Hmm.
Hum.
Oh.
Oh.
Good morning.
Bom dia.
Hey.
Ei.
Good morning, son.
Bom dia, filho.
You want me to pour you some juice?
Você quer que eu lhe sirva um pouco de suco?
I'll take a coffee.
Aceito um café.
Didn't know you started drinking coffee.
Não sabia que você começou a beber café.
Yeah.
Sim.
I also started tying my own shoelaces, too.
Também comecei a amarrar meus próprios cadarços.
I'll buy myself.
Eu vou comprar para mim.
Go grab a mug.
Vá pegar uma caneca.
Milk? Sugar?
Leite? Açúcar?
Just black.
Apenas preto.
I like it.
Eu gosto disso.
Hey, Dad, I, um...
Ei, pai, eu, hum...
I just gotta say, um...
Eu só tenho que dizer, hum...
I just wanted to say it's really cool to have you here.
Só queria dizer que é muito legal ter você aqui.
Thank you, son.
Obrigado, filho.
It's cool to be back home.
É legal estar de volta em casa.
It just feels...
Simplesmente parece...
Mom said you're moving back in, um, this Tuesday.
Mamãe disse que você vai se mudar de volta, hum, nesta terça-feira.
She, uh...
Ela, uh...
She said that?
Ela disse isso?
Yeah.
Sim.
Tuesday, is it?
Terça-feira, é?
Huh.
Huh.
How about that?
Que tal isso?
Jesse!
Jessé!
Yo, what's up?
E aí, tudo bem?
What are you doing?
O que você está fazendo?
Uh, breaking ice.
Hum, quebrando gelo.
I mean, what are you doing here?
O que você está fazendo aqui?
Where's your car?
Onde está seu carro?
Mike dropped me off.
Mike me deixou lá.
Jesse.
Jessé.
Jesse!
Jessé!
What happened yesterday? Where were you?
O que aconteceu ontem? Onde você estava?
I was out with Mike, helping make hiccups.
Eu estava com o Mike, ajudando a fazer o Soluço.
Picking up what?
Pegando o quê?
Cash, dead drops.
Dinheiro, itens descartados.
Mike made the hiccups, and I guarded him.
Mike deu um soluço e eu o marquei.
You?
Você?
You? Guarded Mike?
Você? Mike protegido?
What is this, some kind of a joke?
O que é isso, alguma piada?
And you know what? Two dudes tried to rob us, and I saved the stash.
E sabe de uma coisa? Dois caras tentaram nos roubar, e eu guardei o dinheiro.
I took care of business, just like I'm taking care of business right now.
Eu cuidei dos negócios, assim como estou cuidando dos negócios agora.
You want to stand there dicking around, or you want to suit up and get to work?
Você quer ficar aí parado, brincando, ou quer se vestir e começar a trabalhar?
Get in gear, yo, if you want to do this, because I'm meeting up with Mike this afternoon.
Prepare-se, rapaz, se você quiser fazer isso, porque vou me encontrar com o Mike esta tarde.
What, again? Why?
O quê, de novo? Por quê?
Guess I have two jobs now.
Acho que tenho dois empregos agora.
Any injuries?
Algum ferimento?
Twisted ankle.
Tornozelo torcido.
Nothing too bad.
Nada muito ruim.
It all went like you thought it would, more or less.
Tudo aconteceu como você esperava, mais ou menos.
I will, of course, reimburse you for the damage to your vehicles.
É claro que eu reembolsarei você pelos danos causados aos seus veículos.
Questions?
Questões?
More than a few, yeah.
Mais do que alguns, sim.
But I know better than to ask.
Mas sei que não devo perguntar.
Anyway, just like you wanted, the kid's a hero.
De qualquer forma, como você queria, o garoto é um herói.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
