Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Espiãs Adolescentes Disfarçadas | Três Espiãs Demais

Espiãs Adolescentes Disfarçadas | Três Espiãs Demais
01:16

How are we gonna check out that factory without being turned into spy-cicles?

Como vamos dar uma olhada naquela fábrica sem nos transformarmos em espiões?

So, what's your plan for getting in, Sam?

Então, qual é seu plano para entrar, Sam?

Pipe problems.

Problemas com canos.

Ah!

Ah!

Yo, speedy plumbers!

Olá, encanadores rápidos!

We got a call about a leak.

Recebemos uma ligação sobre um vazamento.

There's no leak here.

Não há vazamento aqui.

Oh, I guess we do have a leak.

Ah, acho que temos um vazamento.

Come on in.

Entre.

Thank goodness for stupid henchmen.

Graças a Deus pelos capangas estúpidos.

I'm in.

Estou dentro.

Oh, this is a nasty problem youse got here.

Ah, esse é um problema horrível que você tem aqui.

My men and me best have a look-see.

É melhor eu e meus homens darmos uma olhada.

Yeah.

Sim.

Like she said.

Como ela disse.

He said.

Ele disse.

Okay, just stay out of the mixing room in the back.

Certo, fique longe da sala de mixagem nos fundos.

It's private.

É privado.

Right.

Certo.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Espiãs Adolescentes Disfarçadas | Três Espiãs Demais. Sam e sua equipe se disfarçam de encanadores para entrar numa fábrica, alegando haver um vazamento. Os capangas da fábrica, ingênuos, permitem a entrada, mas avisam para não entrarem na sala de mistura, que é privada. Sam agradece e começa a investigar, aproveitando a distração.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?