Crepúsculo: Bella Descobre Que Jake É Um Lobisomem
Alice, is it possible that everything is true?
Alice, é possível que tudo seja verdade?
The fairy tales and horror stories?
Os contos de fadas e as histórias de terror?
Is it possible that there isn't anything sane or normal at all?
É possível que não haja nada são ou normal?
Hey, I think we should go back and see if Jacob's okay.
Ei, acho que devíamos voltar e ver se o Jacob está bem.
I hope Paul sinks some teeth in him, serves him right.
Espero que o Paul morda ele, bem feito.
No way, Jacob's a natural.
De jeito nenhum, o Jacob é um fenômeno.
See him phase on the fly?
Viram ele se transformar na hora?
I got five, so Paul doesn't touch him.
Aposto cinco que o Paul não encosta nele.
Come on in, Bella. You won't bite.
Entra, Bella. Você não morde.
You're white? Speak for yourself.
Você é branca? Fale por você.
Oh, hey. About Emily, Sam's fiancée?
Ah, ei. Sobre a Emily, a noiva do Sam?
Don't stare. It bugs Sam.
Não fiques a olhar. Isso irrita o Sam.
Why would I stare?
Por que eu ficaria olhando?
You guys hungry? Like I have to ask.
Vocês estão com fome? Como se eu precisasse perguntar.
Who's this?
Quem é esta?
Bella Swan. Who else?
Bella Swan. Quem mais?
Hmm. So, you're the vampire girl.
Hmm. Então, você é a garota vampira.
So, you're the wolf girl.
Então, você é a garota lobo.
Guess so.
Acho que sim.
Well, I'm engaged to one.
Bem, eu estou noiva de um.
Save some for your brothers.
Guarda um pouco para os teus irmãos.
And ladies first.
E as senhoras primeiro.
Muffin?
Muffin?
Sure. Thanks.
Claro. Obrigada.
Leave it to Jacob to find a way around Sam's gag order.
Só o Jacob para arranjar um jeito de contornar a ordem de silêncio do Sam.
Um, he didn't say anything to me.
Hum, ele não me disse nada.
That's a wolf thing.
Isso é coisa de lobo.
Alpha's orders get obeyed whether we want them to or not.
As ordens do Alfa são obedecidas, quer queiramos ou não.
Oh, and check it out. We can hear each other's thoughts.
Ah, e vejam só. Conseguimos ouvir os pensamentos uns dos outros.
Would you shut up? These are trade secrets.
Cala a boca! São segredos comerciais.
Damn it. This chick runs with vampires.
Droga. Esta garota anda com vampiros.
Can't really run with vampires.
Não se pode realmente andar com vampiros.
Because they're fast.
Porque eles são rápidos.
Yeah. Well, we're faster.
Sim. Bem, nós somos mais rápidos.
Freaked out yet?
Já está assustada?
You're not the first monsters I've met.
Vocês não são os primeiros monstros que conheço.
Jake's right. You're good with weird.
O Jake tem razão. Você é boa com coisas estranhas.
Sorry.
Desculpa.
So you're a werewolf.
Então você é um lobisomem.
Yeah.
Sim.
Last time I checked.
Pelo menos da última vez que verifiquei.
A few lucky members of the tribe have the gene.
Alguns membros sortudos da tribo têm o gene.
Bloodsucker moves into town, and the fever sets in.
Um sanguessuga se muda para a cidade e a febre se instala.
Oh, no.
Ah, não.
Yeah, I wish.
Sim, quem dera.
Well, can't you find a way to just...
Bem, você não consegue encontrar um jeito de...
stop?
parar?
I mean, it's wrong.
Quer dizer, é errado.
It's not a lifestyle choice, Bella.
Não é uma escolha de estilo de vida, Bella.
I was born this way. I can't help it.
Eu nasci assim. Não posso evitar.
You're such a hypocrite.
Você é tão hipócrita.
What, I'm not the right kind of monster for you?
O quê, eu não sou o tipo certo de monstro para você?
It's not what you are.
Não é o que você é.
It's what you do.
É o que você faz.
They never hurt anybody.
Eles nunca machucaram ninguém.
You've killed people, Jake.
Você matou pessoas, Jake.
Bella, we're not killing anyone.
Bella, nós não estamos matando ninguém.
Then who is?
Então quem está?
What we're trying to protect you people from.
Aquilo de que estamos a tentar proteger vocês.
The only thing we do kill...
A única coisa que matamos...
Vampires.
Vampiros.
Wait, Jake, you can't...
Espera, Jake, você não pode...
Don't worry, we can't touch your little precious cullens unless they violate the treaty.
Não te preocupes, não podemos tocar nos teus preciosos Cullens a menos que eles violem o tratado.
I... That's not what I'm saying.
Eu... Não é isso que estou a dizer.
You can't kill vampires. They'll...
Você não pode matar vampiros. Eles vão...
They'll kill you.
Eles vão matar você.
Really? We took out that leech with the dreads easy enough.
A sério? Nós derrotamos aquele sanguessuga com os dreads facilmente.
Laurent?
Laurent?
His red-headed girlfriend is next.
A namorada ruiva dele é a próxima.
Victoria's here?
A Victoria está aqui?
Was. We chased her all the way to the Canadian border the other night.
Estava. Nós a perseguimos até à fronteira canadiana na outra noite.
She keeps coming back.
Ela continua a voltar.
We don't know what she's after.
Não sabemos o que ela procura.
I do.
Eu sei.
Me.
A mim.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda