Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Bob Thurman – Podemos Ser Budas

Uma noite incrível é comparada à história do Vimalakirti Sutra, onde o Buddha, após ser convidado por uma famosa dançarina da cidade de Vaishali, é criticado pelos anciãos por aceitar a companhia dela em vez deles. Os jovens, fascinados, vão ao encontro dele e oferecem parasois de joias. O Buddha transforma as ofertas em um planetário gigante, revelando a interconexão de todas as vidas nos universos. Essa visão cósmica mostra que, para seres iluminados, as estrelas são mais do que luzes, são mundos vivos com seres diversos.

Thank you.

Obrigado.

And I feel like this whole evening has been very amazing to me.

E sinto que toda esta noite tem sido muito incrível para mim.

I feel it's sort of like the Vimalakirti Sutra,

Sinto que é algo como o Sutra de Vimalakirti,

an ancient work from ancient India

uma obra antiga da Índia antiga

in which the Buddha appears at the beginning and a whole bunch of people

na qual o Buda aparece no início e um monte de pessoas

come to see him from the biggest city in the area, Vaishali,

vêm vê-lo da maior cidade da região, Vaishali,

and they bring some sort of jeweled parasols to make an offering to him.

e trazem uma espécie de guarda-sóis com joias para fazer uma oferenda a ele.

All the young people, actually, from the city.

Todos os jovens, na verdade, da cidade.

The old fogeys don't come because they're mad at Buddha,

Os velhos chatos não vêm porque estão zangados com Buda,

because when he came to their city he accepted --

porque quando ele veio à cidade deles, ele aceitou --

he always accepts the first invitation that comes to him, from whoever it is,

ele sempre aceita o primeiro convite que lhe chega, de quem quer que seja,

and the local geisha, a movie-star sort of person,

e a gueixa local, uma espécie de estrela de cinema,

raced the elders of the city in a chariot and invited him first.

correu com os anciãos da cidade numa carruagem e o convidou primeiro.

So he was hanging out with the movie star, and of course they were grumbling:

Então ele estava saindo com a estrela de cinema, e é claro que eles estavam resmungando:

"He's supposed to be religious and all this.

"Ele deveria ser religioso e tudo mais.

What's he doing over there at Amrapali's house with all his 500 monks,"

O que ele está fazendo lá na casa de Amrapali com todos os seus 500 monges,"

and so on. They were all grumbling, and so they boycotted him.

e assim por diante. Eles estavam todos resmungando, e então o boicotaram.

They wouldn't go listen to him.

Eles não iriam ouvi-lo.

But the young people all came.

Mas os jovens todos vieram.

And they brought this kind of a jeweled parasol, and they put it on the ground.

E eles trouxeram este tipo de guarda-sol com joias, e o colocaram no chão.

And as soon as they had laid all these,

E assim que eles haviam colocado todos estes,

all their big stack of these jeweled parasols that they used to carry in ancient India,

todo o seu grande monte desses guarda-sóis com joias que eles costumavam carregar na Índia antiga,

he performed a kind of special effect which made it into a giant planetarium,

ele realizou uma espécie de efeito especial que o transformou num planetário gigante,

the wonder of the universe. Everyone looked in that, and they saw in there

a maravilha do universo. Todos olharam para aquilo, e viram lá dentro

the total interconnectedness of all life in all universes.

a interconexão total de toda a vida em todos os universos.

And of course, in the Buddhist cosmos there are millions and billions of planets

E claro, no cosmos budista existem milhões e bilhões de planetas

with human life on it,

com vida humana neles,

and enlightened beings can see the life on all the other planets.

e seres iluminados podem ver a vida em todos os outros planetas.

So they don't -- when they look out and they see those lights that you showed

Então eles não -- quando eles olham e veem aquelas luzes que você mostrou

in the sky -- they don't just see sort of pieces of matter burning

no céu -- eles não veem apenas pedaços de matéria queimando

or rocks or flames or gases exploding.

ou rochas ou chamas ou gases explodindo.

They actually see landscapes and human beings

Eles realmente veem paisagens e seres humanos

and gods and dragons and serpent beings and goddesses and things like that.

e deuses e dragões e seres serpente e deusas e coisas assim.

He made that special effect at the beginning

Ele fez aquele efeito especial no início

to get everyone to think about interconnection

para fazer todos pensarem sobre interconexão

and interconnectedness and how everything in life was totally interconnected.

e interconexão e como tudo na vida estava totalmente interconectado.

And then Leilei -- I know his other name -- told us about interconnection,

E então Leilei -- eu sei o outro nome dele -- nos falou sobre interconexão,

and how we're all totally interconnected here,

e como estamos todos totalmente interconectados aqui,

and how we've all known each other. And of course in the Buddhist universe,

e como todos nos conhecemos. E claro, no universo budista,

we've already done this already billions of times in many, many lifetimes in the past.

já fizemos isso bilhões de vezes em muitas, muitas vidas no passado.

And I didn't give the talk always. You did, and we had to watch you, and so forth.

E eu nem sempre fiz a palestra. Você fez, e tivemos que te assistir, e assim por diante.

And we're all still trying to, I guess we're all trying to become TEDsters,

E todos nós ainda estamos tentando, acho que todos estamos tentando nos tornar 'TEDsters',

if that's a modern form of enlightenment.

se essa é uma forma moderna de iluminação.

I guess so. Because in a way, if a TEDster relates to all the interconnectedness

Acho que sim. Porque de certa forma, se um 'TEDster' se relaciona com toda a interconexão

of all the computers and everything, it's the forging of a mass awareness,

de todos os computadores e tudo mais, é a forja de uma consciência de massa,

of where everybody can really know everything

onde todos podem realmente saber tudo

that's going on everywhere in the planet.

o que está acontecendo em todo o planeta.

And therefore it will become intolerable --

E, portanto, tornar-se-á intolerável --

what compassion is, is where it will become intolerable for us,

o que é compaixão, é quando se torna intolerável para nós,

totally intolerable that we sit here in comfort and in pleasure and enjoying

totalmente intolerável que nos sentemos aqui no conforto e no prazer e desfrutando

the life of the mind or whatever it is,

da vida da mente ou o que quer que seja,

and there are people who are absolutely riddled with disease

e há pessoas que estão absolutamente tomadas por doenças

and they cannot have a bite of food and they have no place,

e não conseguem um pedaço de comida e não têm lugar,

or they're being brutalized by some terrible person and so forth.

ou estão sendo brutalizadas por alguma pessoa terrível e assim por diante.

It just becomes intolerable.

Simplesmente se torna intolerável.

With all of us knowing everything, we're kind of forced by technology

Com todos nós sabendo tudo, somos meio que forçados pela tecnologia

to become Buddhas or something, to become enlightened.

a nos tornarmos Budas ou algo assim, a nos tornarmos iluminados.

And of course, we all will be deeply disappointed when we do.

E claro, todos ficaremos profundamente desapontados quando o fizermos.

Because we think that because we are kind of tired of what we do,

Porque pensamos que, por estarmos um pouco cansados do que fazemos,

a little bit tired, we do suffer.

um pouco cansados, nós sofremos.

We do enjoy our misery in a certain way.

Nós desfrutamos da nossa miséria de certa forma.

We distract ourselves from our misery by running around somewhere,

Nós nos distraímos da nossa miséria correndo para algum lugar,

but basically we all have this common misery

mas basicamente todos nós temos esta miséria comum

that we are sort of stuck inside our skins

de que estamos meio que presos dentro da nossa própria pele

and everyone else is out there.

e todos os outros estão lá fora.

And occasionally we get together with another person stuck in their skin

E ocasionalmente nos juntamos a outra pessoa presa na sua própria pele

and the two of us enjoy each other, and each one tries to get out of their own,

e nós dois desfrutamos um do outro, e cada um tenta sair da sua própria,

and ultimately it fails of course, and then we're back into this thing.

e no final, falha, claro, e então voltamos a esta coisa.

Because our egocentric perception -- from the Buddha's point of view, misperception --

Porque nossa percepção egocêntrica -- do ponto de vista do Buda, má percepção --

is that all we are is what is inside our skin.

é que tudo o que somos é o que está dentro da nossa pele.

And it's inside and outside, self and other,

E é dentro e fora, eu e o outro,

and other is all very different.

e o outro é tudo muito diferente.

And everyone here is unfortunately carrying that habitual perception,

E todos aqui estão, infelizmente, carregando essa percepção habitual,

a little bit, right?

um pouco, certo?

You know, someone sitting next to you in a seat -- that's OK because you're in a theater,

Sabe, alguém sentado ao seu lado num assento -- tudo bem porque você está num teatro,

but if you were sitting on a park bench and someone came up and sat that close to you,

mas se você estivesse sentado num banco de parque e alguém se aproximasse e sentasse tão perto de você,

you'd freak out.

você surtaria.

What do they want from me? Like, who's that?

O que eles querem de mim? Tipo, quem é aquele?

And so you wouldn't sit that close to another person

E então você não sentaria tão perto de outra pessoa

because of your notion that it's you versus the universe -- that's all Buddha discovered.

por causa da sua noção de que é você contra o universo -- foi só isso que Buda descobriu.

Because that cosmic basic idea that it is us all alone, each of us,

Porque essa ideia cósmica básica de que somos todos nós sozinhos, cada um de nós,

and everyone else is different,

e todos os outros são diferentes,

then that puts us in an impossible situation, doesn't it?

então isso nos coloca numa situação impossível, não é?

Who is it who's going to get enough attention from the world?

Quem é que vai receber atenção suficiente do mundo?

Who's going to get enough out of the world?

Quem vai tirar proveito suficiente do mundo?

Who's not going to be overrun by an infinite number of other beings --

Quem não será oprimido por um número infinito de outros seres --

if you're different from all the other beings?

se você é diferente de todos os outros seres?

So where compassion comes is where you

Então a compaixão surge quando você

surprisingly discover you lose yourself in some way:

surpreendentemente descobre que se perde de alguma forma:

through art, through meditation, through understanding, through knowledge actually,

através da arte, através da meditação, através da compreensão, através do conhecimento, na verdade,

knowing that you have no such boundary,

sabendo que você não tem tal limite,

knowing your interconnectedness with other beings.

conhecendo sua interconexão com outros seres.

You can experience yourself as the other beings

Você pode se experimentar como os outros seres

when you see through the delusion of being separated from them.

quando você vê através da ilusão de estar separado deles.

When you do that, you're forced to feel what they feel.

Quando você faz isso, você é forçado a sentir o que eles sentem.

Luckily, they say -- I still am not sure --

Felizmente, eles dizem -- eu ainda não tenho certeza --

but luckily, they say that when you reach that point because some people have said

mas felizmente, eles dizem que quando você atinge esse ponto porque algumas pessoas disseram

in the Buddhist literature, they say, "Oh who would really want to be compassionate?

na literatura budista, eles dizem, "Oh, quem realmente gostaria de ser compassivo?

How awful! I'm so miserable on my own. My head is aching.

Que horrível! Sou tão miserável por mim mesmo. Minha cabeça está doendo.

My bones are aching. I go from birth to death. I'm never satisfied.

Meus ossos doem. Vou do nascimento à morte. Nunca estou satisfeito.

I never have enough, even if I'm a billionaire, I don't have enough.

Nunca tenho o suficiente, mesmo que seja um bilionário, não tenho o suficiente.

I need a hundred billion." So I'm like that.

Preciso de cem bilhões." Então sou assim.

Imagine if I had to feel even a hundred other people's suffering.

Imagine se eu tivesse que sentir o sofrimento de cem outras pessoas.

It would be terrible.

Seria terrível.

But apparently, this is a strange paradox of life.

Mas aparentemente, este é um estranho paradoxo da vida.

When you're no longer locked in yourself,

Quando você não está mais preso em si mesmo,

and as the wisdom or the intelligence or the scientific knowledge

e à medida que a sabedoria ou a inteligência ou o conhecimento científico

of the nature of the world, that enables you to let your mind spread out,

da natureza do mundo, que lhe permite expandir sua mente,

and empathize, and enhance the basic human ability of empathizing,

e empatizar, e aprimorar a capacidade humana básica de empatizar,

and realizing that you are the other being,

e perceber que você é o outro ser,

somehow by that opening, you can see the deeper nature of life. And you can,

de alguma forma, por essa abertura, você pode ver a natureza mais profunda da vida. E você pode,

you get away from this terrible iron circle of I, me, me, mine,

você se afasta deste terrível círculo de ferro de eu, mim, meu,

like the Beatles used to sing.

como os Beatles costumavam cantar.

You know, we really learned everything in the '60s.

Sabe, realmente aprendemos tudo nos anos 60.

Too bad nobody ever woke up to it,

Pena que ninguém nunca percebeu isso,

and they've been trying to suppress it since then.

e eles têm tentado suprimir isso desde então.

I, me, me, mine. It's like a perfect song, that song. A perfect teaching.

Eu, mim, meu. É como uma música perfeita, essa música. Um ensinamento perfeito.

But when we're relieved from that,

Mas quando somos aliviados disso,

we somehow then become interested in all the other beings.

nós de alguma forma nos interessamos por todos os outros seres.

And we feel ourselves differently. It's totally strange.

E nos sentimos de forma diferente. É totalmente estranho.

It's totally strange.

É totalmente estranho.

The Dalai Lama always likes to say --

O Dalai Lama sempre gosta de dizer --

he says that when you give birth in your mind to the idea of compassion,

ele diz que quando você dá à luz em sua mente a ideia de compaixão,

it's because you realize that you yourself and your pains and pleasures

é porque você percebe que você mesmo e suas dores e prazeres

are finally too small a theater for your intelligence.

são finalmente um palco muito pequeno para sua inteligência.

It's really too boring whether you feel like this or like that, or what, you know --

É realmente muito chato se você se sente assim ou assado, ou o quê, sabe --

and the more you focus on how you feel, by the way, the worse it gets.

e quanto mais você se concentra em como se sente, a propósito, pior fica.

Like, even when you're having a good time,

Tipo, mesmo quando você está se divertindo,

when is the good time over?

quando a diversão acaba?

The good time is over when you think, how good is it?

A diversão acaba quando você pensa, quão bom é?

And then it's never good enough.

E então nunca é bom o suficiente.

I love that Leilei said that the way of helping those who are suffering badly

Adorei que Leilei disse que a maneira de ajudar aqueles que sofrem muito

on the physical plane or on other planes is having a good time,

no plano físico ou em outros planos é se divertindo,

doing it by having a good time.

fazendo isso se divertindo.

I think the Dalai Lama should have heard that. I wish he'd been there to hear that.

Acho que o Dalai Lama deveria ter ouvido isso. Gostaria que ele estivesse lá para ouvir.

He once told me -- he looked kind of sad;

Ele me disse uma vez -- ele parecia meio triste;

he worries very much about the haves and have-nots.

ele se preocupa muito com os que têm e os que não têm.

He looked a little sad, because he said, well, a hundred years ago,

Ele parecia um pouco triste, porque disse, bem, cem anos atrás,

they went and took everything away from the haves.

eles foram e tiraram tudo dos que tinham.

You know, the big communist revolutions, Russia and China and so forth.

Sabe, as grandes revoluções comunistas, Rússia e China e assim por diante.

They took it all away by violence,

Eles tiraram tudo pela violência,

saying they were going to give it to everyone, and then they were even worse.

dizendo que iam dar a todos, e então ficaram ainda piores.

They didn't help at all.

Eles não ajudaram em nada.

So what could possibly change this terrible gap that has opened up in the world today?

Então, o que poderia mudar esta terrível lacuna que se abriu no mundo hoje?

And so then he looks at me.

E então ele olha para mim.

So I said, "Well, you know, you're all in this yourself. You teach: it's generosity,"

Então eu disse: "Bem, sabe, você está nisso sozinho. Você ensina: é generosidade,"

was all I could think of. What is virtue?

foi tudo o que pude pensar. O que é virtude?

But of course, what you said, I think the key to saving the world, the key to compassion

Mas claro, o que você disse, acho que a chave para salvar o mundo, a chave para a compaixão

is that it is more fun.

é que é mais divertido.

It should be done by fun. Generosity is more fun. That's the key.

Deve ser feito com diversão. Generosidade é mais divertida. Essa é a chave.

Everybody has the wrong idea. They think Buddha was so boring,

Todo mundo tem a ideia errada. Eles pensam que Buda era tão chato,

and they're so surprised when they meet Dalai Lama and he's fairly jolly.

e ficam tão surpresos quando conhecem o Dalai Lama e ele é bastante alegre.

Even though his people are being genocided --

Embora seu povo esteja sendo genocidado --

and believe me, he feels every blow on every old nun's head,

e acredite em mim, ele sente cada golpe na cabeça de cada freira idosa,

in every Chinese prison. He feels it.

em cada prisão chinesa. Ele sente isso.

He feels the way they are harvesting yaks nowadays.

Ele sente a forma como eles estão colhendo iaques hoje em dia.

I won't even say what they do. But he feels it.

Nem vou dizer o que fazem. Mas ele sente isso.

And yet he's very jolly. He's extremely jolly.

E ainda assim ele é muito alegre. Ele é extremamente alegre.

Because when you open up like that,

Porque quando você se abre assim,

then you can't just -- what good does it do to add being miserable with others' misery?

então você não pode simplesmente -- de que adianta adicionar ser miserável à miséria dos outros?

You have to find some vision where you see how hopeful it is,

Você tem que encontrar alguma visão onde você veja quão esperançoso é,

how it can be changed.

como pode ser mudado.

Look at that beautiful thing Chiho showed us. She scared us with the lava man.

Olhe para aquela coisa linda que Chiho nos mostrou. Ela nos assustou com o homem de lava.

She scared us with the lava man is coming,

Ela nos assustou com o homem de lava chegando,

then the tsunami is coming,

depois o tsunami chegando,

but then finally there were flowers and trees, and it was very beautiful.

mas depois finalmente havia flores e árvores, e era muito bonito.

It's really lovely.

É realmente adorável.

So, compassion means to feel the feelings of others,

Então, compaixão significa sentir os sentimentos dos outros,

and the human being actually is compassion.

e o ser humano na verdade é compaixão.

The human being is almost out of time.

O ser humano está quase sem tempo.

The human being is compassion because what is our brain for?

O ser humano é compaixão porque para que serve o nosso cérebro?

Now, Jim's brain is memorizing the almanac.

Agora, o cérebro de Jim está memorizando o almanaque.

But he could memorize all the needs of all the beings that he is, he will, he did.

Mas ele poderia memorizar todas as necessidades de todos os seres que ele é, que ele será, que ele foi.

He could memorize all kinds of fantastic things to help many beings.

Ele poderia memorizar todo tipo de coisas fantásticas para ajudar muitos seres.

And he would have tremendous fun doing that.

E ele se divertiria tremendamente fazendo isso.

So the first person who gets happy,

Então a primeira pessoa que fica feliz,

when you stop focusing on the self-centered situation of, how happy am I,

quando você para de focar na situação egocêntrica de, quão feliz eu sou,

where you're always dissatisfied --

onde você está sempre insatisfeito --

as Mick Jagger told us. You never get any satisfaction that way.

como Mick Jagger nos disse. Você nunca tem satisfação assim.

So then you decide, "Well, I'm sick of myself.

Então você decide, "Bem, estou farto de mim mesmo.

I'm going to think of how other people can be happy.

Vou pensar em como outras pessoas podem ser felizes.

I'm going to get up in the morning and think,

Vou acordar de manhã e pensar,

what can I do for even one other person, even a dog, my dog, my cat,

o que posso fazer por uma outra pessoa, até mesmo um cachorro, meu cachorro, meu gato,

my pet, my butterfly?"

meu animal de estimação, minha borboleta?"

And the first person who gets happy when you do that,

E a primeira pessoa que fica feliz quando você faz isso,

you don't do anything for anybody else, but you get happier, you yourself,

você não faz nada por ninguém, mas você fica mais feliz, você mesmo,

because your whole perception broadens

porque sua percepção inteira se amplia

and you suddenly see the whole world and all of the people in it.

e você de repente vê o mundo inteiro e todas as pessoas nele.

And you realize that this -- being with these people --

E você percebe que isso -- estar com essas pessoas --

is the flower garden that Chiho showed us.

é o jardim de flores que Chiho nos mostrou.

It is Nirvana.

É o Nirvana.

And my time is up. And I know the TED commandments.

E meu tempo acabou. E eu conheço os mandamentos do TED.

Thank you.

Obrigado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos