Please get in the car, sir.
Por favor, entre no carro, senhor.
Come on, come on.
Vamos, vamos.
Like the cop would be calling this asshole sir if the fucking cameras weren't around.
Como se o policial chamasse esse babaca de senhor se as câmeras não estivessem por perto.
We initiated our contact...
Iniciamos nosso contato...
I saw this one anyway.
Eu vi esse de qualquer maneira.
So then why don't you call Tony so he can call Junior and see if we can change the fucking channel.
Então por que você não liga para o Tony para que ele ligue para o Junior e veja se podemos mudar o canal?
Get that, will you, babe?
Você pega isso, querida?
Sure. I'm the only one who has to go to work around here.
Claro. Sou o único que tem que ir trabalhar por aqui.
Yeah, restaurant hostess. Real tough work.
Sim, recepcionista de restaurante. Trabalho muito duro.
It's your little cousin.
É seu priminho.
Hey.
Ei.
Hey. How you doing?
Olá. Como vai você?
What are you doing here?
O que você está fazendo aqui?
Yeah, hello to you too.
Sim, olá para você também.
Hunter, what are you doing?
Hunter, o que você está fazendo?
Don't mind him. His brain is fried.
Não ligue para ele. O cérebro dele está frito.
You want a soda or something?
Você quer um refrigerante ou algo assim?
How about a beer?
Que tal uma cerveja?
Yeah, right.
Sim, claro.
Just kidding.
Estou brincando.
I'll have a Coke if you have one.
Eu aceito uma Coca-Cola se você tiver uma.
So what do you want, Meadow?
Então o que você quer, Meadow?
I think she wants something from me.
Acho que ela quer algo de mim.
In your dreams, Brendan.
Nos seus sonhos, Brendan.
So if you don't want something, what do you want?
Então, se você não quer algo, o que você quer?
I want a cop.
Eu quero um policial.
Here you go.
Aqui você vai.
What do you mean, cop?
O que você quer dizer, policial?
Score.
Pontuação.
I want to score some crystal.
Quero ganhar alguns cristais.
Yeah, you got money.
Sim, você tem dinheiro.
Shut up. You ain't giving them shit.
Cale a boca. Você não vai dar merda nenhuma para eles.
Why not?
Por que não?
How about for starters your father will put a bullet in my head?
Que tal para começar seu pai colocar uma bala na minha cabeça?
Since when do you take speed anyway?
Desde quando você toma speed?
She doesn't. I needed to study for exams.
Ela não. Eu precisava estudar para as provas.
Yeah, right. Hunter needs it.
Sim, certo. Hunter precisa disso.
Forget about it. No fucking way.
Esquece isso. De jeito nenhum.
What?
O que?
He just craves attention, Hunter.
Ele só quer atenção, Hunter.
Fine.
Multar.
Just thought I'd ask you before we went down to Jefferson Avenue.
Pensei em perguntar antes de irmos para a Jefferson Avenue.
Those moulinons will rob you, rape you and leave you on the side of the road.
Esses moulinons vão te roubar, te estuprar e te deixar na beira da estrada.
I don't know what you see in him.
Não sei o que você vê nele.
Money! What do you think?
Dinheiro! O que você acha?
Fuck you.
Foda-se.
See you, Christopher. I got my own money.
Até mais, Christopher. Tenho meu próprio dinheiro.
What about me? Nobody's gonna say goodbye to me.
E eu? Ninguém vai dizer adeus a mim.
Bye.
Tchau.
Bye, guys.
Tchau, pessoal.
You can't let her go down to Jefferson Ave.
Você não pode deixá-la ir até a Jefferson Ave.
They'll sell her Ajax.
Eles vão vender o Ajax para ela.
She's not gonna go down there.
Ela não vai descer lá.
She's just trying to get me to give her some speed.
Ela só está tentando me fazer dar um pouco de speed para ela.
Isn't it better if she gets it from you
Não é melhor se ela pegar de você?
with all that poison that's floating around?
com todo esse veneno que está flutuando por aí?
Kids, you think you can protect them,
Crianças, vocês acham que podem protegê-las,
but you can't.
mas você não pode.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda