Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Caverna Do Dragão: Feitiços Da Destruição

Caverna Do Dragão: Feitiços Da Destruição
0:00

Hey look! The Dungeons and Dragons ride!

Olha só! A atração de Dungeons and Dragons!

Wow! Neat!

Uau! Que legal!

Give me a break.

Dá um tempo.

I don't like this!

Eu não gosto disto!

Whoa! What's happening?

Uau! O que está acontecendo?

Whoa!

Uau!

Where are we?

Onde estamos?

Look out!

Olhe!

Fear not, Ranger.

Não tenha medo, Ranger.

Barbarian, magician, thief, cavalier and acrobat.

Bárbaro, mágico, ladrão, cavaleiro e acrobata.

Who was that?

Quem era?

That was Venger, the force of evil.

Aquele era o Vingador, a força do mal.

I am Dungeon Master, your guide in the realm of Dungeons and Dragons.

Eu sou o Mestre de Dungeons and Dragons, seu guia no reino de Dungeons and Dragons.

Can't you run any faster?

Você não consegue correr mais rápido?

It's gaining on us.

Está se aproximando de nós.

If my legs go any faster, they'll run right out from under me.

Se minhas pernas forem mais rápidas, elas vão sair correndo de mim.

I think we're gonna have to stop and fight.

Acho que teremos que parar e lutar.

What? Are you nuts? Stop?

O quê? Você está louco? Pare com isso?

Personally, I have no desire to be peeled off the bottom of that thing's foot like a piece of chewing gum.

Pessoalmente, não tenho desejo algum de ser arrancado da sola do pé daquela coisa como um pedaço de goma de mascar.

Yaaah!

Yaaah!

For a minute there, I thought we were gonna be the main course.

Por um minuto, pensei que seríamos o prato principal.

Good idea.

Boa ideia.

Well, one good idea deserves another.

Bem, uma boa ideia merece outra.

Let's get out of here!

Vamos sair daqui!

Let's not!

Não vamos!

Thanks! For what? Look!

Obrigado! Por quê? Olha!

Oh no!

Oh não!

Oh boy, unicorns too.

Nossa, unicórnios também.

Lyrical, I'll make bacon out of you!

Lírico, farei bacon de você!

Hey!

Ei!

Put me down!

Ponha-me no chão!

We put you down, down there!

Nós colocamos você lá embaixo!

Ah!

Ah!

Presto, quick!

Pronto, rápido!

Cast a spell!

Lance um feitiço!

Get us out of here!

Tire-nos daqui!

Spell, right!

Soletrar, certo!

Which spell?

Qual feitiço?

Any spell!

Qualquer feitiço!

Just do it quick, Presto!

Faça isso rápido e pronto!

Hocus delirium!

Delírio de hocus!

Hocus inferiorum!

Hocus inferiorum!

Spell me a spell to get us out of here-ium!

Me faça um feitiço para nos tirar daqui-ium!

Hey!

Ei!

I did it!

Eu consegui!

I think

Eu penso

what

o que

no

não

Presto shut it off

Pronto, desligue-o

I don't know how

Eu não sei como

what

o que

man

homem

Hank?

Hank?

Hank? Sheila?

Hank? Sheila?

Come on, you guys, where are you?

Vamos lá, pessoal, onde vocês estão?

The orcs are gone, you can come out now.

Os orcs se foram, você pode sair agora.

Eric? Diana?

Érico? Diana?

Huh?

Huh?

I've got it. Maybe my magic zapped them home.

Entendi. Talvez minha magia os tenha levado para casa.

You think so, Udi?

Você acha, Udi?

Uh-oh.

Ah não.

Me neither.

Nem eu.

Watch out for the orcs! Take cover!

Cuidado com os orcs! Protejam-se!

The orcs!

Os orcs!

They're gone!

Eles se foram!

Wait a minute. The orcs aren't gone. We are.

Espere um minuto. Os orcs não sumiram. Nós sim.

Where are we?

Onde estamos?

I don't know.

Não sei.

What's that?

O que é isso?

Whatever it is, it sounds hungry. Let's move.

Seja lá o que for, parece que está com fome. Vamos lá.

Nice going, Presto.

Muito bem, Presto.

Wait a minute. Where is Presto?

Espere um minuto. Onde fica Presto?

And where's Uni? They're gone.

E onde está a Uni? Eles se foram.

Huh, Presto must be taking disappearing lessons from Dungeon Master.

Hum, Presto deve estar tendo aulas de desaparecimento com o Mestre das Masmorras.

We gotta find him!

Temos que encontrá-lo!

We gotta get out of here!

Temos que sair daqui!

We can't go any further.

Não podemos ir mais longe.

What?

O que?

Maybe it's a spell!

Talvez seja um feitiço!

Or a force field.

Ou um campo de força.

Wait till I get my hands on you, Presto!

Espere até eu colocar as mãos em você, pronto!

Well, wherever they are, they're better off than we are. Right, Uni?

Bem, onde quer que estejam, estão melhor do que nós. Certo, Uni?

Yeah.

Sim.

Stop!

Parar!

Wrong, magician.

Errado, mágico.

Dungeon Master, what have I done?

Mestre dos Magos, o que eu fiz?

Where are the others?

Onde estão os outros?

Your spell was a good one, wizard, but you put a bit too much twiddle on it.

Seu feitiço foi bom, mago, mas você o refinou demais.

Twiddle?

Giro?

Well, where did I twiddle them to?

Bem, para onde foi que eu os coloquei?

To a far off land where they face enormous danger.

Para uma terra distante onde enfrentam um perigo enorme.

Oh, no!

Oh não!

Huh?

Huh?

Well, how do I twiddle them back?

Bom, como faço para girá-los de volta?

Only by climbing to new heights of courage can you help your companions.

Somente alcançando novos patamares de coragem você poderá ajudar seus companheiros.

Huh?

Huh?

First you must meet three strangers and lose something very important to you.

Primeiro você deve conhecer três estranhos e perder algo muito importante para você.

Something very important to me? What am I gonna lose?

Algo muito importante para mim? O que vou perder?

Dungeon Master, wait!

Mestre dos Magos, espere!

Oh well, come on, Uni. Let's go meet those three strangers.

Ah, vamos lá, Uni. Vamos conhecer aqueles três estranhos.

We've gotta get out of here!

Temos que sair daqui!

But how? This forest filled up like a glass wall!

Mas como? Esta floresta se encheu como uma parede de vidro!

Do something quick, will ya?

Faça algo rápido, por favor?

Wait! If it feels like glass, then it might break like glass.

Espere! Se parece vidro, então pode quebrar como vidro.

Bobby, use your club!

Bobby, use seu taco!

Whoa!

Uau!

I did it!

Eu consegui!

It's open! Come on!

Está aberto! Vamos!

Look at the size of this place!

Olha o tamanho desse lugar!

It's humongous!

É enorme!

Either that or we've shrunk.

Ou isso ou encolhemos.

Who cares? Let's get moving!

Quem se importa? Vamos andando!

And look at the size of this stuff!

E olha o tamanho dessa coisa!

Stop!

Parar!

Ah!

Ah!

Oh!

Oh!

What kind of jerk leaves a giant fork

Que tipo de idiota deixa um garfo gigante

laying around where people can trip on it?

jogado onde as pessoas podem tropeçar?

I think a giant jerk, Eric.

Acho que você é um grande idiota, Eric.

Look!

Olhar!

Yeah!

Sim!

A giant jerk who eats little jerks like you for breakfast,

Um idiota gigante que come idiotas como você no café da manhã,

Eric.

Érico.

Ah!

Ah!

Let him have it, guys.

Deixem ele fazer isso, rapazes.

Ah!

Ah!

Ow!

Ai!

Hey, watch out, you big dope.

Ei, cuidado, seu idiota.

Hey!

Ei!

Hey, you got a big mouth for somebody with such a small head.

Ei, você fala muito alto para alguém com uma cabeça tão pequena.

Yeah? Well, you got a small brain for somebody with such a big skull.

É? Bom, você tem um cérebro pequeno para alguém com um crânio tão grande.

Nice try, Hank.

Boa tentativa, Hank.

You got a lot of guts, too.

Você também tem muita coragem.

No wonder you thought you could steal my golden eggs.

Não é de se espantar que você tenha pensado que poderia roubar meus ovos de ouro.

Ouch, Megs. We don't want your eggs. We don't even want your chicken.

Ai, Megs. Não queremos seus ovos. Nem queremos seu frango.

We just want to get out of here. Now let us go.

Só queremos sair daqui. Agora, vamos embora.

You shut up!

Cale a boca!

Right?

Certo?

Besides, I don't even have a chicken.

Além disso, eu nem tenho uma galinha.

I just have my slime beast, Willy.

Eu só tenho meu monstro de gosma, Willy.

Your slime beast?

Sua fera viscosa?

Willy?

Willy?

Yeah!

Sim!

Willy!

Willy!

Oh, brother, that thing's his parakeet?

Ah, cara, essa coisa é o periquito dele?

I'd hate to meet his dog.

Eu odiaria conhecer o cachorro dele.

Okay, okay.

Certo, certo.

Now let's play a game of hide and eat.

Agora vamos brincar de esconde-esconde.

Don't you mean hide and seek?

Você não quis dizer esconde-esconde?

No.

Não.

Hide and eat.

Esconda-se e coma.

It's simple.

É simples.

You all go hide and Willy will come find you.

Vocês todos vão se esconder e Willy virá encontrá-los.

Right, Willy?

Certo, Willy?

Come on, this way, quick!

Vamos, por aqui, rápido!

Hey, this doesn't sound so bad.

Ei, isso não parece tão ruim.

And if Willy finds you, he gets to eat you.

E se Willy encontrar você, ele vai te comer.

This sounds terrible!

Isso parece terrível!

Go get him, Willy!

Vá buscá-lo, Willy!

Here comes Slimeball!

Aí vem o Slimeball!

Slime Beast!

Besta de Slime!

Yeah, him too!

Sim, ele também!

Come on, under this door, quick!

Vamos, passe por baixo desta porta, rápido!

I'm stuck! He's gonna get me!

Estou preso! Ele vai me pegar!

Come on, everybody!

Vamos lá, pessoal!

Boom!

Estrondo!

Nice!

Legal!

A sleazeball!

Um canalha!

A sludge bag!

Um saco de lodo!

A slime bag!

Um saco de slime!

Help!

Ajuda!

What took you so long?

Por que demorou tanto?

Shut up and run!

Cale a boca e corra!

It's not gonna take Willie long to find a way around this door!

Não vai demorar muito para Willie encontrar uma maneira de contornar esta porta!

I don't like the look of this place, Uni.

Não gosto da aparência deste lugar, Uni.

The three guys we're looking for couldn't be around here.

Os três caras que estamos procurando não podem estar aqui.

I hope.

Espero.

Let's get out of here, Uni.

Vamos sair daqui, Uni.

Uni?

Uni?

No!

Não!

Uni, where are you?

Uni, onde você está?

Oh, no!

Oh não!

Look, a unicorn.

Olha, um unicórnio.

Still fetch a handsome price at the market.

Ainda consegue um bom preço no mercado.

Grab her!

Agarre-a!

Psst! Uni, get out of there before somebody spots us!

Psiu! Uni, sai daí antes que alguém nos veja!

Is this your unicorn?

Esse é seu unicórnio?

Uh, yeah. Why?

É, sim. Por quê?

We want to make a trade for her.

Queremos fazer uma troca por ela.

Yeah, three magic marbles. Here.

Sim, três bolinhas mágicas. Aqui.

No way!

Sem chance!

Okay then, we'll play the skull game.

Certo, então vamos jogar o jogo da caveira.

The skull game?

O jogo da caveira?

Yeah, we place this little ball inside one of the skulls.

Sim, colocamos essa bolinha dentro de um dos crânios.

Then we mix up the skulls and you try to guess which one the ball is in.

Depois misturamos os crânios e você tenta adivinhar em qual deles está a bola.

Uh, that sounds simple enough. What do we play for?

Hum, parece bem simples. O que estamos fazendo?

If we lose, you get to keep the three magic marbles.

Se perdermos, você fica com as três bolinhas mágicas.

And if we win...

E se vencermos...

We get the little unicorn!

Pegamos o pequeno unicórnio!

No!

Não!

No, I won't do it!

Não, não farei isso!

What'd you say?

O que você disse?

I said, uh, let's get to it!

Eu disse, vamos lá!

Sorry, Uni.

Desculpe, Uni.

Now, keep your eye on the skull.

Agora, fique de olho no crânio.

There, which one is it in?

Pronto, em qual delas está?

Uh, I think it's that one.

É, acho que é esse.

Wrong. It's the head on the right.

Errado. É a cabeça à direita.

Hey, you cheated. There's nothing in this skull.

Ei, você trapaceou. Não tem nada nesse crânio.

Who said anything about a skull?

Quem falou em caveira?

I said it was in the head on the right.

Eu disse que foi na cabeça do lado direito.

Ha, ha, ha, ha, ha.

Há, há, há, há, há.

Junie!

Junie!

Here, kid. You can have them all.

Toma, garoto. Você pode ficar com todos eles.

They're worthless anyway!

De qualquer forma, elas não valem nada!

Nice going, Presto. First you lost your friends, now you've lost you and me.

Muito bem, Presto. Primeiro você perdeu seus amigos, agora você e eu perdemos.

Some magician you are. You ought to do everyone a favor and make yourself disappear.

Que mágico você é. Você devia fazer um favor a todos e sumir.

Whoa! A petrified tree!

Uau! Uma árvore petrificada!

That thing must be a mile high!

Essa coisa deve ter uma milha de altura!

Oh no! If this is what Dungeon Master meant by climb the new heights of courage, he can forget it! There's nothing that can make me climb up there!

Ah, não! Se era isso que o Mestre dos Magos queria dizer com "alcançar novos patamares de coragem", pode esquecer! Não há nada que me faça chegar lá!

Come back here, you little... !

Volte aqui, seu pequeno... !

Uni!

Uni!

Nothing except them!

Nada além deles!

Come on, Uni! We don't have a choice! Look!

Vamos lá, Uni! Não temos escolha! Olha!

Wait for me!

Espere por mim!

The tree! It swallowed them! Run!

A árvore! Ela os engoliu! Corram!

Uni! We're sealed in!

Universidade! Estamos selados!

Did you hear that?

Você ouviu isso?

Come on, Uni. There must be a way out somewhere.

Vamos, Uni. Deve haver uma saída em algum lugar.

Uh-uh.

Ah-ah.

I wonder where the stairway has taken us.

Eu me pergunto para onde a escada nos levou.

Maybe we ought to go back.

Talvez devêssemos voltar.

Come on, Uni. We've got to climb to new heights of scared.

Vamos lá, Uni. Temos que atingir novos patamares de medo.

You see anything?

Você vê alguma coisa?

Nothing.

Nada.

Come on.

Vamos.

I told you that flying whatever it was

Eu te disse que voar, seja lá o que for,

wouldn't find us in this broom.

não nos encontraria nesta vassoura.

Quick, head for the window.

Rápido, vá em direção à janela.

Help!

Ajuda!

Mommy!

Mamãe!

Let me go!

Me solte!

We've got to do something.

Temos que fazer alguma coisa.

I know how to make that thing let go.

Eu sei como fazer essa coisa ir embora.

Hold it, Diana. They're too high.

Calma, Diana. Estão muito altos.

Toss your javelin on my signal.

Lance seu dardo ao meu sinal.

Now!

Agora!

Bobby, look out!

Bobby, cuidado!

Bobby, are you all right?

Bobby, você está bem?

Of course I am. That giant parakeet didn't scare me for a minute.

Claro que sim. Aquele periquito gigante não me assustou nem por um minuto.

Yeah? Well, that parakeet is about to use us for birdseed.

É? Pois é, aquele periquito está prestes a nos usar como alpiste.

Way to go, Giant. You really showed him.

Parabéns, Gigante. Você realmente mostrou a ele.

Whew. That was some battle. I need a little rest.

Ufa. Que batalha! Preciso descansar um pouco.

Move!

Mover!

Did I scare brave little man?

Eu assustei o bravo homenzinho?

Man, you did okay against Willy.

Cara, você se saiu bem contra o Willy.

Now let's see how you do against me.

Agora vamos ver como você se sai contra mim.

Not me.

Eu não.

I break real easy.

Eu quebro muito fácil.

Put us down, you creep.

Coloque-nos no chão, seu nojento.

Willy, another egg has been laid.

Willy, outro ovo foi posto.

Go fetch it for me.

Vá buscá-lo para mim.

Hey, I'm bored.

Ei, estou entediado.

I think it's time you little ones entertain me.

Acho que está na hora de vocês, pequenos, me entreterem.

Hey, cut it out.

Ei, pare com isso.

Leave my sister alone, you big fink.

Deixe minha irmã em paz, seu idiota.

Bobby, no!

Bobby, não!

Isn't that cute?

Não é fofo?

The little boy has come to rescue his sister

O menino veio resgatar sua irmã

from the mean old giant.

do velho gigante malvado.

Laugh at this, blimp face!

Ria disso, cara de dirigível!

Why, you little...

Por que, seu pequeno...

Let's get out of here!

Vamos sair daqui!

Hurry! He's after us again!

Depressa! Ele está atrás de nós de novo!

This should slow him down.

Isso deve atrasá-lo.

What?

O que?

Wait till I get my hands on you!

Espere até eu colocar minhas mãos em você!

Come on!

Vamos!

That guy's a walking earthquake.

Esse cara é um terremoto ambulante.

Hurry!

Pressa!

If I ever get back home, I swear I'll never goof off in gym class again.

Se eu voltar para casa, juro que nunca mais vou fazer besteira na aula de educação física.

What was that?

O que é que foi isso?

What is it, Yumi?

O que foi, Yumi?

Oh, my gosh.

Oh, meu Deus.

A baby dragon.

Um bebê dragão.

We gotta help him.

Temos que ajudá-lo.

Hang on, fella. I'll be right there.

Calma aí, cara. Já estou indo.

Aw, gee. I can't even twiddle my fingers to whip up a spell.

Nossa! Não consigo nem girar os dedos para fazer um feitiço.

Beauty, go back. There's nothing you can do.

Beleza, volte. Não há nada que você possa fazer.

Way to go, Uni! You saved us!

Parabéns, Uni! Você nos salvou!

It's alright, little fella. We're safe now.

Está tudo bem, amiguinho. Estamos seguros agora.

What?

O que?

Go to mama, little fella!

Vai para a mamãe, amiguinho!

No, bad dog! I mean, bad dragon!

Não, cachorro mau! Quer dizer, dragão mau!

No, get down!

Não, abaixe-se!

Let's get out of here, Uni!

Vamos sair daqui, Uni!

No!

Não!

I think this is it, Uni.

Acho que é isso, Uni.

It's a dragon nest. And that thing, it's stealing our egg.

É um ninho de dragão. E aquela coisa está roubando nosso ovo.

Whoa!

Uau!

Huh? What?

Hein? O quê?

Wow! That place is enormous!

Uau! Esse lugar é enorme!

Enormous? Dungeon Master said something about enormous danger.

Enorme? O Mestre dos Magos disse algo sobre um perigo enorme.

You don't think...

Você não acha...

Help!

Ajuda!

That was Eric! I know that panic anywhere! Come on!

Era o Eric! Eu conheço esse pânico em qualquer lugar! Qual é!

Help!

Ajuda!

Help!

Ajuda!

Help! Help!

Socorro! Socorro!

Good boy, Willy. Now for your reward.

Bom garoto, Willy. Agora, sua recompensa.

You may have the little one.

Você pode ficar com o pequeno.

Come on! That slime beast is after us again.

Vamos lá! Aquela fera viscosa está atrás da gente de novo.

What is this? Tag team chasing or what?

O que é isso? Perseguição em dupla ou o quê?

There they are!

Lá estão eles!

I sure hope I get the twiddle right this time.

Espero mesmo acertar desta vez.

Alakashims, alakashim, give me a spell to get them out of their jam.

Alakashims, alakashim, me dêem um feitiço para tirá-los dessa enrascada.

Maybe my fingers aren't loaded.

Talvez meus dedos não estejam carregados.

I did it!

Eu consegui!

Presto! Uni!

Pronto! Uni!

Am I ever glad to see you guys. For a minute there I thought I spelled you right out of existence.

Estou muito feliz em ver vocês. Por um minuto, pensei que tivesse eliminado vocês da existência.

You wish you had, when I get through with you.

Você gostaria de ter feito isso quando eu terminar com você.

Come on, I know the way out of here.

Vamos, eu sei como sair daqui.

What's wrong?

O que está errado?

The egg.

O ovo.

This is no time to be thinking about breakfast.

Não é hora de pensar no café da manhã.

We've got to get out of here.

Temos que sair daqui.

No, the golden egg. It's a dragon egg.

Não, o ovo de ouro. É um ovo de dragão.

We've got to get it back to its mother.

Temos que devolvê-lo à mãe.

Come on, let's get out of here.

Vamos, vamos sair daqui.

Hey, wait up.

Ei, espere aí.

Hey, that's my golden egg.

Ei, esse é meu ovo de ouro.

Give it back.

Devolva.

This is ridiculous.

Isso é ridículo.

Ridiculous!

Ridículo!

Guys, this thing's alive!

Gente, essa coisa está viva!

Cut it out! I'll cut you...

Pare com isso! Eu vou te cortar...

The giant's gaining on us!

O gigante está se aproximando de nós!

He'll be dancing on us if we don't hurry!

Ele vai dançar em cima de nós se não nos apressarmos!

Quick, into this tree!

Rápido, entre nesta árvore!

Out of my way!

Saiam da minha frente!

We just made it!

Nós conseguimos!

Eric!

Érico!

Let me at him!

Deixe-me atacá-lo!

I'll make a suitcase out of that monster!

Vou fazer uma mala com esse monstro!

No! Wait! Look!

Não! Espere! Olhe!

Hey!

Ei!

Cut it out!

Pare com isso!

Stop slobbering all over me!

Pare de babar em mim!

It's friendly!

É amigável!

It may be, but that giant sure isn't. Come on!

Pode ser, mas aquele gigante com certeza não é. Vamos lá!

There's no way out!

Não há saída!

That's what you think!

É isso que você pensa!

Oh no! Here he comes!

Ah, não! Lá vem ele!

Don't worry, guys. I've got this twiddle thing down cold. I think.

Não se preocupem, pessoal. Acho que eu domino muito bem essa coisa de girar.

Presto, don't!

Pronto, não faça isso!

I'll fiddle with my twiddle and diddle with the middle

Vou mexer com meu twiddle e brincar com o meio

and make a magic riddle that'll turn the giant little.

e faça um enigma mágico que deixará o gigante pequeno.

Oh, great. Now he's doing nursery rhymes.

Ah, ótimo. Agora ele está cantando cantigas de ninar.

Yeah!

Sim!

What? What? What is this? What is this?

O quê? O quê? O que é isso? O que é isso?

Ah!

Ah!

Wow! The giant's gone!

Uau! O gigante sumiu!

That was real fancy finger work, Presto.

Isso foi um trabalho de dedos realmente sofisticado, pronto.

Thanks.

Obrigado.

Whoa!

Uau!

Aw, isn't that cute?

Ah, não é fofo?

The dragons have a new nest.

Os dragões têm um novo ninho.

Your spells are improving, wizard.

Seus feitiços estão melhorando, mago.

Dungeon master.

Mestre de masmorras.

Improving?

Melhorando?

It was his stupid twiddling that got us into trouble in the first place.

Foi a sua tolice estúpida que nos colocou em apuros em primeiro lugar.

Yes, but your trouble worked for a good cause.

Sim, mas seu problema resultou em uma boa causa.

For you have saved the last of the golden dragons.

Pois você salvou o último dos dragões dourados.

one of the few remaining species of good dragons left in this world.

uma das poucas espécies restantes de dragões bons neste mundo.

Good dragon? Ha! The only good dragon is a...

Dragão bom? Ha! O único dragão bom é um...

You were saying, Dada?

Você estava dizendo, Dada?

The only good dragon is a golden dragon.

O único dragão bom é o dragão dourado.

Cut that out!

Pare com isso!

Expandir Legenda

Caverna Do Dragão: Feitiços Da Destruição. Presto, um jovem mago, e seus amigos Hank, Sheila, Eric, Diana, Bobby e a unicórnio Uni enfrentam uma aventura perigosa após um feitiço errado de Presto os transportar para um mundo fantástico. Perseguidos por orcs, um gigante e sua fera Willy, eles lutam para sobreviver em uma floresta encantada e enfrentam um dragão. Com a ajuda do Mestre do Calabouço, Presto corrige seu feitiço, salva um ovo de dragão dourado e o grupo escapa, destacando coragem e trabalho em equipe.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Whatsapp
Alguma Dúvida?