Pop the trunk, would you?
Abra o porta-malas, por favor?
Why?
Por que?
There's something in there I need.
Tem algo aí que preciso.
And what would that be?
E o que seria isso?
I'm getting those pricks out of that house.
Vou tirar esses idiotas daquela casa.
Oh, your first attempt being such a wild success.
Ah, sua primeira tentativa foi um sucesso estrondoso.
You may know this whole PI sit in the car business, but I know meth heads.
Você pode conhecer toda essa história de detetive particular no ramo automobilístico, mas eu conheço viciados em metanfetamina.
What are you doing?
O que você está fazendo?
Digging.
Escavação.
Why?
Por que?
You know why.
Você sabe por quê.
How deep are you going?
Quão fundo você está indo?
I don't know.
Não sei.
How deep do you think it is?
Quão profundo você acha que é?
Pretty deep.
Bem profundo.
Hey, uh...
Ei, uh...
You mind?
Você se importa?
Take it over for a minute?
Assumir o controle por um minuto?
Yeah.
Sim.
Sure.
Claro.
Hey, uh, mind if I use your john?
Ei, você se importa se eu usar seu banheiro?
Tucker!
Tucker!
Tucker!
Tucker!
Tucker!
Tucker!
What the hell are you?
Que diabos é você?
It's... Hey.
É... Ei.
What the hell are you?
Que diabos é você?
It's cool.
É legal.
Hey, I'm a...
Olá, eu sou um...
I'm a friend of Tucker's.
Sou amigo do Tucker.
What do you want?
O que você quer?
I just, uh...
Eu só, uh...
I just want to...
Eu só quero...
I just want to buy some of the blue.
Só quero comprar um pouco do azul.
It's not for sale.
Não está à venda.
Well, I know you were selling it earlier, so...
Bom, eu sei que você estava vendendo antes, então...
Oh, yeah?
Oh sim?
How do you know that?
Como você sabe disso?
Uh, Tucker told me.
Ah, Tucker me contou.
Yeah, well, Tucker needs to learn to keep his damn mouth shut.
Pois é, o Tucker precisa aprender a ficar de boca fechada.
Tucker! Tucker!
Tucker! Tucker!
So, uh...
Então, uh...
You gonna hook me up?
Você vai me ajudar?
Don't have enough for all of Tucker's asshole friends.
Não tenho o suficiente para todos os amigos idiotas do Tucker.
Tucker!
Tucker!
You know, I... I think he's outside. You want to just... you want to just go outside?
Sabe, eu... eu acho que ele está lá fora. Você quer só... você quer só ir lá fora?
Tucker! Tucker!
Tucker! Tucker!
Hey, hey. Let's go... let's go find... Tucker. Okay?
Ei, ei. Vamos... vamos encontrar... o Tucker. Certo?
Let's go outside.
Vamos lá fora.
I don't have enough for you, all right?!
Não tenho o suficiente para você, certo?!
Yeah. Yeah. Yeah. I get it.
Sim. Sim. Sim. Eu entendo.
Okay. I don't wanna...
Certo. Eu não quero...
I don't wanna start any trouble.
Não quero causar problemas.
Trouble? Trouble? What's that mean, trouble?
Problemas? Problemas? O que isso significa, problemas?
No, no, no, no. I'm just saying we're cool, okay?
Não, não, não, não. Só estou dizendo que estamos bem, ok?
We're... we're good.
Nós estamos... estamos bem.
What? You can't know that.
O quê? Você não tem como saber disso.
What does that mean? What?
O que isso significa? O quê?
You don't put thoughts in my head!
Você não coloca pensamentos na minha cabeça!
Touch the lock. You're right. You're right.
Toque na fechadura. Você tem razão. Você tem razão.
Tucker.
Tucker.
Okay.
OK.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
