You return, careful to avoid the gate's security camera range, then on foot up towards the house.
Você retorna, tomando cuidado para evitar o alcance das câmeras de segurança do portão, e então segue a pé em direção à casa.
You sneak in, up the trellis, so as not to be seen by the rest of the family, who are still having their party downstairs.
Você entra sorrateiramente, subindo pela treliça, para não ser visto pelo resto da família, que ainda está dando a festa lá embaixo.
What you need to do will take moments, but it is essential that you are alone and undetected.
O que você precisa fazer levará alguns instantes, mas é essencial que você esteja sozinho e sem ser detectado.
You knew what medications Harlan took. You knew what Marla would be injecting him with that night.
Você sabia quais medicamentos Harlan tomava. Você sabia o que Marla injetaria nele naquela noite.
And you knew if Marta was responsible for his death, even unintentionally, the Slayer
E você sabia que se Marta fosse responsável pela morte dele, mesmo que não intencionalmente, a Caçadora
rule would nullify the change will and you would get your share back.
a regra anularia a mudança e você receberia sua parte de volta.
You used the syringes in the kit to switch the liquids in the two medication vials and,
Você usou as seringas do kit para trocar os líquidos nos dois frascos de medicamentos e,
And as a final precaution,
E como precaução final,
you took the naloxone,
você tomou a naloxona,
the life-saving antidote.
o antídoto que salva vidas.
No, no, no, no, that's impossible.
Não, não, não, não, isso é impossível.
It is the truth.
É a verdade.
Hand me that vial of morphine.
Passe-me aquele frasco de morfina.
I'll show you.
Eu vou te mostrar.
If he did that, if the meds were switched,
Se ele fez isso, se os medicamentos foram trocados,
then when I got them mixed up,
então quando eu os misturei,
I...
EU...
I accidentally switched them back, so...
Eu acidentalmente os troquei de volta, então...
I gave Harlan...
Eu dei a Harlan...
The correct doses, yes.
As doses corretas, sim.
But not accidentally.
Mas não acidentalmente.
I taped over the label of these two vials.
Colei com fita adesiva o rótulo desses dois frascos.
The vials themselves are identical.
Os frascos em si são idênticos.
How did you know this was the morphine?
Como você sabia que isso era morfina?
I just knew.
Eu simplesmente sabia.
You knew because there is the slightest, almost imperceptible differences
Você sabia porque existem diferenças mínimas, quase imperceptíveis
of tension and viscosity between the two liquids.
de tensão e viscosidade entre os dois líquidos.
You knew because you'd done it a hundred times.
Você sabia porque já tinha feito isso centenas de vezes.
You gave him the correct medication
Você deu a ele a medicação correta
because you are a good nurse.
porque você é uma boa enfermeira.
And Harlan was...
E Harlan estava...
I'm sorry, Marta, but yes.
Desculpe, Marta, mas sim.
Harlan was perfectly fine.
Harlan estava perfeitamente bem.
His blood was normal.
O sangue dele era normal.
The cause of death was truly, solely suicide.
A causa da morte foi, na verdade, exclusivamente suicídio.
And you are guilty of nothing
E você não é culpado de nada
but some damage to the trellis and a few amateur theatrics.
mas alguns danos à treliça e algumas encenações amadoras.
In fact, if Harlan had listened to you and called the ambulance,
Na verdade, se Harlan tivesse ouvido você e chamado a ambulância,
he would be alive today.
ele estaria vivo hoje.
Damn.
Droga.
A twisted web.
Uma teia retorcida.
And we are not finished untangling it, not yet.
E ainda não terminamos de desvendá-lo.
Marta, when Great Nana spotted you climbing down the trellis,
Marta, quando a Vovó Grande te viu descendo da treliça,
she said...
ela disse...
Ransom, are you back again already?
Ransom, você já voltou?
Are you back again already?
Você já voltou?
Because earlier that night...
Porque mais cedo naquela noite...
Ransom, you're back.
Ransom, você voltou.
Come on, Marta. This is stupid with two O's.
Vamos lá, Marta. Isso é estúpido com dois "Os".
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
