Come on out, Walt!
Apareça, Walt!
Got him.
Peguei ele.
Drop it!
Largue isso!
Hands up!
Mãos ao alto!
Walk towards me slowly.
Caminhe lentamente em minha direção.
Stop.
Parar.
Turn around.
Inversão de marcha.
Lace your fingers behind your head.
Entrelace os dedos atrás da cabeça.
I walk backwards to me.
Eu ando de costas para mim.
Stop!
Parar!
Get on your knees.
Fique de joelhos.
I just like my barrel photo, huh?
Eu simplesmente gosto da minha foto do barril, né?
Took it in the backyard by the barbecue grill.
Tirei no quintal, perto da churrasqueira.
You know, where we used to cook out with the family.
Sabe, onde costumávamos cozinhar com a família.
Tell me here you thought the dirt might not match, but me,
Diga-me aqui que você pensou que a sujeira poderia não combinar, mas eu,
I bet your greedy ass would be so worked up
Aposto que sua bunda gananciosa ficaria tão agitada
about the prospect of losing your cash
sobre a perspectiva de perder seu dinheiro
that you wouldn't catch it.
que você não iria pegá-lo.
Looks like I was right.
Parece que eu estava certo.
He's clean.
Ele está limpo.
Yo, remember this place?
Ei, lembra desse lugar?
The very first place we cooked, like, ever.
O primeiro lugar onde cozinhamos, tipo, da vida.
It is.
Isso é.
Isn't it?
Não é?
Hey, uh, let's say you save us the busy work, Walt.
Ei, digamos que você nos poupe do trabalho pesado, Walt.
Point out the spot where you buried your money.
Indique o local onde você enterrou seu dinheiro.
No?
Não?
No matter.
Não importa.
I've got a search team out here.
Tenho uma equipe de busca aqui.
We'll find it.
Nós vamos encontrá-lo.
Agent Gomez, should we flip a coin for the honors?
Agente Gomez, devemos jogar uma moeda para ganhar as honras?
No way, man. It's all yours.
De jeito nenhum, cara. É todo seu.
Walter White, you have the right to remain silent.
Walter White, você tem o direito de permanecer em silêncio.
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
Tudo o que você disser pode e será usado contra você em um tribunal.
You have the right to speak to an attorney
Você tem o direito de falar com um advogado
and have an attorney present during any questioning.
e ter um advogado presente durante qualquer interrogatório.
If you cannot afford an attorney,
Se você não puder pagar um advogado,
one will be provided for you at the government's expense.
um será fornecido a você às custas do governo.
Do you understand these rights as I have just recited them to you?
Você entende esses direitos conforme acabei de recitá-los para você?
Coward.
Covarde.
Come on, get in! Get over here! Get in the truck, will ya?
Vamos, entre! Venha aqui! Entre na caminhonete, sim?
Bring it up, bitch! Put him in the car!
Fala logo, vadia! Bota ele no carro!
Come on! Get in the car!
Vamos! Entre no carro!
Hurry up!
Se apresse!
Get in the car, kid. Come on.
Entra no carro, garoto. Vamos.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
