
Bem, isso é injusto.
I'll call her. I'll tell her it was totally my fault.
Vou ligar para ela. Vou dizer que foi totalmente minha culpa.
Phoebs, you can't do that.
Phoebs, você não pode fazer isso.
The casting director doesn't talk to friends.
O diretor de elenco não fala com amigos.
She only talks to agents.
Ela só fala com agentes.
What a sad little life she must lead.
Que vidinha triste ela deve levar.
Okay. Ooh.
Certo. Ah, sim.
What are you doing? What are you doing?
O que você está fazendo? O que você está fazendo?
No, no, no, I know, I know. Ooh.
Não, não, não, eu sei, eu sei. Ooh.
Hi, this is Katelyn from Phoebe Buffay's office.
Olá, aqui é Katelyn do escritório de Phoebe Buffay.
Um, is, um, Ann there for Phoebe?
Hum, hum, a Ann está aí pela Phoebe?
She'll know what it's about.
Ela saberá do que se trata.
Hang up. Hang up right...
Desligue. Desligue agora mesmo...
Annie?
Aninha?
Hi. Listen, we've got a problem with Joey Tribbiani.
Olá. Ouça, temos um problema com Joey Tribbiani.
Apparently he missed his audition.
Aparentemente ele perdeu a audição.
Who did you speak to in my office?
Com quem você falou no meu escritório?
Estelle? No, I don't know what I'm gonna do with her.
Estelle? Não, não sei o que vou fazer com ela.
No, alright, so your husband leaves you
Não, tudo bem, então seu marido te deixa
and then burns down the apartment.
e então incendeia o apartamento.
The world does not stop.
O mundo não para.
Is anybody else scared?
Alguém mais está com medo?
Right, well, look, if Joey loses this audition
Certo, bem, olha, se Joey perder essa audição
then, that is it for Estelle.
então é isso para Estelle.
I don't care.
Eu não ligo.
Annie, you are a doll.
Annie, você é uma boneca.
What time can you see him?
A que horas você pode vê-lo?
I need a pen, a pen.
Preciso de uma caneta, uma caneta.
Get the woman a pad! Get the woman a pad!
Dê um absorvente para a mulher! Dê um absorvente para a mulher!
A pad! A pad!
Um bloco! Um bloco!
Oh, now, you want a pad.
Ah, agora você quer um absorvente.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda