Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Caverna Do Dragão: A Caverna Dos Dragões-Fada – 3×05

Caverna Do Dragão: A Caverna Dos Dragões-Fada – 3×05
21:55

Hey look! A Dungeons and Dragons ride!

Olha só! Um brinquedo de Dungeons and Dragons!

Wow! Neat!

Uau! Que legal!

Give me a break!

Dá um tempo!

I don't like this!

Eu não gosto disto!

What's happening?

O que está acontecendo?

Where are we?

Onde estamos?

Look out!

Olhe!

Fear not, Ranger!

Não tema, Ranger!

Barbarian, Magician, Thief, Cavalier and Acrobat.

Bárbaro, Mágico, Ladrão, Cavaleiro e Acrobata.

Who was that?

Quem era?

That was Venger, the force of evil.

Aquele era o Vingador, a força do mal.

I am Dungeon Master, your guide in the realm of Dungeons and Dragons.

Eu sou o Mestre de Dungeons and Dragons, seu guia no reino de Dungeons and Dragons.

Look out below!

Olhe abaixo!

Bombs away!

Bombas à solta!

Ah, Dungeon Master!

Ah, Mestre dos Magos!

Greetings, pupils.

Saudações, alunos.

Hey, come on in, the water's great.

Ei, entre, a água está ótima.

Isn't this place terrific?

Este lugar não é fantástico?

Yeah!

Sim!

Oh!

Oh!

Wait a minute, you don't have more bad news for us,

Espere um minuto, você não tem mais más notícias para nós,

do you?

você?

Only if you consider away home bad news, Cavalier.

Só se você considerar que viajar para casa é uma má notícia, Cavalier.

Away home?

Longe de casa?

Yahoo! At last!

Yahoo! Finalmente!

How?

Como?

Yeah, Dungeon Master, how?

Sim, Mestre dos Magos, como?

When all seems lost, seek that which reflects what you are and what you desire most.

Quando tudo parece perdido, busque aquilo que reflete o que você é e o que você mais deseja.

I don't think I want to hear this.

Acho que não quero ouvir isso.

However, a giant sacrifice may be required to save a tiny friend.

No entanto, um sacrifício gigante pode ser necessário para salvar um pequeno amigo.

But remember, the smallest deed may yield the largest reward.

Mas lembre-se, a menor ação pode render a maior recompensa.

The only reward I want is a way home!

A única recompensa que quero é um caminho para casa!

Whoa!

Uau!

Next time, watch where I'm going, Squirt.

Da próxima vez, olhe por onde eu vou, Squirt.

Right, Eric.

Certo, Eric.

Maybe we should have watched where Dungeon Master was going.

Talvez devêssemos ter cuidado para onde o Mestre dos Magos estava indo.

Huh? He's gone?

Hein? Ele se foi?

Mm.

Milímetros.

Ah, terrific.

Ah, fantástico.

He starts to tell us how to get home, and then poof!

Ele começa a nos dizer como chegar em casa e então puf!

No Dungeon Master.

Não há Mestre de Masmorras.

And as usual, I didn't understand a thing he said.

E como sempre, não entendi nada do que ele disse.

Did you, Presto?

Você fez isso, Presto?

Huh?

Huh?

What's going on?

O que está acontecendo?

Presto, is this another one of your screwy spells?

Pronto, esse é mais um dos seus feitiços malucos?

Huh?

Huh?

Yaaay!

Eba!

Presto!

Presto!

It's not me, Eric. Honest.

Não sou eu, Eric. Sério.

Ah! It's... it's them!

Ah! São... são eles!

Help!

Ajuda!

Let's get out of here!

Vamos sair daqui!

Yay!

Yay!

Where are my boots? Where's my cape? Where's my shield? Where's my bug spray?

Cadê minhas botas? Cadê minha capa? Cadê meu escudo? Cadê meu repelente?

This baby's mine!

Esse bebê é meu!

Come on, big fella. This way.

Vamos, grandalhão. Por aqui.

Ah! Hey!

Ah! Ei!

Hang on, Diana.

Espere aí, Diana.

Oh, he's got me.

Ah, ele me pegou.

How does Dungeon Master always know when to leave?

Como o Mestre dos Magos sempre sabe quando sair?

Huh?

Huh?

Somebody do something!

Alguém faça alguma coisa!

Ah!

Ah!

Bobby, you scared him.

Bobby, você o assustou.

Not for long. Run!

Não por muito tempo. Corra!

Where to?

Para onde?

This way, quickly!

Por aqui, rápido!

Huh?

Huh?

Who said that?

Quem disse isso?

Huh?

Huh?

I did! Hurry!

Eu fiz! Depressa!

Over there! Come on!

Ali! Vamos!

Do you know where we're going, Hank?

Você sabe para onde estamos indo, Hank?

Not really, but at least we'll be safer than back there.

Na verdade não, mas pelo menos estaremos mais seguros do que lá atrás.

Hank, whose voice was that anyway?

Hank, de quem era aquela voz?

It was mine.

Era meu.

Far out! A baby dragon!

Que coisa! Um bebê dragão!

Look! Me!

Olha! Eu!

Wow!

Uau!

Oh!

Oh!

Who are you?

Quem é você?

My name is Amber.

Meu nome é Amber.

And you're Presto, right?

E você está Presto, certo?

Yeah. Huh? Hey, she knows my name.

É. Hã? Ei, ela sabe meu nome.

I heard the silly one say it. The one in the red cloak.

Ouvi o bobo dizer isso. O da capa vermelha.

Wait a minute. The silly one? Me?

Espera aí. A boba? Eu?

Me? What's a little baby dragon doing calling me silly?

Eu? O que um pequeno dragãozinho está fazendo me chamando de bobo?

I'm not a baby dragon. I'm a full-grown fairy dragon.

Eu não sou um bebê dragão. Sou um dragão-fada adulto.

And you're the one who woke the giant ants up. Not me. That's silly.

E foi você quem acordou as formigas gigantes. Não eu. Que bobagem.

Okay, okay. So how about telling us how to get out of here? Before my feet rust?

Certo, certo. Então, que tal nos contar como sair daqui? Antes que meus pés enferrujem?

I'll tell you if he asks me to.

Eu te conto se ele me pedir.

Huh? Him? Presto?

Hein? Ele? Pronto?

No? Me? Okay. How do we get out of here?

Não? Eu? Certo. Como saímos daqui?

I mean, without going back there.

Quero dizer, sem voltar lá.

That way, presto.

Dessa forma, pronto.

Uh, thanks, Amber.

Ah, obrigada, Amber.

You're welcome.

De nada.

My, this hat looks comfortable. Is it?

Nossa, esse chapéu parece confortável. Não é mesmo?

Uh, yeah. Sure, I guess.

Ah, sim. Claro, eu acho.

Good.

Bom.

Come on, stop. That tickles.

Pare, vamos. Isso faz cócegas.

Oh, I like this.

Ah, eu gosto disso.

I can tell.

Eu posso dizer.

Well, I'm glad somebody's found a home.

Bem, estou feliz que alguém encontrou um lar.

Do you think we're lost enough yet?

Você acha que já estamos perdidos o suficiente?

Huh?

Huh?

Well, Dungeon Master said...

Bem, o Mestre dos Magos disse...

When all seems lost, Eric.

Quando tudo parece perdido, Eric.

And we're not lost.

E não estamos perdidos.

Look, there's the end of the tunnel.

Olha, aqui é o fim do túnel.

Come on!

Vamos!

Yeah!

Sim!

Ah! Help!

Ah! Socorro!

Yay! Help! Another dragon!

Eba! Socorro! Mais um dragão!

Ah, humans! Out of my way!

Ah, humanos! Saiam da minha frente!

Amber, what are you doing with these humans?

Amber, o que você está fazendo com esses humanos?

They're my friends, Fla. What's wrong?

Eles são meus amigos, Fla. O que houve?

We need help! Queen Tasmira, she's been captured! King Varan's men took her!

Precisamos de ajuda! A Rainha Tasmira foi capturada! Os homens do Rei Varan a levaram!

Oh no! I must go! I've got to help her!

Ah, não! Preciso ir! Preciso ajudá-la!

Hey Amber, wait! We'll help you! Come on, guys! Eric, follow them!

Ei, Amber, espere! Nós vamos te ajudar! Vamos, pessoal! Eric, siga-os!

Don't tell me.

Não me diga.

Looks like we've got some climbing to do.

Parece que temos que escalar um pouco.

I said don't tell me.

Eu disse para não me contar.

Humans!

Humanos!

Help!

Ajuda!

Amber!

Âmbar!

Come on, keep away from me. I didn't do anything to you.

Vamos, fique longe de mim. Eu não fiz nada para você.

Help!

Ajuda!

No, stop. These are my friends.

Não, pare. Estes são meus amigos.

Hey.

Ei.

Huh?

Huh?

They can help us.

Eles podem nos ajudar.

Oh, I'm sorry. I'll go tell the others.

Ah, desculpe. Vou contar aos outros.

Ah! Help!

Ah! Socorro!

Presto!

Presto!

Hank, help!

Hank, socorro!

Ah!

Ah!

Hang on, guys.

Calma aí, pessoal.

Phew. Thanks.

Ufa. Obrigado.

Thanks. You too, Amber.

Obrigada. Você também, Amber.

Better get inside the cave.

É melhor entrar na caverna.

These are my friends. They're going to help us, right?

Esses são meus amigos. Eles vão nos ajudar, certo?

What do you say, everybody? Amber helped us.

O que vocês acham, pessoal? A Amber nos ajudou.

Whoa! Of course. We'd be glad to.

Uau! Claro. Ficaremos felizes em ajudar.

Then can we go home? Eric.

Então podemos ir para casa? Eric.

If we ever want to see Queen Tasmira again, we have to give all our treasure to King Varan.

Se quisermos ver a Rainha Tasmira novamente, temos que dar todos os nossos tesouros ao Rei Varan.

Hold on to your treasure, Amber.

Segure seu tesouro, Amber.

We'll get her back. Right, Hank?

Nós vamos trazê-la de volta. Certo, Hank?

Right. Now where do we find this King Varen character?

Certo. Agora, onde encontramos esse personagem Rei Varen?

I'll show you.

Eu vou te mostrar.

That's King Varen's castle.

Este é o castelo do Rei Varen.

Queen Tasmira must be inside somewhere.

A Rainha Tasmira deve estar em algum lugar.

Don't worry, Amber. We'll rescue her.

Não se preocupe, Amber. Nós vamos resgatá-la.

Now, everybody know the plan?

Agora, todos conhecem o plano?

Yeah.

Sim.

Okay, Sheila. Hit it.

Certo, Sheila. Vai nessa.

Stop that wagon!

Pare essa carroça!

Hey, whoa!

Ei, uau!

Come on, the coast is clear.

Vamos lá, a costa está limpa.

Right.

Certo.

Hurry up.

Se apresse.

I don't want to be stuck out here all day.

Não quero ficar preso aqui o dia todo.

Don't worry, we'll hurry.

Não se preocupe, vamos nos apressar.

Sheila, come on.

Sheila, vamos lá.

Sorry.

Desculpe.

Good luck.

Boa sorte.

We'll probably need it.

Provavelmente precisaremos disso.

Whoa!

Uau!

I believe the dungeon's down there.

Acredito que a masmorra fica lá embaixo.

Gosh, it seemed like those stairs were gonna go on forever.

Nossa, parecia que aquelas escadas não tinham fim.

How are we ever gonna find her in here? This place is huge!

Como vamos encontrá-la aqui? Este lugar é enorme!

I'll check that corridor. Presto, you and Amber go that way. Diana, take that one. Sheila and Bobby, go down there. Whistle if you find her.

Vou verificar aquele corredor. Pronto, você e Amber vão por ali. Diana, por ali. Sheila e Bobby, desçam por ali. Assobie se a encontrarem.

Yo, hi, miss! Are you here?

Olá, senhorita! Você está aqui?

I'm here.

Estou aqui.

Queen Tasmira?

Rainha Tasmira?

Hey, sis, I'm going back to the stairs

Ei, mana, vou voltar para as escadas

to make sure nobody sneaks up on us.

para garantir que ninguém nos pegue de surpresa.

Okay, but be careful.

Certo, mas tenha cuidado.

Queen Tasmira?

Rainha Tasmira?

I'm here.

Estou aqui.

Huh?

Huh?

We found you.

Nós encontramos você.

We've come with Amber to rescue you.

Viemos com Amber para resgatar você.

How dare they do this to our queen?

Como ousam fazer isso com a nossa rainha?

Don't worry, we'll get you out in no time.

Não se preocupe, tiraremos você daqui rapidinho.

No problem!

Sem problemas!

Huh?

Huh?

Our weapons! They're not working!

Nossas armas! Elas não estão funcionando!

Of course not!

Claro que não!

King Varon!

Rei Varon!

My wizard constructed this room. Magic will not work in it.

Meu mago construiu esta sala. Magia não funciona nela.

Which makes it a perfect place to welcome new prisoners like you.

O que o torna um lugar perfeito para receber novos prisioneiros como você.

Prisoners?

Prisioneiros?

Hey, put me down!

Ei, me coloque no chão!

I want to make a phone call.

Quero fazer uma ligação telefônica.

Amber, where are you?

Amber, onde você está?

Isn't she in your hat?

Ela não está no seu chapéu?

No.

Não.

Amber, where are you?

Amber, onde você está?

Amber?

Âmbar?

Quiet.

Quieto.

Huh?

Huh?

Where are you?

Onde você está?

I'm out here.

Estou aqui fora.

How?

Como?

I snuck out when they pushed Eric and Muni in.

Eu escapei quando eles empurraram Eric e Muni para dentro.

I'm going to get help.

Vou buscar ajuda.

Be careful.

Tome cuidado.

Are you sure you'll be okay?

Tem certeza de que ficará bem?

There's no choice. I'll be back as soon as I can.

Não tenho escolha. Voltarei o mais breve possível.

I hope she'll be okay.

Espero que ela fique bem.

Well, I feel totally lost now, Dungeon Master.

Bem, agora me sinto totalmente perdido, Mestre dos Magos.

So, uh, like, where's home?

Então, tipo, onde é sua casa?

You two are searching for a home?

Vocês dois estão procurando uma casa?

Huh? Aren't those caves your home?

Hein? Aquelas cavernas não são sua casa?

The caves? Oh, no.

As cavernas? Ah, não.

There you are.

Aí está você.

Thank you.

Obrigado.

Our natural home was in the forest of mists,

Nosso lar natural era na floresta de névoas,

but years ago a nearby mountain exploded,

mas anos atrás uma montanha próxima explodiu,

setting fire to our trees and destroying our home.

incendiando nossas árvores e destruindo nossa casa.

We were told we could make our new home in the forest at the edge of the world.

Disseram-nos que poderíamos construir nosso novo lar na floresta, no fim do mundo.

We've been journeying there for many generations.

Nós viajamos para lá por muitas gerações.

The caves are just a temporary home.

As cavernas são apenas um lar temporário.

Well, I suppose you could call this entire realm our temporary home.

Bem, suponho que você poderia chamar todo esse reino de nosso lar temporário.

Yeah, but not temporary enough.

Sim, mas não temporariamente o suficiente.

Eric!

Érico!

I hope you manage to find your home someday.

Espero que você consiga encontrar seu lar algum dia.

Do you really think Amber will bring back help?

Você realmente acha que Amber trará ajuda de volta?

If help is available, she'll find it.

Se houver ajuda disponível, ela a encontrará.

So far, so good.

Até agora tudo bem.

Look! One of the fairy dragons is escaping!

Olha! Um dos dragões-fada está escapando!

After her!

Atrás dela!

I've got to get back to the caves and get help.

Preciso voltar para as cavernas e buscar ajuda.

Oh, no! I've got to keep them from finding the cave.

Ah, não! Preciso impedi-los de encontrar a caverna.

I'm almost home. I'll find help there.

Estou quase em casa. Vou procurar ajuda lá.

We can't lose her.

Não podemos perdê-la.

Faster!

Mais rápido!

I sure wish my magic hat could work in this stupid room.

Eu queria muito que meu chapéu mágico funcionasse nesta sala idiota.

Yeah, that would be a big help.

Sim, isso seria uma grande ajuda.

But it will work outside the room.

Mas funcionará fora da sala.

Gotcha.

Entendi.

What have you got?

O que você tem?

Quiet.

Quieto.

Hat of mine, please give ear.

Chapéu meu, por favor, dê ouvidos.

Make this door disappear.

Faça esta porta desaparecer.

Disappear!

Desaparecer!

Yaaah!

Yaaah!

Ants!

Formigas!

Wow!

Uau!

Look at them go!

Olha eles indo!

No, Pesto!

Não, Pesto!

They're termites!

São cupins!

We're out of here!

Estamos saindo daqui!

Magical termites!

Cupins mágicos!

I don't believe this!

Eu não acredito nisso!

Let's go!

Vamos!

Gah!

Nossa!

Oh, no! They're still following me!

Ah, não! Eles ainda estão me seguindo!

We're losing her!

Estamos perdendo ela!

Come on! Faster!

Vamos! Mais rápido!

Shh! Wait here.

Shh! Espere aqui.

Come on! We're almost out!

Vamos lá! Estamos quase acabando!

How could you lose a creature that shade of orange?

Como você pôde perder uma criatura daquele tom de laranja?

Well, you lost her, too!

Bom, você a perdeu também!

Let's head back.

Vamos voltar.

Aw, we'll never make it past those guys.

Ah, nunca conseguiremos passar por esses caras.

Leave those two to me.

Deixe esses dois comigo.

By sun and moon, let it seem night.

Pelo sol e pela lua, que pareça noite.

Cause those guards to sleep, not fight.

Faça com que esses guardas durmam, não lutem.

Wow, thanks.

Uau, obrigado.

I've got an idea.

Eu tenho uma ideia.

Oh, prisoners.

Ah, prisioneiros.

Carry on.

Continuar.

Thanks.

Obrigado.

Come on.

Vamos.

We made it.

Nós conseguimos.

Yippee!

Eba!

Look there.

Olha ali.

She flew into that cave.

Ela voou para dentro daquela caverna.

I'll stay here.

Eu ficarei aqui.

You go get the king.

Vá buscar o rei.

Right.

Certo.

We've got to help the king.

Temos que ajudar o rei.

help them, but our magic won't work.

ajudá-los, mas nossa magia não funcionará.

It won't work in the cell, but it will work outside.

Não funcionará na célula, mas funcionará fora.

Crystal!

Cristal!

Queen Tasmira, you escaped!

Rainha Tasmira, você escapou!

These are truly our friends.

Esses são realmente nossos amigos.

Without their help, I could not be here.

Sem a ajuda deles, eu não poderia estar aqui.

We owe them our gratitude and thanks.

Devemos a eles nossa gratidão e agradecimento.

We were glad to help.

Ficamos felizes em ajudar.

Your modesty is great, but come, there is something

Sua modéstia é grande, mas venha, há algo

I want to show you.

Quero mostrar a você.

Where are we going?

Para onde estamos indo?

To the deepest, safest place in these caves.

Para o lugar mais profundo e seguro dessas cavernas.

Our treasure room.

Nossa sala de tesouros.

This is the legendary treasure of the Fairy Dragons.

Este é o tesouro lendário dos Dragões Fadas.

The treasure King Varan wants so desperately.

O tesouro que o Rei Varan deseja desesperadamente.

Wow!

Uau!

Anything in this room is yours, with our deepest gratitude.

Tudo nesta sala é seu, com nossa mais profunda gratidão.

We really appreciate your offer, but we don't want your treasure. Right, guys?

Agradecemos muito a sua oferta, mas não queremos o seu tesouro. Certo, pessoal?

Uh, oh, oh yeah. All we want is a way home. Right, Presto?

Ah, ah, ah, sim. Tudo o que queremos é um caminho para casa. Certo, Presto?

Presto?

Presto?

Where is Presto?

Onde fica Presto?

Last I saw, he was talking to Amber.

A última vez que o vi, ele estava conversando com Amber.

I don't think this is gonna work, Amber.

Não acho que isso vá funcionar, Amber.

Come on, you'll get it right.

Vamos lá, você vai acertar.

Abracadabra and dabracazai, by the power of dragons, make this rock fly?

Abracadabra e dabracazai, pelo poder dos dragões, fazem esta pedra voar?

Wow!

Uau!

I told you you could do it!

Eu disse que você conseguiria!

Good going, Presto!

Bom trabalho, Presto!

Yeah, that's a real good spell, Presto. A floating rock trick.

Sim, esse é um feitiço muito bom, Presto. Um truque com pedras flutuantes.

Eric!

Érico!

For you, your highness.

Para você, Vossa Alteza.

Uh, thank you, magician.

Ah, obrigado, mágico.

Where will you children go from here?

Para onde vocês, crianças, irão agora?

The army's attacking! They found us!

O exército está atacando! Eles nos encontraram!

Run!

Correr!

Huh?

Huh?

What?

O que?

Come on!

Vamos!

They're widening the entrance.

Eles estão alargando a entrada.

Is there another way out?

Existe outra saída?

No, we'll have to fight.

Não, teremos que lutar.

Run!

Correr!

That should hold them for a little while.

Isso deve segurá-los por um tempo.

They're coming!

Eles estão chegando!

Quickly, close the door.

Rápido, feche a porta.

They're right behind me.

Eles estão logo atrás de mim.

All is lost.

Tudo está perdido.

We're doomed.

Estamos condenados.

What a time for Dungeon Master to be wrong.

Que momento para o Mestre dos Magos estar errado.

I mean, all sure seems lost.

Quer dizer, tudo parece perdido.

So where's home?

Então, onde é o seu lar?

Home! Home? Hey! Look guys, the mirror!

Casa! Casa? Ei! Olha, gente, o espelho!

Eric, are you alright?

Eric, você está bem?

Yeah, hey look I can go through the mirror. We can all go through the mirror.

É, olha só, eu consigo atravessar o espelho. Todos nós conseguimos atravessar o espelho.

Oh, we didn't know the mirror could do that.

Ah, não sabíamos que o espelho podia fazer isso.

Dungeon Master said something about reflecting what we desire most.

O Mestre dos Magos disse algo sobre refletir o que mais desejamos.

Open up!

Abrir!

Mirror, show us the dragon's home, the forest at the edge of the world.

Espelho, mostre-nos a casa do dragão, a floresta no fim do mundo.

Look! The mirror's changing. There it is.

Olha! O espelho está mudando. Lá está ele.

Queen Tasmira, go through the mirror, quickly.

Rainha Tasmira, passe pelo espelho, rápido.

But what about our treasure?

Mas e o nosso tesouro?

You can take it with you.

Você pode levá-lo com você.

We'll push it through the mirror to you. Now go!

Vamos empurrá-lo através do espelho até você. Agora vá!

How will you escape?

Como você vai escapar?

We'll use the mirror after you. We'll have time if you hurry.

Usaremos o espelho depois de você. Teremos tempo se você se apressar.

Thank you. Goodbye, my friends.

Obrigado. Adeus, meus amigos.

Good luck.

Boa sorte.

Goodbye.

Adeus.

After them!

Atrás deles!

Oh, no!

Oh não!

There a duck!

Ali está um pato!

The smallest deed.

A menor ação.

Well, here goes.

Bom, aqui vai.

Take them to the king.

Leve-os ao rei.

Where is my treasure?

Onde está meu tesouro?

We don't know, sire, but these children do.

Não sabemos, senhor, mas essas crianças sabem.

Well?

Bem?

It's where you'll never get it.

É onde você nunca vai conseguir.

Is that a fact?

Isso é um fato?

Who's going to stop me?

Quem vai me impedir?

Arrest these children.

Prendam essas crianças.

If rocks can rise, just like the moon,

Se as rochas podem subir, assim como a lua,

then make this king and his soldiers become balloons.

então faça com que este rei e seus soldados se tornem balões.

Release this spell.

Libere esse feitiço.

Come on, guys. Don't worry about them.

Vamos lá, pessoal. Não se preocupem com eles.

They'll come drifting back down in a few hours just like real balloons.

Eles voltarão flutuando em poucas horas, como balões de verdade.

Hey, like I said before, Presto,

Ei, como eu disse antes, Presto,

that's a real useful spell you've got there.

Esse é um feitiço muito útil que você tem aí.

Thanks.

Obrigado.

Come on, let's get out of here.

Vamos, vamos sair daqui.

That was a pretty tough decision you made with the mirror back there, Eric.

Foi uma decisão muito difícil a que você tomou com o espelho ali atrás, Eric.

Yeah, I know.

Sim, eu sei.

But we lost another chance to go home.

Mas perdemos outra chance de voltar para casa.

There'll be other chances, Bobby.

Haverá outras chances, Bobby.

Sure.

Claro.

Sorry, short stuff.

Desculpe, sou breve.

We all want to go home, but...

Todos nós queremos ir para casa, mas...

Like Dungeon Master said, a giant sacrifice was required to save our tiny friend.

Como o Mestre dos Magos disse, um sacrifício gigante foi necessário para salvar nosso pequeno amigo.

And if we never saved tiny friends, where would you be?

E se nunca salvássemos os amiguinhos, onde você estaria?

Give me a break, Eric.

Dá um tempo, Eric.

Relax. Look at it this way. At least we're not any further from home, right?

Relaxa. Olha por esse lado. Pelo menos não estamos mais longe de casa, certo?

Correct, Cavalier. You are closer than you think.

Correto, Cavalier. Você está mais perto do que pensa.

For home is a reflection of the heart.

Pois o lar é um reflexo do coração.

A reflection you are now beginning to understand.

Uma reflexão que você agora está começando a entender.

Expandir Legenda

Caverna Do Dragão: A Caverna Dos Dragões-Fada. Um grupo de jovens ajuda os dragões de fada a escapar do rei Varan, que queria roubar seu tesouro. Com magia e coragem, eles libertam a rainha Tasmira e usam um espelho mágico para enviá-la e seu povo para a segurança da floresta no fim do mundo. Apesar de perderem a chance de voltar para casa, entendem que ajudar os outros é mais importante. No final, o Mestre do Calabouço lembra que o verdadeiro lar está no coração.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos