Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Família Soprano: Ralph Dá Uma Arma Para Jackie Jr

Família Soprano: Ralph Dá Uma Arma Para Jackie Jr
0:00

Hello?

Olá?

Kelly! Hey, hon!

Kelly! Ei, querida!

It's your sister. Yeah.

É sua irmã. Sim.

Now, this is the most crucial part.

Agora, esta é a parte mais crucial.

Oh, my God!

Oh meu Deus!

You put the pasta back in the pot.

Você coloca o macarrão de volta na panela.

You add a little gravy...

Você acrescenta um pouco de molho...

..and a little butter.

...e um pouco de manteiga.

Then...

Então...

..you put the fire back on...

...você reacendeu o fogo...

..for 45 seconds.

...por 45 segundos.

Stir it up real nice.

Misture bem.

Nice.

Legal.

45 seconds?

45 segundos?

Yeah, that way the macaroni absorbs the gravy instead of just coats it.

Sim, desse jeito o macarrão absorve o molho em vez de apenas cobri-lo.

This is for flavor.

Isto é para dar sabor.

I need a favor.

Preciso de um favor.

What?

O que?

I need a piece.

Preciso de um pedaço.

I mean, I don't need one, but, you know.

Quer dizer, eu não preciso de uma, mas, você sabe.

Anything you want to tell me?

Você quer me contar alguma coisa?

No, uh, just I think it's time I, you know...

Não, uh, só acho que está na hora de eu, você sabe...

What are you looking to get?

O que você está querendo?

I don't know. What do you suggest?

Não sei. O que você sugere?

Me? I'd like to know if the motherfucker's gonna work.

Eu? Gostaria de saber se esse filho da puta vai funcionar.

I got 38.

Eu consegui 38.

I'll never jam on you.

Eu nunca vou te incomodar.

Plus, it's small.

Além disso, é pequeno.

But if you're looking to make a point,

Mas se você quer fazer uma observação,

you might want to go with something bigger.

talvez você queira algo maior.

No, it's not really for intimidation.

Não, não é realmente para intimidação.

Just in case.

Apenas no caso de.

Hey, I go with the dirty, hey?

Ei, eu vou com a sujeira, né?

You can have this one.

Você pode ficar com este.

I got another one under the bed.

Tenho outro debaixo da cama.

How much I owe you for it?

Quanto te devo por isso?

Get out of here.

Saia daqui.

Your money's no good.

Seu dinheiro não serve para nada.

Macaroni ready!

Macarrão pronto!

Expandir Legenda

Kelly recebe uma ligação da irmã com instruções detalhadas de como reaproveitar macarrão com molho e manteiga, aquecendo por 45 segundos para melhor absorção do sabor. A conversa muda repentinamente para um pedido de favor. Kelly parece querer algo, talvez uma arma, mas sem intenção de intimidação, "só por precaução". A irmã oferece uma, guardando outra debaixo da cama, e recusa pagamento. O macarrão fica pronto no final da ligação.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos